Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 28.10.2003, 07:43
Новосёл
 
Дата рег-ции: 04.09.2002
Сообщения: 5
Отправить сообщение для  Lyuba с помощью ICQ
"Le franсais en chantant"

Моя преподавательница французского очень просила найти пособие "Le français en chantant" или подобные на тему "Песня как метод обучения иностранному языку; песни на уроках французского". Помогите пожалуйста, кто знает где это искать. Сама я французский только начинаю осваивать, поэтому если буду искать сама - могу и пропустить
Lyuba вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 28.10.2003, 15:46
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Есть на Амазоне например:
http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASI...748051-8052223

Во Франции можно заказать в книжном, если на прилавке нет. Как в России не знаю.
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 29.10.2003, 08:20
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La Louette
 
Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
в русских больших и Инет магазинах вроде как нет..... если только в Еврокниге или на Кузнецком мосту, но наврядли...
La Louette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 29.10.2003, 10:35
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
недавно нашла сайт для изучения английского по песням - очень интересно! тем более песни свеженькие http://www.efmf.ru/

французского такого не встречала..
а книг и подавно..
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 29.10.2003, 10:42
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
недавно нашла сайт для изучения английского по песням - очень интересно! тем более песни свеженькие http://www.efmf.ru/

французского такого не встречала..
а книг и подавно..
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 01.11.2003, 16:17
Дебютант
 
Дата рег-ции: 09.01.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 41
"Le franсais en chantant"


Люба,
у меня есть такое издание - "Et je chante, chante, ce refrain qui me plait...".
Составитель Т.М.Лебедева, издано "Мирта-Принт", Москва, 2000.
Я его покупала в Библио-глобусе на Мясницкой, где-то год назад, за 76 рублей, вместе с кассетой. И потом не раз его там видела, может, и сейчас там валяется, такая тоненькая желтенькая книжечка.
Ольга вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 02.11.2003, 06:24
Бывалый
 
Аватара для Anais
 
Дата рег-ции: 27.03.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 122
Отправить сообщение для  Anais с помощью ICQ
да, она сейчас там продается, стоит, правда, уже 147 рублей
Anais вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 03.11.2003, 10:46
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Antenna
 
Дата рег-ции: 08.08.2003
Откуда: Россия
Сообщения: 327
Весной купила в Библио-Глобусе наборчик - песни Ива Монтана, аудиокассета и маленькая книжечка текстов песен с русским переводом на соседней странице...
Antenna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 03.11.2003, 17:30
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Oksana
 
Дата рег-ции: 15.11.2001
Откуда: Barcelona, Spain
Сообщения: 394
Отправить сообщение для  Oksana с помощью ICQ
В музыкальном разделе нашла топик Яны (я надеюсь, Яна не будет ничего иметь против, если я его здесь вновь опубликую ), который как раз подходит в эту тему.

Цитата:
--------------------------------------------------------------------------------
Moi je m'appelle Lolita
Collegienne aux bas
Bleus de methylene
Moi je m'appelle Lolita
Colereuse et pas
Mi-coton, mi-laine
Motus et bouche qui n'dis pas
A maman que je suis un phenomene
Je m'appelle Lolita
Lo de vie, lo aux amours diluviennes
--------------------------------------------------------------------------------



В какие же словесные игры тут играет Ализе?

Collegienne aux bas
Bleus de methylene - тут несколько моментов. Во-первых, в лоб: она ещё носит синие школьные чулки, т.е. всё-таки подросток, а не женщина. Во-вторых, возникает параллель bas bleus / bas-bleu - синий чулок (т.е. слишком учёная, доходящая в своей учёности до занудства женщина - см. героиня Любови Орловой в фильме "Весна"). На мой взгляд, французы используют это выражение гораздо реже. чем русские. Воспользуюсь культурной минуткой и замечу, что хоть "синим чулком" обзывают женщин, своим появлением на свет оно обязано мужчине, некоему мистеру Стиллингфлиту, ещё в XVIII веке усердно посещавшему лондонский литературный клуб миссис Монтэгью, в которым собирались подобные ему педанты и зануды, и постоянно носившему синие чулки.
Bleu de methylene - это название ярко-синего цвета (от названия используемого в фармацевтике дезинфицирующего раствора ярко-синего цвета. Им, например, горло полощут. Язык потом, говорят, становится синий-синий.)

Mi-coton, mi-laine - это выражение построено по типу более часто используемых во французском mi-figue, mi-raisin или mi-chair, mi-poisson, в которых Вы легко узнаете их русских аналогов "ни рыба ни мясо", "ни два ни полтора". Нужно только иметь в виду, что французские выражения имеют, по сравнению с русскими, менее выраженный негативный оттенок.

Motus et bouche qui n'dis pas - трансформированное выражение Motus et bouche cousue, которое можно перевести "молчок!", "рот на замок!"

Lo de vie, lo aux amours diluviennes - тут lo=l'eau (это, я думаю, Вы и без меня поняли). В первом случае получается l'eau-de-vie - вообще-то это спирт, но очень хорошо перевести дословно "живая вода", "живительная влага".
Ну а от второго lo=l'eau и пришли к diluviennes - правильно, проливные (от deluge - потоп; проливной дождь).
В заключение: не ломайте сильно голову "как перевести" и "что бы это значило". Интереснее понять, в чём заключаются словесные игры и какие образы благодаря этому возникают (я думаю, что в приведённом отрывке большая часть словесных игр и аллюзий - только ради них самих, но расшифровывать их всегда интересно).

Рекомендация моего мужа, заглядывающего мне через плечо и пытающегося понять, о чём тут речь: меломанам, любящим игры со словами, следует прислушаться к текстам Алена Башунга (Alain Bashung).

Яночка, давайте продолжим эту тему, а? У Вас это так здорово получается, что просто дух захватывает! Давайте перейдем к Алену Башунгу, скажите только слова какой песни вынести на обозрение, чтобы Вы так мастерски нам ее разложили по полочкам?
__________________
Мои фото
Oksana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 22.01.2004, 19:01
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Oksana
 
Дата рег-ции: 15.11.2001
Откуда: Barcelona, Spain
Сообщения: 394
Отправить сообщение для  Oksana с помощью ICQ
Кто может поделиться мнениями по поводу activité для песен? Объясняю по-человечески : нам на курсах нужно сделать презентацию одной из песен, рассказать биографию певицы/певца, пройтись по лексике, использованной в словах песни и придумать упражнение по песне с привлечением всей группы.

Самое типичное упражнение - это раздать всем слова песни с некоторым пропущенными словами и заставить их записать их на слух. Но это уже старо, как мир. Может, кто-нибудь поделиться идеями?

Заранее благодарю.
__________________
Мои фото
Oksana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 22.01.2004, 20:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Ой, Оксана, мне очень совестно, я и не видела, что Вы аж 3 ноября ко мне обратились!!!! (это был день рождения сына, я поэтому, наверное, не увидела :о)) Если б сейчас топик навеху не оказался, так и не заметила бы. Приношу горы извинения, надеюсь, будут приняты.

Если желание по-прежнему в силе - о давайте. Только я, конечно, не обещаю, что всё смогу объяснить, но общими-то усилиями...

Песни Башунга я как раз не очень знаю, это была идея мужа, поэтому пусть кто хочет что хочет и выбирает! (как когда-то это сделал СДФ с песней Ализе).

Activités с песнями?
Перемешать строчки и попросить восстановить?
Вариант вашего: не пропущеные слова, а замена правильных слов на похожие (чтоб в глаза не бросалось) - найти подмену.

Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 23.01.2004, 11:19     Последний раз редактировалось Oksana; 23.01.2004 в 11:29..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Oksana
 
Дата рег-ции: 15.11.2001
Откуда: Barcelona, Spain
Сообщения: 394
Отправить сообщение для  Oksana с помощью ICQ
Яна, конечно, все еще в силе
Я предлагаю взять одну из песен Mylène Farmer из ее альбома Les mots. Например, "Maman a tort". Хотя если вы предложите что-нибудь более интересное для лексического разбора, с радостью соглашусь и поменяю.

Maman a tort

Paroles et Musique: Jérôme Dahan

--------------------------------------------------------------------------------


Un maman a tort
Deux c'est beau l'amour
Trois l'infirmière pleure
Quatre je l'aime
Cinq il est d'mon droit
Six de tout toucher
Sept j'm'arrête pas là
Huit j'm'amuse

Un quoiqu'maman dise
Deux elle m'oubliera
Trois les yeux mouillés
Quatre j'ai mal
Cinq je dis c'que j'veux
Six j'suis malheureuse
Sept j'pense pas souvent
Huit et vous ?

J'aime ce qu'on m'interdit
Les plaisirs impolis
J'aime quand elle me sourit
J'aime l'infirmière maman

Un j'suis très sereine
Deux et j'ai bien fait
Trois d'vous en parler
Quatre j'm'amuse
Cinq quoiqu'maman dise
Six elle était belle
Sept cette infirmière
Huit je l'aime

Un l'infirmière chante
Deux ça m'fait des choses
Trois comme l'alouette
Quatre j'ai peur
Cinq c'est dur la vie
Six pour un sourire
Sept j'en pleure la nuit
Huit et vous ?

J'aime ce qu'on m'interdit
Les plaisirs impolis
J'aime quand elle me sourit
J'aime l'infirmière maman

Un maman a tort
Deux c'est beau l'amour
Trois l'infirmière pleure
Quatre je l'aime
Cinq maman a tort
Six c'est beau l'amour
Sept à l'hôpital
Huit j'ai mal

Un maman a tort
Deux c'est beau l'amour...

__________________
Мои фото
Oksana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 23.01.2004, 14:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Оксана, Вы ещё пометьте как-нибудь, что у Вас вызывает затруднения или не очень ясно в тексте.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 23.01.2004, 15:14
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Oksana
 
Дата рег-ции: 15.11.2001
Откуда: Barcelona, Spain
Сообщения: 394
Отправить сообщение для  Oksana с помощью ICQ
Наверное, я все-таки взяла неудачный пример. Идея - пройтись по лексике песни: в первую очередь, конечно, объяснить трудные для понимания места, а потом, может быть, составить небольшой лексический коммернтарий. Например, если какое-то слово употребляется в каких-то устойчивых фразах, и при этом вся фраза меняет смысл...

Хочется, чтобы и песня была не очень древняя, но чтобы и лексика в ней была интересная для разбора. Может быть, кто-нибудь сходу посоветовут, какую песню можно взять? А то я не очень-то дружу с фр.музыкой
Если нет, тогда буду вычитывать каждую песню по-отдельности.
__________________
Мои фото
Oksana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 23.01.2004, 15:50     Последний раз редактировалось Oksana; 23.01.2004 в 15:56..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Oksana
 
Дата рег-ции: 15.11.2001
Откуда: Barcelona, Spain
Сообщения: 394
Отправить сообщение для  Oksana с помощью ICQ
Яна, может быть, тогда взять вот эту:

California

Aéroport, aérogare
mais pour tout l'or m'en aller
c'est le blues, l'coup d'cafard
le check out assuré
vienne la nuit et sonne l'heure
et moi je meurs
entre apathie et pesanteur
où je demeure
changer d'optique,
prendre l'exit
et m'envoyer en Amérique
sex appeal, c'est Sunset
c'est Marlboro qui me sourit
mon amour, mon moi,
je sais qu'il existe
la chaleur de l'abandon
c'est comme une symphonie

c'est sexy le ciel de Californie
sous ma peau j'ai L.A. en overdose
so sexy le spleen d'un road movie
dans l'rétro ma vie qui s'anamorphose

j'ai plus d'I.D., mais bien l'idée
de me payer le freeway
c'est l'osmose, on the road
de l'asphalte sous les pieds
vienne la nuit,
c'est le jet lag qui me décale
L.A.P.D. me donne un blâme
c'est pas le drame
se faire un trip,
s'offrir un streap
sous le soleil en plein midi
six a.m., j'suis offset
j'suis l'ice dans l'eau,
j'suis mélo, dis
mon amour mon Wesson
mon artifice
la chaleur du canon
c'est comme une symphonie

c'est sexy le ciel de Californie
sous ma peau j'ai L.A. en overdose
so sexy le spleen d'un road movie
dans l'rétro ma vie qui s'anamorphose

Я выделила только некоторые обороты, возможно вы найдете больше... И здесь в качестве activité можно попросить найти замену каждому использованному в тексте английскому слову.
Кстати, не поможете с этим?

Я их вынесу в отдельный список:
le check
l'exit - la sortie
sex appeal
Sunset
sexy
en overdose
le spleen d'un road movie
j'ai plus d'I.D.
le freeway
on the road
le jet lag
L.A.P.D. (Los Angeles Police Department)
se faire un trip
s'offrir un streap
j'suis offset
l'ice dans l'eau

Да, что-то маловато французского текста получается. Но, в принципе, наверное, это будет интересно - найти французские эквиваленты.

Как вы думаете?

__________________
Мои фото
Oksana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 26.01.2004, 17:42
Бывалый
 
Дата рег-ции: 29.12.2003
Сообщения: 132
Oksana --- пишет:
...vienne la nuit et sonne l'heure
et moi je meurs
entre apathie et pesanteur
où je demeure...
Здесь "обыгрывается" известное стихотворение Апполинера "Le pont Mirabeau"
albo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 26.01.2004, 18:04
Дебютант
 
Дата рег-ции: 14.01.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 36
Так ведь эта песня так и называется Pont Mirabeau! Уж во всяком случае первые слова идентичны стихотворению.
__________________
Renard
Renard вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 27.01.2004, 00:52
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Oksana
 
Дата рег-ции: 15.11.2001
Откуда: Barcelona, Spain
Сообщения: 394
Отправить сообщение для  Oksana с помощью ICQ
Вообще-то песня назывыается : California. Во всяком случае, так написано на диске
__________________
Мои фото
Oksana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 27.01.2004, 12:27
Бывалый
 
Дата рег-ции: 29.12.2003
Сообщения: 132
Oksana --- 16:30 - 3 Ноября, 2003 пишет:
Mi-coton, mi-laine - это выражение построено по типу более часто используемых во французском mi-figue, mi-raisin или mi-chair, mi-poisson, в которых Вы легко узнаете их русских аналогов "ни рыба ни мясо", "ни два ни полтора"
Сколько было ахов и охов уМИЛЕНИя по поводу того, что Милен сумела "ввернуть" свое имя в текст для своей воспитанницы !
albo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 27.01.2004, 12:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
albo пишет:
Сколько было ахов и охов уМИЛЕНИя по поводу того, что Милен сумела "ввернуть" свое имя в текст для своей воспитанницы !
Вот у меня-то и не было как раз - я этого не разглядела (а знать не могла)! Я же говорю: совместными усилиями оно куда лучше! :о))
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 28.01.2004, 11:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Oksana, я тут вспомнила ещё про одну activité (это благодаря цитате Renard в другой теме). Во Франции в школах это очень распространено, правда, со стихами, но, может, и с песнями можно?

Берётся стихотворение и на его основе пишется другое, как бы à la manière de. Чтоб долго не объяснять, вот тут посмотрите, как раз на основе преверовского Petit-déjeuner:

http://www.ac-dijon.fr/actu/poemes3.htm
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 06.02.2004, 08:35     Последний раз редактировалось La Louette; 11.02.2004 в 08:43..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La Louette
 
Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
C'est pas moi qui vais t'enlacer
Pas moi qui vais te consoler
C'est pas moi qui vais m'arrêter
J'ai pas le temps je suis trop pressé

Je pourrais certainement t'aider
Ou tout au moins te rassurer
Mais j'aimerais bien me calmer enfin

Tu vois, tu vois, moi si j'étais toi
Je me montrerais du doigt
Et je me foutrais de moi

C'est pas moi qui vais t'expliquer
Ou te dire que tout est parfait
C'est pas moi qui vais t'embrasser
J'ai pas le temps de m'amuser

Je préfère seulement te dire
Qu'il faut parfois se retenir
De chialer sur l'épaule des copains

Tu vois, tu vois, moi si j'étais toi
Je me montrerais du doigt
Et je me foutrais de moi

Tu vois, tu vois, je fais toujours tout à l'envers
Et je ne pense pas revenir en arrière
Tu vois, tu vois, j'ai bien du mal à me refaire
Et je n'crois pas, même si j'ai les genoux par terre



Я вот что-то в непонятках....... и мучаюсь по этому поводу
montrer du doigt - это то, что я думаю или совсем другой жест ??

La Louette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 09.02.2004, 16:06
Бывалый
 
Дата рег-ции: 29.12.2003
Сообщения: 132
Очень красивый и грустный текст. И если в куплетах еще присутствует какая-то надежда (даже сквозь воспоминания), то в припеве - полная безысходность (безнадега . фр)
А показывают пальцем, обычно, на что-то смешное или на какой-то недостаток (вообще то некрасивый жест)
albo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 11.02.2004, 10:01     Последний раз редактировалось La Louette; 11.02.2004 в 10:03..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La Louette
 
Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
нда? в сочетании с музыкой впечатление, конечно остается меланхоличным, но не таким уж  безнадежным......

а эта тоже безнадежная?? очень мне она фонетически нравится.......

Jeanne Balibar
Pas Dupe
Pierre Alferi/Rodolphe Burger

Je ne suis pas dupe du peu
Que tu m’avoues
Dupe de peu de rendez-vous
Que tu me donnes
Du peu de coups de telephone

Je ne suis pas dupe du peu
Que tu témoignes
Du peu du messages d’amour
Quand tu t’éloighnes
Dupe du peu de beaux discours

Je sais que tu m’aimes, oui même
Si tu le dis peu
Je ne suis pas dupe et je peux
T’aimer silencieux

Tu n’étais pas dupe du peu
Que je t’offrais
Du peu du temps, du peu de traces
Du peu de place
Du peu d’effet que tu m’as fait

Et tu n’es pas dupe du peu
Que je dévoile
Du peu de chaleur dans ma voix
Au bout de fil
Du peu de serments inutiles

Tu sais que je t’aime, oui même
Si je le dis peu
Toi, tu n’es pas dupe et tu peux
M’aimer silencieux

Je ne suis pas dupe du peu
Que tu m’accordes
Du peu de regards langoureux
Quand tu m’abordes
Du peu de transports amoureux

Et tu n’es pas dupe du peu
Que je te laisse
Du peu d’égards pour ta faiblesse
Quand je te blesse
Du peu de souvenirs heureux

Tu sais que je t’aime, oui même
Si je le dis peu
Toi, tu n’es pas dupe et tu peux
M’aimer silencieux

Je sais que tu m’aimes, oui même
Si tu le dis peu
Je ne suis pas dupe et je peux
T’aimer silencieux

La Louette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 11.02.2004, 16:25
Бывалый
 
Дата рег-ции: 29.12.2003
Сообщения: 132
"Дюп-дюп" звучит наверное действительно красиво
albo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 11.02.2004, 17:17
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La Louette
 
Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
скорее дюпе-дюпё
La Louette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 16.02.2004, 11:37
Бывалый
 
Дата рег-ции: 29.12.2003
Сообщения: 132
Для любителей фонетики немного "классики" :

DEBIT DE L'EAU, DEBIT DE LAIT
Paroles et Musique: Charles Trenet
© - 1943

Dans ma rue, y a deux boutiques
Dans l'une on vend de l'eau dans l'autre on vend du lait
La première n'est pas sympathique
Mais la seconde en revanche, où l'on vend du lait, l'est
Et c'est pour ça que tous les passants
La montrent du doigt en disant:

Ah qu'il est beau le débit de lait
Ah qu'il est laid le débit de l'eau
Débit de lait si beau débit de l'eau si laid
S'il est un débit beau c'est bien le beau débit de lait
Au débit d'eau y a le beau Boby
Au débit de lait y a la belle Babée
Ils sont vraiment gentils chacun dans leur débit
Mais le Boby et la Babée sont ennemis
Car les badauds sont emballés
Par les bidons de lait de Babée
Mais l'on maudit le lent débit
Le lent débit des longs bidons du débit d'eau de Boby
Aussi Babée ses bidons vidés
Elle les envoie sur le dos de Boby
Et Boby lui répond
En vidant les bidons
Les bidons d'eau de son débit et allez donc
Les bidons d'eau de son débit et allez donc.

Dans ma rue y a un mariage
Celui du beau Boby et de la belle Babée
Les v'là tous deux en ménage
Le débit d'eau épouse le grand beau débit de lait
Ils ont repeint leur boutique en blanc
Et chacun dit en y allant:

Ah qu'il est beau le débit de lait
Ah quel palais le débit de l'eau
Débit de lait si beau, débit de l'eau pas laid
S'il est un débit beau c'est bien le beau débit de lait
Boby a mis du lait dans son eau
Et la Babée de l'eau dans son lait
Ils ont enfin compris que leurs débits unis
Font le plus grand le plus joli des beaux débits
Et les badauds sont emballés
Par les bidons de lait de Babée
Oui mais Boby garde pour lui
Les deux plus beaux bidons de lait de la Babée jolie
Et maintenant si vous y alliez
Vous entendriez de joyeux babils
De deux beaux bébés blonds
Qui font tomber d'un bond
Tous les bidons d'eau et de lait d'la maison
Tous les bidons d'eau et de lait d'la maison.
Ils se battent à coups de beaux bidons
Chez Boby et chez Babée et allez donc.
albo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Отели "Fortuna", "Avenir", "Le faubourg","Marena" carry Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) 4 05.05.2007 22:11
"Мастер-класс студии "Апрелик" на "Эксполанг-2007" Albosha Что-Где-Когда 7 13.02.2007 09:52


Часовой пояс GMT +2, время: 05:26.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX