#1
02.01.2017, 14:23
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 18.09.2016
Сообщения: 7
|
Помогите, пожалуйста, с переводом вопроса в анкете
Quel est votre diplôme d'accès à l'Université ?
1.1 - Baccalauréat 1.2 - Diplôme de fin d'études secondaires (équivalent baccalauréat) 1.3 - Concours d'accès à l'Université dans votre pays Вот собственно и он, гугл транслейт явную чушь выдает |
|
|
#2
02.01.2017, 21:45
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 21.04.2015
Откуда: Минск, Беларусь
Сообщения: 176
|
1. Бакалавр [примечание: Не соответствует бакалавру в большинстве других стран, в частности, экс-СССР. Если вы не получали среднее образование во Франции - это не ваш случай]. 2. Диплом о среднем образовании (эквивалент диплома бакалавра). [Эту опцию следует выбирать тем, кто имеет законченное среднее образование, например, в Беларуси или России]. 3. Отбор для поступления в университет в вашей стране [Документ, который свидетельствует о том, что вы зачислены (или имеете право быть зачислены) в университет в вашей стране по итогам конкурса/госэкзаменов/централизованного тестирования или имеете право быть зачислены без конкурса на определенных условиях (золотая медаль и т.п.). Французские университеты имеют списки таких критериев по каждой стране.] |
|
|
#3
02.01.2017, 22:41
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 18.09.2016
Сообщения: 7
|
Ihar, большое спасибо, Вы мне очень помогли!
|
|
|
#4
05.01.2017, 20:47
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 05.06.2016
Сообщения: 106
|
Дорогие форумчане, у меня тоже вопрос по заполнению досье кампюс. Нужно написать название школы на французском языке:
Муниципальное общеобразовательное учреждение "Средняя общеобразовательная школа №22 с углублённым изучением отдельных предметов" гугл переводчик предлагает: Établissement d'enseignement municipal "L'école secondaire №22 avec l'étude approfondie des sujets spécifiques" так подойдет? Моя школа не фигурирует на других языках, кроме русского. Если француз вставит это в гугл, то ничего не найдет. В аттестате написано полное название школы + город и область. Может написать L'école №22 à Electrostal? |
|
|
#5
02.03.2017, 16:01
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 11.04.2015
Откуда: Минск, Беларусь
Сообщения: 2
|
Заполняю профиль в ecandidat в Paris1.
Пожалуйста, подскажите,что выбрать в разделе про "baccalauréat": j'ai le bac ou une équivalence или je n'ai pas le bac? У меня образование такое: 9 лет в школе + 4 года в колледже (среднее-специальное) + 6 лет в университете (бакалавр, заочно). Если вдуг моё ср.-специальное является эквивалентом, то туда вписывать серию и номер диплома? Заранее спасибо за помощь! |
|
|
#6
05.03.2017, 02:11
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 27.04.2016
Откуда: Ile-de-France, Maisons-Alfort
Сообщения: 112
|
Если вы получили высшее образование, то Франции это подразумевает, что вы прошли baccalauréat . Так что смело пишите: "j'ai le bac ou une équivalence"
__________________
Присяжный переводчик в Париже - traducteur assermenté à Paris Тел: +33 (6) 63 42 24 00 Email : gulia.ramazanova@gmail.com 4, résidence Dulac Plaisance 94700 Maisons Alfort (métro ligne 8 : Maisons Alfort les Juilliottes) |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите с переводом, пожалуйста | Alenakis | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 03.08.2007 14:25 |
Помогите с переводом, пожалуйста | All | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 01.12.2005 15:05 |
Помогите с переводом, пожалуйста | Lay | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 17.10.2004 16:34 |
Помогите, пожалуйста, с переводом | Anastasya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 17.12.2003 06:39 |
Помогите, пожалуйста, с переводом | katakitu | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 15 | 06.05.2003 12:15 |