Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 31.08.2007, 22:26
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 16.05.2006
Сообщения: 1.827
Как будет аутентично звучать по-французски

типчные расейские обороты-выражения -

1) ехай ( ехайте)
2) ездиют
3) лазиют
4) застольный тост "за сбычу мечт!"

понятно, что рядом с неимоверной пластичностью великаго и могучего русскаго языка ничто и близко не лежало, однако же, можно ли сказать примерно эдак же по французски?
Как именно?
Rezon вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 02.09.2007, 14:42
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.172
Приходят в голову производные от глагола venir (хотя это "приходить", а не "ездить"): viendez, viendre...
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 02.09.2007, 18:53
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Rezon пишет:
типчные расейские обороты-выражения -

1) ехай ( ехайте)
2) ездиют
3) лазиют
4) застольный тост "за сбычу мечт!"

понятно, что рядом с неимоверной пластичностью великаго и могучего русскаго языка ничто и близко не лежало, однако же, можно ли сказать примерно эдак же по французски?
Как именно?
Скажите пожалуйста, а Вы сколькими языками владеете в совершенстве, чтобы утверждать превосходство русского?
На самом деле, чем больше изучаешь языки, тем больше поражаешься их богатству. Зачастую невозможно перевести эти богатства на русский, столько разных оттенков смысла встречается, а в нашем родном языке даже эквивалента и нет.
Насчет Ваших конкретных примеров, наверняка что-то можно подобрать. Но это под силу наверное только очень сильному и опытному переводчику. Единственное, что пришло мне в голову, это простонаречный оборот "Ou que tu va?"=куда эт ты идешь, примерно.
Juls вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 05.12.2007, 18:39
Дебютант
 
Аватара для maslok
 
Дата рег-ции: 05.12.2007
Откуда: Минск
Сообщения: 16
Отправить сообщение для  maslok с помощью ICQ Отправить сообщение для maslok с помощью MSN
Nathaniel пишет:
Приходят в голову производные от глагола venir (хотя это "приходить", а не "ездить"): viendez, viendre...
это вообще непофранцузски, даже арабы не поймут
maslok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 05.12.2007, 18:45
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.172
Rezon пишет:
1) ехай ( ехайте)
2) ездиют
3) лазиют
4) застольный тост "за сбычу мечт!"
А это, конечно, очень по-русски
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 05.12.2007, 18:54
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.062
Rezon пишет:
типчные расейские обороты-выражения -

1) ехай ( ехайте)
2) ездиют
3) лазиют
4) застольный тост "за сбычу мечт!"
если я правильно поняла, автор спрашивает, как француз бы исковеркал словаю
1 езжай (езжайте)
2 ездят
3 лазают (в смысле бывают, ходят)
4 за то, чтобы мечты сбылись
(да еще чтобы эта каверканая форма была общепринята в каких-то, скажем, деревенских кругах)

Так как чтобы перевести из на французский, надо начать с нормативного русского, а в нем нет слова "лазить".
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 05.12.2007, 19:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.002
Rezon пишет:
типчные расейские обороты-выражения -

1) ехай ( ехайте)
2) ездиют
3) лазиют
4) застольный тост "за сбычу мечт!"

понятно, что рядом с неимоверной пластичностью великаго и могучего русскаго языка ничто и близко не лежало, однако же, можно ли сказать примерно эдак же по французски?
Как именно?
5)ложат, ложут, ложу
azalea вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 06.12.2007, 09:17
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Ptu,

спасибо за перевод!
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 06.12.2007, 09:19
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
azalea пишет:
5)ложат, ложут, ложу
Добавлю:

6. Садить (ударение на "А")
7. Весить (ударение на "Е")
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 06.12.2007, 10:56
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.062
MarinaR, пожалуйста!
пришлось попотеть!
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 06.12.2007, 11:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.002
MarinaR пишет:
Добавлю:

7. Весить (ударение на "Е") :чеесы:
А это что такое? Не пОняла...
azalea вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 06.12.2007, 13:04
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
MarinaR пишет:
Весить (ударение на "Е")
А еще иногда говорят " по-русски" : ты сколько вешаешь?(в смысле весишь)
Или пишут: вообщем (в общем) и здесь видела на сайте: общим.
Но это сложно переводить на какой-либо язык, особенности перевода. Но французы тоже говорят с ошибками( намеренно): например вместо je devrai - je devra, или вместо petit-petit Ti-ti
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 07.12.2007, 07:56
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
azalea пишет:
Не пОняла...
Не понЯли?
Так чайку пОпейте , тогда пОймете.
Ну, шутим мы так....
вообще я не поняла, чего хотел автор этой темы?
Переводить слова, которые даже не существуют в русском языке?
Зачем?
Вот в чем вопрос.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 07.12.2007, 11:34
Мэтр
 
Аватара для bellax
 
Дата рег-ции: 23.11.2005
Откуда: Saint-Cloud
Сообщения: 1.015
Вы тут про "лазить",а я про ползать...Вчера еле приползла с работы и не смогла мужу объяснить как это приползла.То есть устала.
bellax вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 07.12.2007, 12:45
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Или однажды, когда еще не знала, сказала: C'est pas terrible.
Оказывается же у них это наоборот. Обидела человека! У него такие глаза были!
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 07.12.2007, 13:00
Бывалый
 
Аватара для lepapillon
 
Дата рег-ции: 02.08.2007
Откуда: Monaco
Сообщения: 140
bellax пишет:
Вы тут про "лазить",а я про ползать...Вчера еле приползла с работы и не смогла мужу объяснить как это приползла.То есть устала.
Je suis sur les rotules, по нашему это типа устала как собака для тех кто "приползает" с работы Поправьте, если ошибаюсь
lepapillon вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 07.12.2007, 13:23
Мэтр
 
Аватара для zen
 
Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
lilt пишет:
Или пишут: вообщем (в общем) и здесь видела на сайте

Ой, мне всегда от этого "вообщем" дурно делается. И от "приехали с России, с Москвы" - тоже. Стараюсь себя успокоить, но почему-то все равно нервничаю. Как быть?

Простите за офф.
zen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 07.12.2007, 14:51
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
bellax пишет:
То есть устала
Иногда мой муж говорит: je suis claqué
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 07.12.2007, 15:17
Мэтр
 
Аватара для prosto macha
 
Дата рег-ции: 10.06.2005
Откуда: Roquefort-les-Pins
Сообщения: 1.395
Отправить сообщение для prosto macha с помощью Yahoo
Rezon пишет:
1) ехай ( ехайте)
Вот этому, мне кажется, соответствует французское "allez, va" по смысловой и стилистической нагрузке
prosto macha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 07.12.2007, 15:22
Мэтр
 
Аватара для prosto macha
 
Дата рег-ции: 10.06.2005
Откуда: Roquefort-les-Pins
Сообщения: 1.395
Отправить сообщение для prosto macha с помощью Yahoo
Rezon пишет:
2) ездиют
3) лазиют
Приходят в голову производные от глагола venir (хотя это "приходить", а не "ездить"): viendez, viendre...

Согласна с Nathaniel: иногда в личной переписке, мои французские друзья такого навертят с этим venir (прекрасно отдавая себе в этом отчет!)
prosto macha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 07.12.2007, 15:25
Мэтр
 
Аватара для prosto macha
 
Дата рег-ции: 10.06.2005
Откуда: Roquefort-les-Pins
Сообщения: 1.395
Отправить сообщение для prosto macha с помощью Yahoo
Rezon пишет:
4) застольный тост "за сбычу мечт!"
У французов нет традиции тостов за столом, поэтому никакого соответствия, с игрой и без игры слов, быть не может.
prosto macha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 07.12.2007, 15:31
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
Rezon пишет:
понятно, что рядом с неимоверной пластичностью великаго и могучего русскаго языка ничто и близко не лежало, однако же, можно ли сказать примерно эдак же по французски?
Зачем вам это? Стоило бы наоборот изъясняться грамотно по-русски и также грамотно переводить на любой другой язык. Нужно стремиться к соврешенству, а не мучить наш Могучий язык.
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 07.12.2007, 20:53
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
А тост "За все хорошее"? Как перевести?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 08.12.2007, 13:10
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.172
Mariola пишет:
Зачем вам это? Стоило бы наоборот изъясняться грамотно по-русски и также грамотно переводить на любой другой язык. Нужно стремиться к соврешенству, а не мучить наш Могучий язык.
Да ладно Вам. Давайте все говорить классическим языком поэтов девятнадцатого века. Представьте, Вам
"Москву-Петушки" переводить придётся? Или ещё лучше: "Алису в Стране Чудес"? Перевод на грамотный и совершенный Могучий убьёт такую книгу!
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 08.12.2007, 13:17     Последний раз редактировалось azalea; 08.12.2007 в 13:20..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.002
[QUOTE=MarinaR]Не понЯли? :чеесы:
Так чайку пОпейте :чеесы: , тогда пОймете. :чеесы:
Ну, шутим мы так....

ВООБЩИМ,понЯла, как попИла чЯйкУ.
azalea вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 08.12.2007, 15:17
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
Nathaniel пишет:
Да ладно Вам. Давайте все говорить классическим языком поэтов девятнадцатого века
Ну зачем же в крайности впадать? Просто тема теперь посвящается высмеиванию тех, кто говорить "по-русски не умеет".
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 08.12.2007, 15:35
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Mariola пишет:
Просто тема теперь посвящается высмеиванию тех, кто говорить "по-русски не умеет".
Ну тогда продолжим. Говорят:Ты с какого года? (только не знаю почему, может хотят знать с какого года живешь?)
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 08.12.2007, 15:41
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Ну никто не высмеивает, хотя иногда полезно в шуточной форме доносить какую-нибудь полезную информацию.
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 08.12.2007, 15:52
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Rezon пишет:
ехай ( ехайте)
Кстати, это слово раньше употребляли все и это не значило, что оно не верно на русском. Ведь тогда были совершенно другие правила правописания, и большинство людей даже были неграмотные. Другое дело, когда сейчас говорят на том же языке, что и несколько столетий назад, да еще и смотрю, у этого человека может быть и 2-3 высших образования. ( я, кстати, не русская)
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 08.12.2007, 16:14
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.002
Mariola пишет:
Ну зачем же в крайности впадать? Просто тема теперь посвящается высмеиванию тех, кто говорить "по-русски не умеет".
А я этого не увидела. Может, я не вьехиваю Люди, как твердый знак писАть? Это я уже сурьезно, нет у меня на клавиатуре такого значка -диез
azalea вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как по-французски SMS Explosion Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 14.09.2008 20:35
Как будет по-французски - "пять гор"? Fate Французский язык - вопросы изучения и преподавания 38 07.08.2006 00:46
Как будет по-французски "системный администратор"? tatianka-rus Французский язык - вопросы изучения и преподавания 9 21.06.2006 12:44
Как же это будет? Apresto Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 13.06.2003 20:50
Ушу по-французски Stepanna Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 04.10.2002 19:28


Часовой пояс GMT +2, время: 15:34.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX