Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 29.03.2003, 17:41
Дебютант
 
Аватара для nary
 
Дата рег-ции: 10.09.2002
Откуда: Issy les Moulineaux
Сообщения: 53
ну, заяц..

как бы вы перевели фразу "ну, погоди!" (имеется ввиду, ест- но, заяц..)?
j'arrive pas à traduire..
помогите, пожалуйста, кто чем может...
__________________
Natacha
nary вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 29.03.2003, 17:50
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Mojet byt', "Tu vas voir!"
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 29.03.2003, 18:18
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Или "Attends voir!"
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 29.03.2003, 19:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Attends un peu que je t'attrape! :о)

(кажется, это официальный перевод).
Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 29.03.2003, 19:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Эх... по-русски оно смачнее выходит
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 29.03.2003, 19:51
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Вобла, а я о чем говорю (в другом топике)!
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 29.03.2003, 21:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Когда моему младшему сыну было около двух лет, он просил поставить кассету "Nouilles spaghetti".
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 29.03.2003, 21:31
Мэтр
 
Аватара для lenaerm
 
Дата рег-ции: 06.08.2002
Откуда: Amboise (Воронеж)
Сообщения: 605
Отправить сообщение для  lenaerm с помощью ICQ
Яна, что-то я не сразу поняла, даже пошла интересоваться, если у этой фразы второй смысл И только, когда сама произнесла вслух, до меня дошло!!
__________________
Лена
lenaerm вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 29.03.2003, 23:18
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
И все же, все же... Вообразим, что мультик хотят отдублировать на французский Что бы могло заменить эту фразу?..
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 31.03.2003, 10:36
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Название ещё ладно, все вышеприведённые варианты могли бы подойти. Но помните, как эта фраза интерпретируется? "Ну, заяц... Ну... погоди!" Или "Ну, погодииииииииииии!" Или "Ну по... ну го... ди... Ну погоди!" Или - "Нет, Дед Мороз, погоди!"
А что с выписыванием её на льду делать? А также на спортивном табло? (Ух ты, как я, оказывается, всё хорошо помню!)

Это как с анекдотами - только в контексте.
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 31.03.2003, 21:50
Дебютант
 
Аватара для nary
 
Дата рег-ции: 10.09.2002
Откуда: Issy les Moulineaux
Сообщения: 53
Всем спасибо!!
А все-таки классные у нас мультики!
__________________
Natacha
nary вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Заяц Denis07 Секреты хорошей кухни 4 06.12.2004 00:04


Часовой пояс GMT +2, время: 14:02.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX