Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1051
Старое 27.08.2007, 15:51
Дебютант
 
Дата рег-ции: 03.05.2006
Сообщения: 97
tigrena пишет:
Snikers,
буквально - повернуть колесо.
есть контекст?
Воть
Цитата:
Sèche tes larmes et relève la tête, on n'est pas die
Le combat nous attend! En toi, sera le premier champs de bataille!
RESISTANCE! On a dit NON! On a le Nombre! Jeunesse du monde...
Ce sera plus jamais sans nous! Dignité et Conscience
On est des milliards à vouloir faire tourner la roue dans l'autre sens!..
Snikers вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1052
Старое 27.08.2007, 16:06
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.09.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 76
Snikers, поэтическая метафора. Дескать, они (в смысле плохие парни) крутят колесо (истории?) в одну сторону, а мы, все такие типа нонконформисты, повернем таки его вспять. Весь мир насильно мы разрушим. До основанья, а зачем? Проходили неоднократно...
nd вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1053
Старое 27.08.2007, 16:22     Последний раз редактировалось Pola; 27.08.2007 в 16:25..
Мэтр
 
Аватара для Pola
 
Дата рег-ции: 01.06.2003
Откуда: France 68
Сообщения: 5.561
В таком контексте "повернуть все вспять" подходит.




nd, опередили
__________________
photos
Pola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1054
Старое 27.08.2007, 17:28
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.08.2007
Сообщения: 1
Привет! Помогите с переводом плз.

Текст нужно перевести по возможности как можно быстрее, нужен для выступления. Оч. интересный стиль франкинглишь - достойный текст чтобы немножко поломать себе голову.

1) Франкинглиш вариант-оригинал


Gangsta Party
by K-Maro
album: Million Dollar Boy (2005)

Welcome back home
parmi les miens, ça fait du bien homie
la route est longue all alone
aux quatre coins du monde j'ai répendu la nouvelle
éxécuter mes plan comme prévu, plus rien n'est pareil
tu devrais les voire comme des oufs partout où j'suis passé
j'en ai vexé qulques uns qui savait pas trop ce qui se passait
impréssionné par mes façons de faire
mais trop de jaloux pour les dire, ils veulent croiser le fer
fuck them homie la vie est belle pour moi
chaque fois qu'ils dissent mon nom c'est plus d'oseille pour moi
and I dont' give a shit so,let them puisses hate so
I'm a baller, I'm a roller sur paradise XO
this is for my homies, this is for my dirties
this is for ly gangsters and my hustlers, one time I said

[Refrain/Chorus:]
this is a gangster party
and how we do, we rock it like nobody
nobody baby nobody baby
this is a gangster party
welcome back, it's good to see you shorty

ain't nothin' like a gangster party baby
et mes home boy sapé a la John gotti baby
des big boss la classe est flashy baby
it's ugly, it's getting nadty baby
we will hurt you, on en a vu d'autres passer
qui sonttombésous les poings
knock out punch like rocky
boy fait tes prières, bitch I'm too cocky
la fidélité de ces gars me tienne a coeur, le respect
c'set pas parce moi j'en suis sorti qu'eux doivent y rester
a part la loi de la rue et de la protection, y a l'amitié
le coeur, on marche les coudes liés
this is for my homies, this is for my dirty
this is for my gangster and my hustles, one time, I said

[Refrain/Chorus:]
this is a gangster party
and how we do, we rock it like nobody
nobody baby nobody baby
this is a gangster party
welcome back, it's good to see you shorty

[Refrain/Chorus:]
this is a gangster party
and how we do, we rock it like nobody
nobody baby nobody baby
this is a gangster party
welcome back, it's good to see you shorty

[Refrain/Chorus:]
this is a gangster party
and how we do, we rock it like nobody
nobody baby nobody baby
this is a gangster party
welcome back, it's good to see you shorty



2) Франко-русский перевод

Gangsta Вечеринка
by K-Maro
альбом: Один один миллион Доллар Слуга (2005)

Welcome back home
среди моих, это приносит пользу homie
дорога длинна all alone
во всех концах(все концы) мира я повторно повесил новость
éxécuter мои план как предусмотрено, больше ничто не подобен
ты должен был бы даже как oufs везде, где я передан(проведен)
я раздражали qulques одних(одни), который знал (ла) не чересчур то, что происходило
impréssionné моими манерами делать
но много завистников чтобы этих говорить, они хотят скрестить железо
fuck them homie жизнь красива для меня
каждый раз, когда они сказали мое имя, это больше oseille для меня
and I, которых ' give имеет shit so, let them, смог hate so
Первый m имеет болтаться, I' m имеет roller на paradise XO
this простой процент for my homies, this простой процент for my dirties
this for ly простой процент and my hustlers бандиты, one время I said

[Припев / основной часть темы:]
this у простого процента бандит вечеринка
and how we до, we it like nobody
рок
nobody nobody бэби бэби
this у простого процента бандит вечеринка
welcome back, it' s good to see you shorty

у ain' t nothin ' like бандит вечеринка бэби
и мои home слуги подорванные Джон у gotti бэби
крупные боссы класс - flashy бэби
it' s ugly, it' s getting nadty бэби
we hurt you вилл, это увидели как это других(другие) передало(провело)
который sonttombésous кулаки
knock out like rocky
сильный удар(пунш)
слуга делает твои просьбы(молитвы), Первый m too cocky
bitch
верность этих парней меня держала, имеет сердце, уважение(соблюдение)
это сет не, parce я я из этого вышел, чтобы они должны остаться
там
есть у стороны(доли) закон улицы и защиты, имеет там дружбу
сердце, идем(действуем) связанные
локти
this простой процент for my homies, this for my dirty
простой процент
this for my простой процент бандит, and my hustles, one время, I said

[Припев / основной часть темы:]
this у простого процента бандит вечеринка
and how we до, we it like nobody
рок
nobody nobody бэби бэби
this у простого процента бандит вечеринка
welcome back, it' s good to see you shorty

[Припев / основной часть темы:]
this у простого процента бандит вечеринка
and how we до, we it like nobody
рок
nobody nobody бэби бэби
this у простого процента бандит вечеринка
welcome back, it' s good to see you shorty

[Припев / основной часть темы:]
this у простого процента бандит вечеринка
and how we до, we it like nobody
рок
nobody nobody бэби бэби
this у простого процента бандит вечеринка
welcome back, it' s good to see you shorty



3) Англо-русский перевод

Сторона(Партия) Gangsta
K-Maro
альбом: Мальчик за Миллион долларов (2005)

Приветствуйте дома
parmi les выражения лица, ça fait du bien homie
оценка маршрута la longue в полном одиночестве
aux quatre монеты du светское общество j'ai répendu la nouvelle
mes éxécuter планирует comme prévu, плюс rien n'est подобный
Турция devrais les voire comme des oufs partout où j'suis passé
j'en ай vexé qulques uns qui savait первенство trop ce qui se passait
mes паритета impréssionné façons de faire
mais trop de jaloux льются les страшный, ils veulent croiser le fer
трахните их, homie la соперничают, установленная красавица льет moi
chaque fois qu'ils имя понедельника инакомыслия c'est плюс d'oseille льют moi
и я' не даю дерьмо так, позволяю им ненависть puisses так
Я - baller, я - ролик sur рай XO
это - для моего homies, это - для моего dirties
это - для ly гангстеров и моих шустрил, одно время, которое я сказал

[Воздержитесь/Пойте хором:]
это - сторона(партия)
гангстера
и как мы делаем, мы качаем это как никто
никто ребенок никто ребенок
это - сторона(партия)
гангстера
приветствуйте назад, хорошо видеть Вас коротышка

не nothin' как партийный ребенок
гангстера
и mes домашний мальчик sapé la Джон gotti ребенок
des большой босс la classe установленный роскошный ребенок
это уродливо, это получает nadty ребенка
мы травмируем Вас, на в vu d'autres passer
qui sonttombésous les poings
выбейте удар как скалистый
мальчик fait tes prières, сука я являюсь слишком дерзким
la fidélité de ces делает меня tienne coeur, le уважение(отношение)
первенство c'set parce moi j'en suis sorti qu'eux doivent y rester
часть la loi de la сожалеет и de la защита, y l'amitié
le coeur, на Марше les coudes liés
это - для моего homies, это - для моего грязного
это - для моего гангстера, и мой толкается, одно время, я сказал

[Воздержитесь/Пойте хором:]
это - сторона(партия)
гангстера
и как мы делаем, мы качаем это как никто
никто ребенок никто ребенок
это - сторона(партия)
гангстера
приветствуйте назад, хорошо видеть Вас коротышка

[Воздержитесь/Пойте хором:]
это - сторона(партия)
гангстера
и как мы делаем, мы качаем это как никто
никто ребенок никто ребенок
это - сторона(партия)
гангстера
приветствуйте назад, хорошо видеть Вас коротышка

[Воздержитесь/Пойте хором:]
это - сторона(партия)
гангстера
и как мы делаем, мы качаем это как никто
никто ребенок никто ребенок
это - сторона(партия)
гангстера
приветствуйте назад, хорошо видеть Вас коротышка
Shock вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1055
Старое 28.08.2007, 13:52
Мэтр
 
Аватара для matrioshka
 
Дата рег-ции: 13.01.2007
Откуда: Grenoble
Сообщения: 614
siegle
epeautre

MERCI!!!!!!!!!!!
matrioshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1056
Старое 30.08.2007, 10:48
Кандидат в мэтры
 
Аватара для cerisierette
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: Rybinsk - Iaroslavl - Paris
Сообщения: 202
Отправить сообщение для cerisierette с помощью MSN
Добрый день, форумчане, помогите, пожалуйста, перевести следующее выражение:


j'ai reçu un coup de fil


спасибо
cerisierette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1057
Старое 30.08.2007, 10:51
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
cerisierette,
j'ai reçu un coup de fil - "мне позвонили" (по телефону имеется ввиду)
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1058
Старое 30.08.2007, 11:05
Кандидат в мэтры
 
Аватара для cerisierette
 
Дата рег-ции: 20.03.2007
Откуда: Rybinsk - Iaroslavl - Paris
Сообщения: 202
Отправить сообщение для cerisierette с помощью MSN
tigrena, un grand merci!
cerisierette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1059
Старое 12.11.2016, 12:25
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Помогите понять как написать по-французски и что это значит по-русски.
Вот то что я слышу: sustété mieux pour moi.
Написала слово так как я его слышу.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1060
Старое 12.11.2016, 15:29
Мэтр
 
Аватара для sweety
 
Дата рег-ции: 21.03.2006
Откуда: Франция
Сообщения: 2.445
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
Помогите понять как написать по-французски и что это значит по-русски.
Вот то что я слышу: sustété mieux pour mo.
Написала слово так как я его слышу.
lento4ka, может, это "sustenter" (se sustenter- подкрепиться, питаться)?
sweety вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1061
Старое 14.11.2016, 12:07
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.149
Или "c'eût été"?
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1062
Старое 14.11.2016, 12:55
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
Помогите понять как написать по-французски и что это значит по-русски.
Вот то что я слышу: sustété mieux pour moi.
Написала слово так как я его слышу.
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
Или "c'eût été"?
Да. это оно. Спасибо Nathaniel. Вы можете сказать в каких случаях эта фраза употребляется и что она означает? Начала читать, но что то очень сложно для моего понимания.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1063
Старое 14.11.2016, 13:11
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.149
lento4ka, попробуйте здесь почитать. Или так. Может, наши преподаватели и филологи смогут чётко объяснить. У меня элегантного объяснения, кроме согласования времён и/или более "высокого стиля", не получается.

В целом, эта форма практически не используется в разговорной речи.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1064
Старое 14.11.2016, 13:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
Это conditionnel passé 2ème forme. Употребляется как conditionnel passé cela aurait été.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1065
Старое 14.11.2016, 14:09
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Посмотреть сообщениеВешалка пишет:
Это conditionnel passé 2ème forme. Употребляется как conditionnel passé cela aurait été.
Nathaniel, Вешалка, спасибо. C'eût été mieux pour toi, в переводе значит звучит : Это было бы лучше для тебя?
Это мне друг сказал эту фразу, пока искала перевод, забыла о чем мы разговаривали.
Скажу ему что так больше не говорят по-французски.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1066
Старое 14.11.2016, 14:13
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.149
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
C'eût été mieux pour toi, в переводе значит звучит : Это было бы лучше для тебя?
Да.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1067
Старое 06.12.2016, 14:05
Мэтр
 
Аватара для merci
 
Дата рег-ции: 01.11.2010
Сообщения: 1.177
Как описать нерешительного человека, который "плывет по течению" и не борется за что-то большее ? Merci
merci вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1068
Старое 06.12.2016, 18:59
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
merci,
если в смысле тряпка. тюфяк то - chiffe molle (https://www.google.ca/webhp?sourceid...+molle&tbm=nws)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1069
Старое 06.12.2016, 19:31
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
merci, а вот еще - http://www.languefrancaise.net/Synonyme/253 -
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1070
Старое 07.12.2016, 10:18
Мэтр
 
Аватара для Byzacena
 
Дата рег-ции: 27.09.2009
Откуда: Россия-France
Сообщения: 4.547
Подскажите, пожалуйста, фразу, пожелание при переезде в другой город, что-то типа «Желаю вам хорошо обосноваться на новом месте и завести новых друзей»?
__________________
"Обстоятельства переменчивы, принципы никогда" Бакстон Чарлз
Byzacena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1071
Старое 07.12.2016, 11:18     Последний раз редактировалось _Yasha_; 07.12.2016 в 11:32..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 1.404
Форумчане, помогите, пожалуйста, перевести несколько строчек объявления соседям (а то уже сил нет).

"Уважаемые соседи, в последние несколько месяцев каждое утро, около 8 часов, раздается сильный грохот. Такое ощущение, что кто-то бьет кулаком в нашу входную дверь. Возможно кто-то таким образом будит свою семью, но имейте пожалуйста ввиду, что вы будите еще и соседей. Большая просьба прекратить стучать по утрам.
С уважением, ваши соседи."

Заранее большое спасибо. Так как это на всеобщее обозрение, хотелось бы, чтоб объявление было написано на правильном французском языке
_Yasha_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1072
Старое 07.12.2016, 15:29     Последний раз редактировалось svinka; 07.12.2016 в 15:34..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Byzacena,
http://www.joliecarte.com/cartes/4888/bon-emmenagement

Или здесь - http://www.modele-texte.fr/felicitat...lle-maison.php
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1073
Старое 07.12.2016, 16:02
Мэтр
 
Аватара для Byzacena
 
Дата рег-ции: 27.09.2009
Откуда: Россия-France
Сообщения: 4.547
svinka, Спасибо, я в гугле смотрела образцы фраз тоже, но что-то ничего не подходит. Когда люди не очень близкие друзья, но хочется пожелать хорошего переезда, вот не знаю как выразиться. но не дежурно, а посердечнее.
__________________
"Обстоятельства переменчивы, принципы никогда" Бакстон Чарлз
Byzacena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1074
Старое 07.12.2016, 16:09     Последний раз редактировалось svinka; 07.12.2016 в 16:44..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Ошибка...
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1075
Старое 07.12.2016, 16:50     Последний раз редактировалось Byzacena; 07.12.2016 в 16:55..
Мэтр
 
Аватара для Byzacena
 
Дата рег-ции: 27.09.2009
Откуда: Россия-France
Сообщения: 4.547
svinka, спасибо Вам за помощь, именно с открытки больше всего понравилось.
__________________
"Обстоятельства переменчивы, принципы никогда" Бакстон Чарлз
Byzacena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1076
Старое 14.12.2016, 18:22     Последний раз редактировалось Uchtel_Frantsuz; 14.12.2016 в 18:23.. Причина: Ошибка
Бывалый
 
Аватара для Uchitel_Frantsuz
 
Дата рег-ции: 30.09.2013
Откуда: Cannes
Сообщения: 195
[QUOTE=_Yasha_;1061257367]Форумчане, помогите, пожалуйста, перевести несколько строчек объявления соседям (а то уже сил нет).

"Уважаемые соседи, в последние несколько месяцев каждое утро, около 8 часов, раздается сильный грохот. Такое ощущение, что кто-то бьет кулаком в нашу входную дверь. Возможно кто-то таким образом будит свою семью, но имейте пожалуйста ввиду, что вы будите еще и соседей. Большая просьба прекратить стучать по утрам.
С уважением, ваши соседи."

Chers voisins!

Depuis quelques mois chaque matin à 8 heures on entend un bruit très fort. On a l'impression que quelqu'un tape à notre porte avec un poing. Peut être c'est une façon originale de réveiller votre famille. Sachez svp que vous réveillez vos voisins en même temps. On vous prie d'arrêter votre rituel peu apprécié.

Cordialement,
Vos voisins
Uchitel_Frantsuz вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1077
Старое 15.12.2016, 10:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: 92100
Сообщения: 1.404
[QUOTE=Uchtel_Frantsuz;1061262870]
Посмотреть сообщение_Yasha_ пишет:
Форумчане, помогите, пожалуйста, перевести несколько строчек объявления соседям (а то уже сил нет).

"Уважаемые соседи, в последние несколько месяцев каждое утро, около 8 часов, раздается сильный грохот. Такое ощущение, что кто-то бьет кулаком в нашу входную дверь. Возможно кто-то таким образом будит свою семью, но имейте пожалуйста ввиду, что вы будите еще и соседей. Большая просьба прекратить стучать по утрам.
С уважением, ваши соседи."

Chers voisins!

Depuis quelques mois chaque matin à 8 heures on entend un bruit très fort. On a l'impression que quelqu'un tape à notre porte avec un poing. Peut être c'est une façon originale de réveiller votre famille. Sachez svp que vous réveillez vos voisins en même temps. On vous prie d'arrêter votre rituel peu apprécié.

Cordialement,
Vos voisins
Огромное вам человеческое спасибо!!!
_Yasha_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1078
Старое 15.12.2016, 13:19
Бывалый
 
Аватара для Uchitel_Frantsuz
 
Дата рег-ции: 30.09.2013
Откуда: Cannes
Сообщения: 195
Я немного иронии добавила...) обращайтесь) и учите язык
Uchitel_Frantsuz вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1079
Старое 19.02.2017, 15:52
Новосёл
 
Дата рег-ции: 19.02.2017
Сообщения: 1
Как сказать они надо мной издеваются, это форменное издевательство

Здраствуйте !

Как сказать они надо мной издеваются, это форменное издевательство
Se foutre de ma gueule хорошо, но мне надо цивильно выразиться, но экспрессивно !

Что из этого лучше ?

http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1...%FC%F1%FF&l1=4

Заранее благодарю !
Gota вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1080
Старое 19.02.2017, 16:00
Мэтр
 
Аватара для Флора Ф.
 
Дата рег-ции: 10.10.2014
Откуда: Фонтенбло
Сообщения: 2.889
Может быть:

Ils se moquent vraiment de moi.
Флора Ф. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Пожалуйста! Помогите перевести... Masque Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 07.09.2007 23:50
Пожалуйста, помогите перевести! Victory111 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 24.04.2007 23:00
Помогите перевести, пожалуйста! Cindy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 26 26.02.2006 18:09
Помогите, пожалуйста, перевести cakreytz Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 14.11.2005 00:05
Помогите перевести, пожалуйста! Azzarga Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 29.04.2004 07:29


Часовой пояс GMT +2, время: 22:19.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX