Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 21.09.2011, 15:12
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Simona_177, у меня так думать "про себя" по-французски получается неумышленно-специально. Но увы, красивого результата нет, говорю "как робот" , по выражению мужа.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 21.09.2011, 15:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.05.2009
Откуда: 74
Сообщения: 931
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Simona_177, у меня так думать "про себя" по-французски получается неумышленно-специально. Но увы, красивого результата нет, говорю "как робот" , по выражению мужа.
Это он что имеет в виду, говоря "как робот"?

У меня с английксим начало получаться именно когда начала на этом языке думать. С французским проблема в том, что я мало пишу по французски, а в мою голову вбивается прописанная информация очень хорошо. Наверное, моторная память развита. А на английском я и писала много. Теперь же, в силу отсутствия и писанины на английском, и говорения, и думания, если я хочу сказать что-нибудь на английском, обязательно вылезают слова французские. А раньше я говорила на английском, не думая о переводе, говорила и все. Наверное, чтобы овладеть языком нужно на нем думать, писать, и говорить.
Simona_177 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 21.09.2011, 15:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
"Kак робот"- как в фантастических фильмах роботы говорят: резко, отрывисто, путаюсь со спряжением. Поэтому иногда кажется, что я требую что-то, так как расслабленности в голосе нет.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 21.09.2011, 16:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.05.2009
Откуда: 74
Сообщения: 931
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
"Kак робот"- как в фантастических фильмах роботы говорят: резко, отрывисто, путаюсь со спряжением. Поэтому иногда кажется, что я требую что-то, так как расслабленности в голосе нет.
Ну, тогда я говорю как мышь! Тихо. Потому что стесняюсь своих ошибок.
Simona_177 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 21.09.2011, 17:57
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Joie
 
Дата рег-ции: 18.03.2007
Откуда: Стерлитамак - Strasbourg
Сообщения: 313
как я вас понимаю... я тоже говорю всегда очень тихо и всегда пугаюсь, когда меня переспрашивают, думая что сказала неправильно. И никакие заверения мужа, что я хорошо говорю , но только тихо, мне не помогают
Joie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 21.09.2011, 18:14     Последний раз редактировалось Vesta-P; 21.09.2011 в 19:30..
Мэтр
 
Аватара для Vesta-P
 
Дата рег-ции: 05.02.2010
Откуда: Екб - 77
Сообщения: 1.185
Я b2 сдавала в апреле, перед этим занималась с репетитором в течении мес. До этого 10 лет учила язык в школе. По словам моего репетитора и моим ощущениям, знание языка и сдача экзамена не слишком между собой связаны. Так например из нашей группы человек в 40, большинство с ин-яза, сдала половина. В тч. и я (после школы + перерыв).
Мой преподаватель (который кстати сам принимает экзамен), мне сказал на что они обращают внимание? да и занимались мы по примерам предыдущих экзаменов. В качестве примера: на comprehension orale преподаватели ценили высказывания типа a mon avis, en ce qui concerne etx. И экзамен прошли именно те, кто выполняли требования.
Поэтому мой совет - заниматься с репетитором, который непосредственно принимает экзамен и будет вам счастье.
Vesta-P вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 21.09.2011, 18:18
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.05.2009
Откуда: 74
Сообщения: 931
Подскажите пожвлуйста, зачем нужно сдавать эти экзамены?
Simona_177 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 21.09.2011, 18:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.05.2009
Откуда: 74
Сообщения: 931
Посмотреть сообщениеJoie пишет:
как я вас понимаю... я тоже говорю всегда очень тихо и всегда пугаюсь, когда меня переспрашивают, думая что сказала неправильно. И никакие заверения мужа, что я хорошо говорю , но только тихо, мне не помогают
Аналогичная ситуация.
Но я и правда говорю с ошибками.
Simona_177 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 21.09.2011, 18:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Simona_177, в университет, например.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 21.09.2011, 18:40
Мэтр
 
Аватара для Vesta-P
 
Дата рег-ции: 05.02.2010
Откуда: Екб - 77
Сообщения: 1.185
Посмотреть сообщениеSimona_177 пишет:
Подскажите пожвлуйста, зачем нужно сдавать эти экзамены?
например для поступления в вуз, если поступаешь через Кампуз. Ну и вообще это бумажка, которая говорит: обладатель сего сносно умеет parler francais.

еще раз повторюсь, реального знания языка дельф-дальф не показывают.
Vesta-P вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #41
Старое 26.09.2011, 14:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.587
Не совсем по теме, но все же отвечу про робота и мышь

Дело в том, что "роботическое" и особенно (!) "мышиное" говорение само по себе очень тормозит развитие языка. Поэтому с этим лучше бороться. В идеале собеседнику желательно сразу дать понять, что вы не очень хорошо владеете языком, тогда и нечего будет бояться А чтобы не было резко и отрывисто, паузы можно заполнить мычанием и/или улыбкой
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #42
Старое 26.09.2011, 15:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Жалко, по телефону улыбки не видно .
Во французском особенные интонации. Особенно одна наша знакомая отличается в этом плане: не говорит, а поёт. Вот мне не хватает этой плавности при разговоре, потому что мозг лихорадочно переводит, если хочешь сказать что-то небанальное, напрягается. Собеседник всё понял, но не понял, почему я нервничаю. Он же не подозревает, как это трудно даётся .
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #43
Старое 26.09.2011, 15:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.587
Small_birdie пишет:
Он же не подозревает, как это трудно даётся
Вот именно поэтому ему об этом надо сказать Или у вас есть какие-то причины скрывать ваш уровень французского?
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #44
Старое 26.09.2011, 15:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Иногда приходится, но довольно быстро выводят на чистую воду.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #45
Старое 26.09.2011, 15:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.587
На всякий случай, объясню каким образом развивается язык в разговоре с носителем. Смысл носителя в следующем:
Во-первых он подтверждает ваши знания, т.е. если носитель понял без проблем, значит вы все отлично сказали, можно поставить плюсик и больше не заморачиваться
Во-вторых он вас корректирует, т.е. если он вас не очень понимает, то он "переведет" вашу фразу на французский и тем самым даст вам "правильный" вариант. Он это сделает не специально конечно Это происходит автоматически.
В-третьих он заполяет ваши дыры, т.е. если вы не знаете какое-то слово, носитель его найдет по контексту и выдаст вам
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #46
Старое 26.09.2011, 15:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Мой "носитель" всё это проделывал миллион раз и уже устал, сказал книжки читать .
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #47
Старое 26.09.2011, 15:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.587
Small_birdie пишет:
Мой "носитель" всё это проделывал миллион раз и уже устал, сказал книжки читать
Не-не-не. Не "ваш" носитель, а каждый (!) носитель. От одного носителя толку не будет
Носителями надо пользоваться в каждом месте, где вы можете раскрыть тайну вашего уровня французского В булочной например, с соседкой, в магазине, идт итп. У меня например так французские прохожие моей маме, которая вообще по-французски не говорит, великолепно поставили произношение названия нашей станции RER
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #48
Старое 03.10.2011, 15:04
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.05.2011
Сообщения: 84
Посмотреть сообщениеSimona_177 пишет:
У меня с английксим начало получаться именно когда начала на этом языке думать. С французским проблема в том, что я мало пишу по французски, а в мою голову вбивается прописанная информация очень хорошо. Наверное, моторная память развита. А на английском я и писала много. Теперь же, в силу отсутствия и писанины на английском, и говорения, и думания, если я хочу сказать что-нибудь на английском, обязательно вылезают слова французские. А раньше я говорила на английском, не думая о переводе, говорила и все. Наверное, чтобы овладеть языком нужно на нем думать, писать, и говорить.
У меня тоже самое.Я так легко подтянула английский язык,который учила только в школе,которую закончила более 10 лет назад, теперь у меня английский стал единственным языком общения и я легко научилась на нём думать и это естественно получается. А вот французский мне совсем не даётся,сколько бы я его ни пыталась выучить,чувствую,что прогресс начнётся когда на нём думать начну,но ведь не получается никак с английского перейти.
Алёнка.ru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #49
Старое 03.10.2011, 15:29
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Алёнка.ru, а Вы с кем по-английски? Если муж, например, перестанет отвечать на вопросы по-английски, то и Вы перестанете их задавать. А то ж обидно, Вы спрашиваете, а ответа нет.
Я уже английский и подзабыла, отпал практически сам. Редко какое слово всплывёт, только если я не знаю его по-французски.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #50
Старое 03.10.2011, 15:47
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.05.2011
Сообщения: 84
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Алёнка.ru, а Вы с кем по-английски? Если муж, например, перестанет отвечать на вопросы по-английски, то и Вы перестанете их задавать. А то ж обидно, Вы спрашиваете, а ответа нет.
Я уже английский и подзабыла, отпал практически сам. Редко какое слово всплывёт, только если я не знаю его по-французски.
У нас так и получается, и получается так что мы друг к другу привыкли общаясь именно на английском и так и продолжаем, на другом языке уже как-то неестественно будет.В результате, английский учится всё больше.
Алёнка.ru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #51
Старое 03.10.2011, 15:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеАлёнка.ru пишет:
на другом языке уже как-то неестественно будет
Это по-английски неестественно, все косятся, а по-французски естественно.
Кому он нужен, этот английский здесь? Вот французский - да, нужен, и хороший.
На самом деле, Ваш муж, продолжая с Вами беседовать по-английски, не помогает вам интегрирoваться в общество, а только в семью. Этого мало для нормальной жизни. За воротами-то французы...
Проверено на себе, не сочтите за дерзость.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #52
Старое 03.10.2011, 18:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.05.2009
Откуда: 74
Сообщения: 931
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Это по-английски неестественно, все косятся, а по-французски естественно.
Кому он нужен, этот английский здесь? Вот французский - да, нужен, и хороший.
На самом деле, Ваш муж, продолжая с Вами беседовать по-английски, не помогает вам интегрирoваться в общество, а только в семью. Этого мало для нормальной жизни. За воротами-то французы...
Проверено на себе, не сочтите за дерзость.
Соглашусь. Наш "носитель" общался упорно со мной и с моей дочкой на английском. Ничего он не исправлял и не исправляет. Уж и не знаю, как научиться им "пользоваться". Теперь уже дочка меня исправляет. Ну и я ее, иногда. Чаще она меня. То, что мы общались на английском, помогло моей дочке начать говорить на этом языке. Но вот с французским было плохо. А в школе нам сказали, что если мы не говорим дома на французском, то ребенку будет тяжело. И было тяжело в течение первого учебного года. Мы то все в английском упражнялись тихими семейными вечерами!!! Нужно, чтобы муж начал общаться с Аленкой на французском. С английским хорошо, но с французским во Франции еще лучше.
Simona_177 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #53
Старое 03.10.2011, 23:24
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Жалко, по телефону улыбки не видно .
Еще как видно! Точнее слышно. Первое , что мне сказали когда я только устроилась на работу по приезду во Францию - ты не улыбчивая по телефону! Совершенно серьезно, как некоторое неумение, недостаток работы. Поверьте, это прекрасно слышно. И нужно уметь улыбаться даже собеседнику по телефону.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #54
Старое 03.10.2011, 23:28
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Посмотреть сообщениеАлёнка.ru пишет:
У нас так и получается, и получается так что мы друг к другу привыкли общаясь именно на английском и так и продолжаем
Крайне вредная привычка. Просто как можно быстрее прекращайте это. Знаю пару, которая столько лет проговорила на английском, как и вы подлениваясь , что уже неприлично говорить сколько лет во Франции, а язык на неприличном уровне. А веть детки уже такие большие, что скоро им будет просто стыдно за мамин французкий.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #55
Старое 04.10.2011, 12:30
Мэтр
 
Аватара для 1988lutik
 
Дата рег-ции: 07.09.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 641
Я тоже слышала о легендарном учебнике Поповой и Казаковой, но так и не хотела его покупать, потому что я сразу представила его как старый советский учебник) я приехала во Францию с нулевым французским в декабре и теперь у меня примерно Б1 уровень. я купила книгу в России А1 уровень, благополучно его здесь прошла. затем здесь купила книги, начиная с уровня А2, Б1 и Б2 ( на 40 евро, 2 книги). теперь в свободное время прохожу. уже 10 месяцев как я во Франции
__________________
Пути Господеви неисповедимы
1988lutik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #56
Старое 21.10.2011, 22:49
Мэтр
 
Аватара для CathyG
 
Дата рег-ции: 03.05.2011
Откуда: Moscou - Paris
Сообщения: 869
какая Казакова

Посмотреть сообщение1988lutik пишет:
Я тоже слышала о легендарном учебнике Поповой и Казаковой, но так и не хотела его покупать, потому что я сразу представила его как старый советский учебник) я приехала во Францию с нулевым французским в декабре и теперь у меня примерно Б1 уровень. я купила книгу в России А1 уровень, благополучно его здесь прошла. затем здесь купила книги, начиная с уровня А2, Б1 и Б2 ( на 40 евро, 2 книги). теперь в свободное время прохожу. уже 10 месяцев как я во Франции
Попова, Казакова лучше та, которая вся на французском
CathyG вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #57
Старое 21.10.2011, 22:59
Мэтр
 
Аватара для Elvira_N
 
Дата рег-ции: 14.11.2010
Откуда: Мюнхен
Сообщения: 1.403
А я встану на защиту Поповой Казаковой!
Да это не самый веселый учебник, но материал хорошо систематезирован, хорошо закладывать базу таким учебником, а немного погодя подмешивать французские учебники.
Elvira_N вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #58
Старое 22.10.2011, 00:05
Мэтр
 
Аватара для CathyG
 
Дата рег-ции: 03.05.2011
Откуда: Moscou - Paris
Сообщения: 869
Посмотреть сообщениеElvira_N пишет:
А я встану на защиту Поповой Казаковой!
Да это не самый веселый учебник, но материал хорошо систематезирован, хорошо закладывать базу таким учебником, а немного погодя подмешивать французские учебники.
Мой муж француз оценивает его хорошо, потому что он классический !!!
Какие французские учебники Вы рекомендуете, я занималась пол года по Поповой, Казаковой в группе и пол года с преподавателем-французом в Москве вообще без учебника
CathyG вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #59
Старое 22.10.2011, 12:32
Мэтр
 
Аватара для Elvira_N
 
Дата рег-ции: 14.11.2010
Откуда: Мюнхен
Сообщения: 1.403
Я учила французский, когда еще в России была, у меня не было большого выбора учебников. Я занималась по Поповой и Може (небольшой учебник), делала все упражнения письменно, и потом меня репетитор гоняла по фразам в начале каждого урока, заучивание текстов и диалогов, вобщем система обучения классическая
Но это реально эффективный способ. С демократичными европейскими подходами можно долго сидеть сейчас я хожу в университет Кана, взяли сразу в группу Б2+, тут большой список литературы, если интересно могу привести попозже названия.
Elvira_N вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #60
Старое 22.10.2011, 12:39
Мэтр
 
Аватара для CathyG
 
Дата рег-ции: 03.05.2011
Откуда: Moscou - Paris
Сообщения: 869
как понять уровень ??

Посмотреть сообщениеElvira_N пишет:
Я учила французский, когда еще в России была, у меня не было большого выбора учебников. Я занималась по Поповой и Може (небольшой учебник), делала все упражнения письменно, и потом меня репетитор гоняла по фразам в начале каждого урока, заучивание текстов и диалогов, вобщем система обучения классическая
Но это реально эффективный способ. С демократичными европейскими подходами можно долго сидеть сейчас я хожу в университет Кана, взяли сразу в группу Б2+, тут большой список литературы, если интересно могу привести попозже названия.
По синенькому Може я занималась когда-то давно в институте год давали французский, как второй язык. А как определить B1, B2??
Я тоже французский учила год в России, полгода в группе, полгода индивидуально с французом. Список учебников интересен. В России сейчас занимаются по канадскому учебнику Tout va bien, он на меня и моего преподавателя не произвел впечатления
CathyG вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Из Парижа в Брюссель и Брюгге за один день. Реально? Ka Вопросы и ответы туристов 250 28.06.2011 15:59
Французский с нуля в Париже недорого Babykat Французский язык - вопросы изучения и преподавания 44 30.09.2010 13:40
Французский с нуля на летние каникулы happynes Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 24.04.2009 11:59
Французский с нуля, лето, Москва coshi Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 25.05.2008 11:21
Французский с нуля для брата в Париже Babykat Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 14.09.2007 12:42


Часовой пояс GMT +2, время: 07:58.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX