#2371
30.01.2018, 16:12
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.586
|
В Париже надо звонить с 09 до 12, либо с 15 до 18 ч. Дозвониться сложно, но возможно.
Тут всё-таки тема про получение гражданства. Тема о записи в другом месте. Тут: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=90009 |
|
#2374
01.02.2018, 11:58
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.586
|
Если Вы при подаче документов приносили конверт Хронопост и им оставляли, то вышлет почтой. Если Вы предварительно ничего не приносили, то естественно придётся ехать самой. Почтой высылают уведомление о готовности загранпаспорта. Также уведомление присылается на мейл. Бывает так, что на мейл уведомление пришло, а по почте нет.
|
|
#2375
01.02.2018, 16:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 16.08.2007
Откуда: НН (52) - Isère (38)
Сообщения: 3.422
|
|
|
|
#2376
01.02.2018, 16:41
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 27.08.2013
Откуда: Москва - Saint-Etienne
Сообщения: 128
|
В Консульстве вопросов не возникнет тем более.
__________________
Невидима и свободна!... |
|
|
#2378
01.02.2018, 17:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.586
|
|
|
|
#2379
01.02.2018, 19:00
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
|
Не в этой ситуации. Если бы она пришла за справкой о месте жительства (которые в большинстве мэрий больше не выдают), могли бы попросить счета. Для заверения копии ни адрес на документе, ни реальный адрес проживания не имеют никакого значения. Имеет значение только соответствие копии оригиналу. |
|
|
#2381
05.02.2018, 12:54
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 23.12.2006
Откуда: Arras (62)
Сообщения: 461
|
Здравствуйте, форумчане !
Форум этот я всегда много читаю и мало пишу, но уже более 10 лет далеко не раз находила здесь нужную мне информацию и получила много помощи и советов. А сейчас я бы хотела поделится своим опытом подачи досье на гражданство моей малышке в Консульстве в Париже на прошлой неделе. Надо сказать, что увидев новые тарифы и прикинув, во сколько мне встанет оформление гражданства (живу ко всему прочему в 200 км от Консульства), я решила оформить его в России. Документы я готовила по списку Консульства, так как дозвонившись после N-ой попытки в УФМС и поняв, что случай рождения ребёнка за границей, да ещё и папа-иностранец, для них мягко говоря из рода вон выходящий, мне ответили : «Приходите с чем есть !» 😄 Усложнялась эта идея тем, что в России мы бываем не часто, а муж и подавно. Не буду вдаваться в подробности, но в конце 2017 года, по стечению обстоятельств, выехала в срочном порядке на родину, буквально туда и обратно за старшей дочкой. Была там чуть больше суток, потому что во Франции оставила грудного ребёнка на папу. При всём моём желании в УФМС я не попала. Но ! Смогла заверить у нотариуса переводы. Так вот, прежде чем приехать в Консульство в Париже, я с ними обменялась мейлами и был получен ответ, что мол подавать в принципе вы можете, только документы будут просматриваться на месте. В итоге, на прошлой неделе, у меня приняли досье на оформление гражданства моей дочурке. Конечно не без замечаний, но молодой человек из 2го окна был очень лояльный и закрыл глаза на недочеты, за что я ему безмерно благодарна. Из документов я привезла : - свидетельство о рождении x2 - копия паспорта ребёнка - копия паспорта папы - копия моего французского паспорта - разрешение от папы, оформленное у французского нотариуса ( и + копия моего заграна и 1 фото ребёнка) Все копии заверены в мэрии, документы проапостилированы, переведены в России в Бюро Переводов и заверены у российского нотариуса. В Консульстве я намучилась с заполнением заявления, но оно того стоило. Вот такие дела 😉 |
|
#2384
05.02.2018, 13:35
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.586
|
местный нотариус должен заверить просто подпись, текст согласия Вы пишите сами. В мэрии кстати тоже заверяют подпись.
|
|
#2385
05.02.2018, 13:40
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 27.08.2013
Откуда: Москва - Saint-Etienne
Сообщения: 128
|
Вы молодчина! Что отважились без заверения Консульством сразу подавать документы и вдвойне молодчина, что написали об этом здесь! Не расскажете, какие замечания? Еду на днях в Консульство с большей частью российских переводов (мне нужно заверять только мой вид на жительство, так как его копии не было с собой в поездку в Россию, когда делала все переводы, и переводила уже потом у присяжного переводчика). Уже перестарховалась, сделала все переводы заново у присяжного переводчика, что если не примут российские варианты, не ездить ещё раз, а дать сразу переводы от присяжного переводчика. Короче, сравнивая с Вашим опытом, мне что-то подсказывает, что я бегу впереди паровоза и слишком суечусь.
__________________
Невидима и свободна!... |
|
|
#2386
05.02.2018, 13:43
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 23.12.2006
Откуда: Arras (62)
Сообщения: 461
|
Blanche, заверение нотариуса в России (а именно в Нижнем Новгороде) мне стоило 500 рублей за документ. Тариф Бюро переводов - 600 рублей за документ с апостилем.
Замечу, что нотариус заверяет перевод только знакомого им переводчика. В Бюро переводов мне сказали, куда идти и вопросов не было. То есть, в моем конкретном случае : Нотариус : 500 х 6 = 3000 рублей Бюро переводов : 600 х 6 = 3600 рублей, но мне намного дешевле, потому что я всё перевела сама и переводчик это учёл. |
|
#2387
05.02.2018, 13:51
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 23.12.2006
Откуда: Arras (62)
Сообщения: 461
|
LyOlya, как написала fille77, нотариус французский заверяет подпись. Не в коем случае не составлять документ разрешения, потому что это идёт отдельным актом и заоблачным тарифом. А заверение подписи бесплатно. Вы должны придти с мужем или муж без вас и написать разрешение в присутствии нотариуса, или хотя бы подписать его в его присутствии.
Если нотариус ничего не желает слышать и отправляет вас в мэрию, то скажите что требование Консульства именно от нотариуса. В интернете есть информация и возможно даже закон какой, что нотариусы тут это могут сделать и без вопросов. |
|
#2388
05.02.2018, 14:03
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.586
|
https://www.service-public.fr/partic...osdroits/F1411 |
|
|
#2390
05.02.2018, 16:24
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 28.08.2008
Сообщения: 2.288
|
Ну он же не один нотариус в этом страшном мире! Зайдите к другому. Просто ваш не хочет работать без денег. Удостоверение подписи на согласие делается бесплатно и даже рандеву не надо брать.
__________________
Реально умных очень мало,а шибко умных до фига.... |
|
#2391
05.02.2018, 17:37
|
|
Мэтр
|
Заверение подписи бесплатно только в мэрии. У нотариусов- по договоренности. У нас на Лазуном берегу от 0 до 150 евро цена услуги(
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#2392
06.02.2018, 10:07
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 23.12.2006
Откуда: Arras (62)
Сообщения: 461
|
JaninKa, Спасибо. Я читала вашу историю и в этой теме и в соседней. Очень жаль, что завернули вас в Москве и так измучили.
На поездку в Консульство я была настроена очень решительно. Мой ребёнок - гражданин РФ по рождению, это его законное право. Платить несколько сотен евро за оформление гражданства и возможность получить паспорт, да ещё и чтоб мне нервы мотали за мои же деньги - это непостижимо, ну да ладно, опустим. Из замечаний : 1) Копии паспортов - переводить надо каждую букву, в частности строчку с номером на основной странице и текст мелкими буквами на странице с подписью. Я же перевела по примеру Консульства (когда они ещё сами переводили), только личные данные. 2) Согласие папы - небольшие недочеты, о них я сама знала, ничего не сказал, но вздохнул и мне было всё понятно. 3) Свидетельство о рождении - я его оформила по примеру Консульского перевода, а именно как российское, а не сплошным текстом как на французской полной копии. Считаю это намного яснее для предъявления в России. Этот момент был замечен переводчиком и у дипломата в окошке вызвал негодование. По факту, переведено всё верно, только оформление изменено на более наглядное. Вы конечно перестраховались по полной со всеми переводами. Уж точно всё должно пройти теперь, не волнуйтесь. Большой вам удачи ! |
|
#2393
06.02.2018, 11:12
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 27.08.2013
Откуда: Москва - Saint-Etienne
Сообщения: 128
|
__________________
Невидима и свободна!... |
|
|
#2395
06.02.2018, 13:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
|
|
|
|
#2396
09.02.2018, 12:23
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 27.08.2013
Откуда: Москва - Saint-Etienne
Сообщения: 128
|
Ну что ж съездила я на заверение моих видов на жительство. Приехала раньше где-то на час (быстро добралась плюс автобус так приезжает). Урвала момент, когда молодой человек в окне 2 был свободен (добавлю, что за час ожидания насмотрелась, сколько человек не приехало что в 1, что 2 окно, а потом проблема с записью, ага). Подошла, объяснила, что хочу подать документы, подготовленные для подачи в России, сейчас приехала в 1 окно, заверить переводы вида на жительство, который не был сделан в России. Не может ли кто-то посмотреть переводы и согласие второго родителя, выполненные в РФ, на соответствие требованиям. Он сказал показать всё в окне 1. Спросил на какое число я записана на подачу документов на оформление гражданства и как моя фамилия. А потом спросил: "Это Вы на нас в МИД жаловались?" Сказала, что я, но поправила, что это была не жалоба а просьба разъяснений.
Во втором окне девушка проглядела всё очень бегло, сказала, что всё нормально. На доверенности я её сама спрашивала по поводу скользких моментов, которые она сказала не имеют значения. Бланк специальный, заверен нотариусом, главное, чтобы данные паспорта и имена были нормально написаны, они его примут. Было важно насчёт бланков, так как нужно было решить, привозить ли мужа. Скользкие моменты были в том, что адрес на нём был написан не французский, а по месту пребывания в Москве (на наших каникулах, то есть регистрации. В нотариальной конторе сказали, что нужно писать так, так как согласие оформляется на территории РФ), название департамента в указании префектуры, выдавшей паспорт, было изменено по склонениям (префектура Роны, в том переводе, который мы подаём на оформление гражданства не изменено, насколько я понимаю это пожелание Консульства к именам собственным), оформлено оно было в мае (в РФ согласие действует в течение 1 года, по телефону Консульства в первые попытки узнать насчёт документов, мне женщина сказала, что "да Вы что оно старое", потом в письме ответили, что майское согласие сгодится) и не указан номер паспорта ребёнка. Всё это, по словам нотариуса, в 1 окне несущественные отличия (будем надеяться, что для дипломата по вопросам гражданства во 2 окне они окажутся тоже незначительными). По опыту подачи в Московском ФМС за отличия в написании названия департамента могли бы завернуть. Таким образом заверять уже заверенные российскими нотариусами переводы в Консульстве мне не потребовалось. Связано ли это с ранее изменившимися правилами (но дама по телефону буквально 2 недели назад уверяла меня, что заверять переводы, уже заверенные российскими нотариусами, нужно) или стало так (не факт, что на постоянной основе) после моего обращения в МИД - не знаю. После раздосадованного "спасибо" за "жалобу" от дипломата из 2 окна, написала в МИД, что на данный момент такие документы принимают (сформулировала в письме так "может быть год назад, когда я отправляла вопрос в Консульство, не принимали, а сейчас всё принимают, может быть нужно было лично приезжать и показывать эти переводы", короче сейчас хочется даже "выразить благодарность сотрудникам 1 и 2 окна за терпение и внимательность"). Такое впечатление, что вместо того, чтобы прилететь управляющему звену, прилетело обычным сотрудникам, которые, естественно, действовали по указке старших. Поэтому и написала такое письмо, что возможно я заблуждалось, а сотрудники сейчас молодцы. Будем надеяться, это загладит вину кляузничества перед рядовыми сотрудниками. Буду надеяться, что во 2 окне сама подача документов пройдёт хорошо. И ещё, мой совет, при возникающих вопросах, которые не освещены в рекомендациях на сайте Консульства, обращайтесь по электронной почте (желательно писать номер окна, так отвечают очень быстро). Так как по телефону информация может иногда отличаться от применимой именно к Вашему случаю. Ещё пока сидела ждала услышала от дипломата во 2 окне рекомендацию заполнять заявление на гражданство не менее чем за сутки (так как оно может не дойти до департамента в сроки менее суток и могут быть проблемы с исправлениями при необходимости на месте, в Консульстве).
__________________
Невидима и свободна!... |
|
#2397
09.02.2018, 12:25
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 27.08.2013
Откуда: Москва - Saint-Etienne
Сообщения: 128
|
Ну что ж съездила я на заверение моих видов на жительство. Приехала раньше где-то на час (быстро добралась плюс автобус так приезжает). Урвала момент, когда молодой человек в окне 2 был свободен (добавлю, что за час ожидания насмотрелась, сколько человек не приехало что в 1, что 2 окно, а потом проблема с записью, ага). Подошла, объяснила, что хочу подать документы, подготовленные для подачи в России, сейчас приехала в 1 окно, заверить переводы вида на жительство, который не был сделан в России. Не может ли кто-то посмотреть переводы и согласие второго родителя, выполненные в РФ, на соответствие требованиям. Он сказал показать всё в окне 1. Спросил на какое число я записана на подачу документов на оформление гражданства и как моя фамилия. А потом спросил: "Это Вы на нас в МИД жаловались?" Сказала, что я, но поправила, что это была не жалоба а просьба разъяснений.
Во втором окне девушка проглядела всё очень бегло, сказала, что всё нормально. На доверенности я её сама спрашивала по поводу скользких моментов, которые она сказала не имеют значения. Бланк специальный, заверен нотариусом, главное, чтобы данные паспорта и имена были нормально написаны, они его примут. Было важно насчёт бланков, так как нужно было решить, привозить ли мужа. Скользкие моменты были в том, что адрес на нём был написан не французский, а по месту пребывания в Москве (на наших каникулах, то есть регистрации. В нотариальной конторе сказали, что нужно писать так, так как согласие оформляется на территории РФ), название департамента в указании префектуры, выдавшей паспорт, было изменено по склонениям (префектура Роны, в том переводе, который мы подаём на оформление гражданства не изменено, насколько я понимаю это пожелание Консульства к именам собственным), оформлено оно было в мае (в РФ согласие действует в течение 1 года, по телефону Консульства в первые попытки узнать насчёт документов, мне женщина сказала, что "да Вы что оно старое", потом в письме ответили, что майское согласие сгодится) и не указан номер паспорта ребёнка. Всё это, по словам нотариуса, в 1 окне несущественные отличия (будем надеяться, что для дипломата по вопросам гражданства во 2 окне они окажутся тоже незначительными). По опыту подачи в Московском ФМС за отличия в написании названия департамента могли бы завернуть. Таким образом заверять уже заверенные российскими нотариусами переводы в Консульстве мне не потребовалось. Связано ли это с ранее изменившимися правилами (но дама по телефону буквально 2 недели назад уверяла меня, что заверять переводы, уже заверенные российскими нотариусами, нужно) или стало так (не факт, что на постоянной основе) после моего обращения в МИД - не знаю. После раздосадованного "спасибо" за "жалобу" от дипломата из 2 окна, написала в МИД, что на данный момент такие документы принимают (сформулировала в письме так "может быть год назад, когда я отправляла вопрос в Консульство, не принимали, а сейчас всё принимают, может быть нужно было лично приезжать и показывать эти переводы", короче сейчас хочется даже "выразить благодарность сотрудникам 1 и 2 окна за терпение и внимательность"). Такое впечатление, что вместо того, чтобы прилететь управляющему звену, прилетело обычным сотрудникам, которые, естественно, действовали по указке старших. Поэтому и написала такое письмо, что возможно я заблуждалось, а сотрудники сейчас молодцы. Будем надеяться, это загладит вину кляузничества перед рядовыми сотрудниками. Буду надеяться, что во 2 окне сама подача документов пройдёт хорошо. И ещё, мой совет, при возникающих вопросах, которые не освещены в рекомендациях на сайте Консульства, обращайтесь по электронной почте (желательно писать номер окна, так отвечают очень быстро). Так как по телефону информация может иногда отличаться от применимой именно к Вашему случаю. Ещё пока сидела ждала услышала от дипломата во 2 окне рекомендацию заполнять заявление на гражданство не менее чем за сутки (так как оно может не дойти до департамента в сроки менее суток и могут быть проблемы с исправлениями при необходимости на месте, в Консульстве).
__________________
Невидима и свободна!... |
|
#2398
09.02.2018, 17:37
|
|
Бывалый
Дата рег-ции: 27.08.2013
Откуда: Москва - Saint-Etienne
Сообщения: 128
|
Публикую дошедший официальный ответ Консульского департамента МИД РФ. "Переводы иностранных документов, удостоверенные российскими нотариусами, должны приниматься в работу без дополнительного свидетельствования верности перевода консульским должностным лицом. Соответствующие разъяснения также направлены в консульский отдел Посольства России во Франции."
Подписано заместителем директора Консульского департамента. Написали распечатать и сохранить, на всякий случай =)
__________________
Невидима и свободна!... |
|
#2399
09.02.2018, 18:03
|
|||||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
|
|
||||
|
Закладки |
Метки |
гражданство, российское гражданство |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Российское гражданство для детей - 3 | Alina_Dinovna | Административные и юридические вопросы | 3062 | 16.12.2015 22:54 |
Российское гражданство для детей - 2 | mikon | Административные и юридические вопросы | 631 | 29.11.2013 22:47 |
Российское гражданство для детей | Myshun | Административные и юридические вопросы | 3001 | 21.06.2013 20:16 |