Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 29.10.2005, 16:56
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
Это именно разговорный вариант, но все-таки неграмотный .
Лучше сказать: j'jabite Région Parizienne (Niçoise, etc).
tyupa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 29.10.2005, 17:02
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
да похоже этот вариант входит по-тихоньку в норму, как кофе в русском языке- теперь вон можно и мужской и средний род употреблять. язык дело изменчивое.
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 29.10.2005, 17:04
Мэтр
 
Аватара для tyupa
 
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
vrubelru пишет:
да похоже этот вариант входит по-тихоньку в норму, как кофе в русском языке- теперь вон можно и мужской и средний род употреблять. язык дело изменчивое.
Вот именно как горячЕЕ кофе . Не знаю, где такОЕ кофе явлается нормой
tyupa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 29.10.2005, 17:14
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
является является и горячее и вкусное и большое хихихихихи , хотя мой язык не поворачивается, но кофе среднего рода- норма русского языка теперь, даже в институте на занятиях по стилистике русского языка изучали.
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 31.10.2005, 17:49
Новосёл
 
Дата рег-ции: 03.05.2005
Сообщения: 1
Как хорошо, что спросили именно про этот глагол. Я здесь новенькая, но вопрос по поводу данного глагола долго не давал мне покоя. Пожалуй я на этот форум теперь всегда буду заглядывать.
Попова, Казакова- классика, многие находят его одним из самых лучших пособий по изучению фр. яз. , если не единственно правильным, особенно в ВУЗах. Ну а как же знаменитый *Le nouveau sans frontieres*, который сейчас используют как основное пособие в гимназиях и как дополнительное на различных курсах. Я преподаю франц. в гимназии и даю частные уроки начинающим его изучать, так вот недавно я попала в неловкую ситуацию именно с этим несчастным habiter. Я помню , что в универе наша зав. кафедрой меня постоянно исправляла по поводу управления этого глагола , мол предлог там не нужен, и вот спустя 6 лет, когда я уже привыкла опускать предлог *а* перед названием города, я открываю самый первый урок в *Le nouveau sans frontieres*, где написано правило по поводу того, что предлог необходим. открываю затем 2 урок четвёртого раздела где написано---- в рамочке Ils habitent a Paris? Oui ils y habitent. и ниже в упражнении следующее предложение--- Est-ce que Sylvie Roman habitent Paris? Естественно тут же поступили претензии в мой адрес, мол а вы говорили... Я подумала опечатка, посмотрела в последнем издании этого учебника та же история, тогда я написала другу , который работал в тот момент с французами и он говорит, что их сам чёрт не разберёт, то они ставят предлог, то опускают, причём не только с данным глаголом (когда мой друг задал этот вопрос французу, последний выдержал паузу подумал потом ответил, мол и так и так говорят). Я выкрутилась и сказала своим ученикам, что французы в разговорной речи допускают такой вариант, но самой стало немного обидно, что когда -то ДОКТОР ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК меня исправляла и закатывала глаза, когда слышала, что я произношу перед глаголом *а*, а всё оказалось напрасно. Вывод -порой мне кажется и не мне одной , что те кто изучают фр. яз. как иностранный, знают его лучше , чем сами носители языка (так сказал один француз моей подруге, когда она после универа уехала учиться во Францию), либо язык настолько эволюционирует , что мы за ним не поспеваем.
Алиса вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 01.11.2005, 11:22
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
извините за офф. у нас была препод по фонетике в институте с большим именем, почетом и тд когда она поехала во францию читать какую-то лекцию, там французы сбежались, чтобы послушать произношение 19 века. а когда к ней на занятие фонетики студенты ради прикола привели француза, она его послушала и сказала, что половина звуков у него плохо поставлена и произносит он плохо. :-))))))) вот так....
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 01.11.2005, 11:32
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.03.2005
Сообщения: 67
vrubelru,
Одесситка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 27.02.2008, 18:57
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
нам француз-преподаватель говорил, что можно и так, и так, но чаще говорят без предлога... не совсем в тему, но еще говорят dans Paris, только без habiter, полагаю... если имеется в виду, в самом Париже, в центре, наверно. Меня поправит кто-нибудь?=)
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Церемония-праздник "С Днем рождения, "Апрелик", или "Ура, нам уже 5 лет!" ALX Что-Где-Когда 8 26.06.2010 08:17
Отели "Fortuna", "Avenir", "Le faubourg","Marena" carry Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) 4 05.05.2007 22:11
"Мастер-класс студии "Апрелик" на "Эксполанг-2007" Albosha Что-Где-Когда 7 13.02.2007 09:52


Часовой пояс GMT +2, время: 21:29.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX