Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 22.06.2007, 18:53
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
"Итальянцы", помогите с транскрипцией!

Друзья, выручайте, срочно нужна транскрипция (русское написание итальянского произношения) коротенькой фразы:


Palazzio del Cloux

Заранее благодарю.

Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 22.06.2007, 19:29
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mona L
 
Дата рег-ции: 23.08.2006
Откуда: France, 44
Сообщения: 313
Если русскими буквами, то получится [Палаццьо дель Клу].
В слове Палаццьо ударение на втором а.
Mona L вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 22.06.2007, 21:53
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Mona L, большое спасибо. Очень выручили.
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 23.06.2007, 00:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.05.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.156
Mona L пишет:
Если русскими буквами, то получится [Палаццьо дель Клу].
В слове Палаццьо ударение на втором а.
Только, скорее, "палаццио". Но это уже мелочи.
__________________
Вспомнишь ли ты, господам подавая салфетки, Тот праведный меч, что завещали великие предки?
Дискотека “Авария”, «Зло»
Emely вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 25.06.2007, 00:32
Дебютант
 
Аватара для Tesoro
 
Дата рег-ции: 12.08.2006
Откуда: Europe
Сообщения: 28
ж

Emely пишет:


Только, скорее, "палаццио". Но это уже мелочи.
a eще вернее "палаццьё".
Tesoro вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 25.06.2007, 01:29
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Cпасибо всем. Я нашел в литературе устоявшееся написание: палаццио.
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 25.06.2007, 11:46     Последний раз редактировалось nd; 25.06.2007 в 13:43..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.09.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 76
Вообще это какой-то странный итальянский: в итальянском нет слова palazzio (я уж не говорю про del cloux ).

PS "Палаццио" - не устоявшееся написание, а безграмотно написанное палаццо (palazzo).
nd вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 27.06.2007, 07:48
Дебютант
 
Аватара для Dania
 
Дата рег-ции: 27.01.2004
Откуда: Bologne (Italie) - Chambery (France)
Сообщения: 88
Отправить сообщение для  Dania с помощью ICQ
Boris пишет:
Друзья, выручайте, срочно нужна транскрипция (русское написание итальянского произношения) коротенькой фразы:


Palazzio del Cloux

Заранее благодарю.
Полностью согласна с nd по поводу "palazzo" (палАццо), то-есть, без "I".

"Palazzio del Cloux" читаться будет, как "палАццио дЕль Клу (если читать по-французсски)", но так как итальянцы обычно с иностранным произношением не заморачиваются (чего стоит одно "ЯУ" вместо "yahoo"), то могут и прочитать, как "КлОукс", ибо у них все читается.
Dania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 28.06.2007, 02:05
Мэтр
 
Аватара для Ivelina
 
Дата рег-ции: 14.07.2006
Откуда: Cannes/Nice/Monaco
Сообщения: 1.647
Уважаемые форумчане- "итальянцы" , не могли бы вы мне помочь перевести следующее. Подписываю открытки друзьям в Италии, хотелось бы сделать им приятное, а в итальянском ни бум-бум...

1)Привет! Это мой родной край, пейзажи здесь просто потрясающие!
2)это мои родной город, в котором я провела детство.
3) это мой город, окруженный снежными сопками, даже летом.
4)Буду рада если однажды вы приедете ко мне в гости.

И как будет по-итальянски "gros bisous?"

Огромное спасибо!!!!
Ivelina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 28.06.2007, 08:03
Дебютант
 
Аватара для Dania
 
Дата рег-ции: 27.01.2004
Откуда: Bologne (Italie) - Chambery (France)
Сообщения: 88
Отправить сообщение для  Dania с помощью ICQ
Ivelina пишет:
1)Привет! Это мой родной край, пейзажи здесь просто потрясающие!
Ciao, questa è la regione dove sono nata, i paesaggi sono stupendi.

Цитата:
2)это мои родной город, в котором я провела детство.
Questa è la mia città natale dove ho passato la mia infanzia.

Цитата:
3) это мой город, окруженный снежными сопками, даже летом.
Questa è la mia città, circondata dalle colline coperte di neve anche d’estate.

Цитата:
4)Буду рада если однажды вы приедете ко мне в гости.
Sarò molto felice se un giorno verrete a trovarmi.

Цитата:
И как будет по-итальянски "gros bisous?"
Лучше использовать: "Un abbraccio forte forte."
Dania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 28.06.2007, 08:35
Мэтр
 
Аватара для Ivelina
 
Дата рег-ции: 14.07.2006
Откуда: Cannes/Nice/Monaco
Сообщения: 1.647
Dania, спасибо!
Кстати, мои друзья живут недалеко от Bologne, в Imola.
Ivelina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 28.06.2007, 09:00
Дебютант
 
Аватара для Dania
 
Дата рег-ции: 27.01.2004
Откуда: Bologne (Italie) - Chambery (France)
Сообщения: 88
Отправить сообщение для  Dania с помощью ICQ
Ivelina пишет:
Dania, спасибо!
Кстати, мои друзья живут недалеко от Bologne, в Imola.
И правда близко
Dania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 28.06.2007, 11:03
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.09.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 76
А мы были в Болонье в мае - понравилось



Чувствую, щас погонят нас модераторы
nd вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 28.06.2007, 11:07     Последний раз редактировалось Dania; 28.06.2007 в 11:11..
Дебютант
 
Аватара для Dania
 
Дата рег-ции: 27.01.2004
Откуда: Bologne (Italie) - Chambery (France)
Сообщения: 88
Отправить сообщение для  Dania с помощью ICQ
nd пишет:
А мы были в Болонье в мае - понравилось
Люблю Болонью. Мой любимый цвет, мой любимый размер, мой любимый город.
Dania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 27.07.2007, 16:11
Мэтр
 
Аватара для Ivelina
 
Дата рег-ции: 14.07.2006
Откуда: Cannes/Nice/Monaco
Сообщения: 1.647
Кто-нибудь может подсказать сайт с он-лайн русско-итальянским переводчиком?
Я нашла итальянско-русский http://www.online-translator.com/ , а мне нужно наоборот...
Заранее спасибо.
Ivelina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 27.07.2007, 16:30
Мэтр
 
Аватара для Ириша
 
Дата рег-ции: 17.07.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 648
Отправить сообщение для  Ириша с помощью ICQ
Dania пишет:
Лучше использовать: "Un abbraccio forte forte."
А чем Вас не устраивает un bacio вместо abbraccio????
Ириша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 27.07.2007, 16:57
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Katunya
 
Дата рег-ции: 11.02.2006
Откуда: Italia, Ventimiglia
Сообщения: 274
Обычно в письмах пишут просто "Baci Baci"

Если хотите можно и так "Ti bacio" - целую тебя; "Vi bacio" - целую вас
Katunya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 27.07.2007, 22:55
Мэтр
 
Аватара для Ириша
 
Дата рег-ции: 17.07.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 648
Отправить сообщение для  Ириша с помощью ICQ
Katunya пишет:
Обычно в письмах пишут просто "Baci Baci"

Если хотите можно и так "Ti bacio" - целую тебя; "Vi bacio" - целую вас
ну я это знаю..просто меня смутила фраза Dania ..что gros bisous лучше сказать "un abbraccio.." насколько я знаю abbracciare это все таки обнимать..а еще можно сказать baci e abbracci! - целую обнимаю!
Ириша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 04.08.2007, 14:54
Бывалый
 
Аватара для renardeauchka
 
Дата рег-ции: 06.07.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 172
А еще вопрос к изучающим итальянский язык.... ВЫ не знаете подобных Инфранс сайтов на тему итальянского языка?
renardeauchka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 04.08.2007, 15:13
Дебютант
 
Аватара для Suzanne M
 
Дата рег-ции: 17.06.2007
Откуда: Italy
Сообщения: 62
renardeauchka пишет:
А еще вопрос к изучающим итальянский язык.... ВЫ не знаете подобных Инфранс сайтов на тему итальянского языка?
Я не знаю,можно ли,по правилам этого форума, размещать ссылки на другие сайты. Если что-извините.
Есть один хороший сайт: www.russianitaly.com
Suzanne M вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 05.08.2007, 12:01
Бывалый
 
Аватара для renardeauchka
 
Дата рег-ции: 06.07.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 172
Спасибо, действительно похоже )) Но инфранс все-таки лучше!
renardeauchka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 19.08.2007, 01:18
Дебютант
 
Аватара для Aventure
 
Дата рег-ции: 16.08.2007
Сообщения: 24
какая прелест !!!
__________________
...l'homme est libre s'il croit à sa liberté... (Casanova)
Aventure вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести с транскрипцией Amur87 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 10.04.2010 00:45
Шикарный перс ищет себе "опытную" невесту (Помогите "развязать" кота!!!) Berezka_fr Живой уголок 16 02.11.2009 14:19
Отели "Fortuna", "Avenir", "Le faubourg","Marena" carry Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) 4 05.05.2007 22:11


Часовой пояс GMT +2, время: 23:24.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX