Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1651
Старое 06.05.2016, 19:23
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.910
Alicanta, мне нигде не понадобился больше. Для секю было достаточно простой копии того, что отдала в мэрию.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1652
Старое 07.05.2016, 00:41
Дебютант
 
Дата рег-ции: 02.12.2013
Откуда: Kiev-Limoges
Сообщения: 39
Посмотреть сообщениеOkSanta пишет:
Для тех, кто мучается вопросом менять или не менять. Мой опыт.
Живу во Франции более 15 лет. С тремя фамилиями. Причем все французские документы у меня, как и у всех в этой стране, на девичью+французскую. А российский паспорт - на русскую фамилию от первого брака.
Выезжая на Родину я покупаю себе билет на самолет на фамилию в загранпаспорте РФ (от первого брака). При вылете из Франции показываю, естественно русский паспорт (виз в нем нет) и как бы оправдание, что визы то у меня нет и как же я так тут оказалась - показываю французский паспорт, в котором стоит моя девичья фамилия и французская фамилия. И прохожу паспортный контроль.
В новом российском паспорте, который на 10 лет, консульство уже не ставит отметку о девичьей фамилии. Но информация об этом забита в электронном чипе, который и видят пограничники.

Почему не поменяла до сих пор, не перешла на девичью? Да потому что у меня есть важные документы, выданные мне, когда я состояла в первом браке, которые мне и не хочется менять.

Если у Вас есть время этим заняться до отъезда и до подачи документов на визу жены, нет детей от первого брака, нет важных документов на эту фамилию - сходите в ЗАГС, напишите заявление и возьмите себе девичью фамилию. Смените загранпаспорт РФ и внутренний паспорт. И все.
Если неохота, или другие причины - ну и не меняйте.
Для брака у вас все равно попросят свидетельство о рождении (позаботьтесь о нескольких нотраиально заверенных копии с апостилем в РФ, потом сделайте переводы своих копий с апостилем уже во Франции у присяжного переводчика и используйте их по мере надобности, так как при вступлении в брак и на подачу гражданства - свидетельство забирают). Я свое оригинальное родное сохранила. Просто заранее наделала нотариальных копий с апостилем, напереводила их по приезде во Франции и потом отдавала. Кажется, мне хватило двух за все время.
Получая визу Д, с вас спросят все, что нужно, еще в России. А во Франции уже просто в префектуре поменяют на вид на жительство (карту).
Выходите замуж, носите свою девичью фамилию, мужнина там тоже будет во всех документах и "окликать" Вас будут именно по ней:-)))))))
Т.е до получения гражданства вы всегда показывали вид на жительство как официальный документ а не паспорт? А водительские права тоже оформляются на девичью фамилию?
Kristina5 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1653
Старое 08.05.2016, 09:11
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Получила Свид о браке и Книгу семейную на мою девичью . Ни где нет моей паспортной фамилии по бывшему мужу
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1654
Старое 08.05.2016, 09:41
Мэтр
 
Аватара для margo_ritas
 
Дата рег-ции: 10.02.2012
Откуда: Alsace +Obninsk
Сообщения: 2.488
Посмотреть сообщениеmargo_c пишет:
Получила Свид о браке и Книгу семейную на мою девичью . Ни где нет моей паспортной фамилии по бывшему мужу
А почему она должна быть? Вы же выходили замуж под девичьей и предоставляли в мэрию свид о рождении, а не паспорт?
__________________
PENSE ET AGIS SELON LES EAUX CLAIRES DE TON ÊTRE
margo_ritas вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1655
Старое 08.05.2016, 13:35
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
Посмотреть сообщениеOkSanta пишет:
При вылете из Франции показываю, естественно русский паспорт (виз в нем нет) и как бы оправдание, что визы то у меня нет и как же я так тут оказалась - показываю французский паспорт, в котором стоит моя девичья фамилия и французская фамилия.
Я правильно понимаю, что билет у вас на фамилию Иванова (как и русский паспорт), а во французском паспорте вы Сидорова - Дюпон?
А на контроле не возникает вопросов что вы - один и тот же человек? По идее фамилии в документах разные... или они смотрят на фото? И там и там один человек, им этого достаточно?
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1656
Старое 08.05.2016, 14:05
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеmargo_ritas пишет:
А почему она должна быть? Вы же выходили замуж под девичьей и предоставляли в мэрию свид о рождении, а не паспорт?
В мерии я предоставляла два паспорта о браке о разводе и о рождении .
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1657
Старое 08.05.2016, 14:10
Мэтр
 
Аватара для SvetaLes 36
 
Дата рег-ции: 21.08.2008
Откуда: Moscou-Lyon-Var-Indre
Сообщения: 4.818
Посмотреть сообщениеmargo_c пишет:
Получила Свид о браке и Книгу семейную на мою девичью . Ни где нет моей паспортной фамилии по бывшему мужу
А ее фамилии >, по мужу , там ( во французких документах) и не должно быть => по французким законам!
SvetaLes 36 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1658
Старое 08.05.2016, 14:13
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Это не дубликат, это нотариальная копия. Но для большинства процедур сойдет, ведь нужноы просто свежие переводы. Кроме гражданства.
А мне почему то приходиться делать каждый раз нотариальную копию и уже на неё перевод нотариальный . А вы отдаёте копию со всего этого? Как бы мне так попробовать сделать ....
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1659
Старое 08.05.2016, 14:15
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеSvetaLes 36 пишет:
А ее фамилии >, по мужу , там ( во французких документах) и не должно быть => по французким законам!
Ну вот тут пишут что у некоторых указываю фамилию по паспорту ( бывшего мужа) или все фамилии которые были . Почитайте выше и поймёте что тут все у всех по разному
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1660
Старое 08.05.2016, 14:28
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.910
margo_c, и так бывает. Ошибки. Они связаны с тем, что наши непонятная система с фамилиями накладывается на логичную французскую. И поэтому не понятно, что писать в документы. По закону- девичью фамилию= фамилию которую носит женщина перед новым браком. Но знак равнения не для России! В том и проблема!
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1661
Старое 08.05.2016, 19:38
Мэтр
 
Аватара для TatjanaSka
 
Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.721
Посмотреть сообщениеmargo_c пишет:
А мне почему то приходиться делать каждый раз нотариальную копию и уже на неё перевод нотариальный .
Перевод тут делайте во Франции у присяжного переводчика, его и подавайте во все инстанции. А нотариальная копия у вас будет оставаться всегда на руках.
__________________
Love conquers all.
TatjanaSka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1662
Старое 08.05.2016, 21:13
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.189
Посмотреть сообщениеTatjanaSka пишет:
А нотариальная копия у вас будет оставаться всегда на руках.
А для чего вообще нужна эта нотариальная копия? На мой взгляд, это вообще лишнее звено.
На руках остается оригинал в апостилем. Его перевод периодически, по потребности, обновлять у присяжного переводчика во Франции... и все. Нет?
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1663
Старое 08.05.2016, 21:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.221
Посмотреть сообщениеYuta пишет:
А для чего вообще нужна эта нотариальная копия?
Если у вас апостиль на оригинале - то вам не нужна.
Я думаю, разговор о нотариальных копиях идет от тех, кому на оригинал не ставят апостиль, например мне, на зеленую книжечку советского образца апостиль не ставят, украина не ставит, т.к. это не их документ, выдан в России, а Россия не ставит -так как я не гражданка России, и на этом свидетельстве Украина поставила штамп о выдаче паспорта, теперь Россия считает его недействительным.
Выход: сделать в Украине нотариально заверенную копию книжечки советского образца, на нее поставить апостиль - и это будет оригиналом свидетельства о рождении для Франции.

Мне гражданке Украины сделать себе повторное сведетельство о рождении в России, по месту рождения - не реально, нужно иметь связи в ЗАГСе. Я уже пробовала, ЗАГС отправляет делать апрос через Украину, в Украинском ЗАГСе говорят, что Россия не отвечает на их запросы и не присылает свидетельства о рождении. Я делала запрос, через пол года дело закрывается, т.к. из России нет ответа.
sirniki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1664
Старое 01.06.2016, 19:12
Дебютант
 
Аватара для AngyVero
 
Дата рег-ции: 21.01.2010
Откуда: Марсель
Сообщения: 33
Отправить сообщение для AngyVero с помощью MSN
МЕНЯТЬ!!!!!)))))
AngyVero вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1665
Старое 01.06.2016, 19:42
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеsirniki пишет:
Если у вас апостиль на оригинале - то вам не нужна.
Я думаю, разговор о нотариальных копиях идет от тех, кому на оригинал не ставят апостиль, например мне, на зеленую книжечку советского образца апостиль не ставят, украина не ставит, т.к. это не их документ, выдан в России, а Россия не ставит -так как я не гражданка России, и на этом свидетельстве Украина поставила штамп о выдаче паспорта, теперь Россия считает его недействительным.
Выход: сделать в Украине нотариально заверенную копию книжечки советского образца, на нее поставить апостиль - и это будет оригиналом свидетельства о рождении для Франции.

Мне гражданке Украины сделать себе повторное сведетельство о рождении в России, по месту рождения - не реально, нужно иметь связи в ЗАГСе. Я уже пробовала, ЗАГС отправляет делать апрос через Украину, в Украинском ЗАГСе говорят, что Россия не отвечает на их запросы и не присылает свидетельства о рождении. Я делала запрос, через пол года дело закрывается, т.к. из России нет ответа.
приедьте в россию в тот район города и ЗАГС где было выдано св о рожд. И вам его сразу выдадут .надо оплатить примерно 350 р пошлину ,предьявить и тут же архив выдает
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1666
Старое 01.06.2016, 19:45
Дебютант
 
Аватара для AngyVero
 
Дата рег-ции: 21.01.2010
Откуда: Марсель
Сообщения: 33
Отправить сообщение для AngyVero с помощью MSN
Всем привет!
Кто - нибудь менял внж после смены фамилии бывшего мужа на девичью?
Спасибо.
AngyVero вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1667
Старое 01.06.2016, 19:59
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеTatjanaSka пишет:
Перевод тут делайте во Франции у присяжного переводчика, его и подавайте во все инстанции. А нотариальная копия у вас будет оставаться всегда на руках.
у меня все 6 листов прошиты и все 6 являются этим так называемым "нотариальным переводом ".
три листа это ксерокс самого свидетельства+ апостиль (апостили все подшиты у меня к оригиналам документов .так в загс сделали ) +заверение натариуса . к нему три листа соответственно перевод и опять нотариус !
так делают в Питере и ни как по другому )))))))))) Пока правда мне понадобились только ксероксы всех этих нотариальных копий . посмотрим как дальше будет
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1668
Старое 01.06.2016, 21:19
Мэтр
 
Аватара для TatjanaSka
 
Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.721
margo_c, так я ж и говорю - сделайте одну нотариальную копию, без перевода. Их делают без перевода, хоть в Питере, хоть где. Потом на нее ставите апостиль. Перевод в Питере не делаете. И будет у вас три вечных листа (а не шесть), которые потом тут во Франции можно переводить сколько угодно раз. Все равно половина инстанций во Франции требует местные переводы, заверенные переводчиком Трибунала, никакие иностранные нотариусы их не устраивают.
__________________
Love conquers all.
TatjanaSka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1669
Старое 01.06.2016, 23:31
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.910
Посмотреть сообщениеmargo_c пишет:
так делают в Питере и ни как по другому ))))))))))
Как вы за весь Питер пишете? У меня был один лист -ксерокопия свидетельства, прямо на нем штамп нотариального заверения. И апостиль тут же проставлен.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1670
Старое 02.06.2016, 08:47
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Как вы за весь Питер пишете? У меня был один лист -ксерокопия свидетельства, прямо на нем штамп нотариального заверения. И апостиль тут же проставлен.
я писала потому что апостиль ставила на документ а не на его копии! Это разные вещи. На документ ставит апостиль ЗАГС а на копии Мин Юст.Разные организации. И переводила я документ а не копию пусть да же заверенную.Так вот документ в этом случае сначала делают копию потом штамп нотариуса потом перевод и штамп нотариуса.
у вас другой апостиль другой организации
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1671
Старое 02.06.2016, 13:32
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.910
margo_c, да все равно не понятно, с какого перепугу подшивать копию и перевод к оригиналу.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1672
Старое 02.06.2016, 13:51
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
margo_c, да все равно не понятно, с какого перепугу подшивать копию и перевод к оригиналу.
Не не не )))) не так)))
К оригиналу подшили апостиль из ЗАГС
А переводы
сделали копии документов -заверили - сделали переводы- заверили . Все подшили
И мне то же не понятно зачем)))
На мою просьбу получить перевод и штамп нотариуса ответили " так нельзя"
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1673
Старое 02.06.2016, 13:55
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.910
Посмотреть сообщениеmargo_c пишет:
сделали копии документов -заверили - сделали переводы- заверили . Все подшили
Заверять нужно только копию. Апостиль заверять не нужно. Перевод нужно делать только во Франции. Подшивать с оригиналом тоже не нужно. Переводчик сам сдалает копию с вашего оригинала и переведет. Все. В вашем случае вообще нотариальный вариант был лишним. С оригинала во Франции можно кучу переводов наделать без нотариальных копий.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1674
Старое 02.06.2016, 23:15
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Заверять нужно только копию. Апостиль заверять не нужно. Перевод нужно делать только во Франции. Подшивать с оригиналом тоже не нужно. Переводчик сам сдалает копию с вашего оригинала и переведет. Все. В вашем случае вообще нотариальный вариант был лишним. С оригинала во Франции можно кучу переводов наделать без нотариальных копий.
Я не знаю почему вы считаете что мне что то НУЖНО а что не нужно.
Я говорю так как есть. Я заказала переводы в России до свадьбы .До свадьбы ехать во Францию с целью посетить переводчика я оснований не находила.
Что мне сделали то и сделали ( почему так сделали я не знаю ) и пока они всех во Франции устраивают. Я отдаю ксерокопии и все довольны. Переделывать мне все это пока ни к чему. Возможно если каким то гос структурам Франции понадобятся какие то другие переводы то безусловно я это сделаю .
А вот про апостиль что его не надо переводить я не знала.
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1675
Старое 02.06.2016, 23:18
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Подшивать с оригиналом тоже не нужно
к оригиналу мне ЗАГС подшил апостиль. Опять же я не могу указать гос органам что им надо делать и как
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1676
Старое 02.06.2016, 23:18
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.910
margo_c, безусловно, можно идти разными путями, и коротким, и обходным.
Просто вы написали, что в Питере только так и никак подругому... Разумеется, можно по другому. И порой даже нужно по другому.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1677
Старое 02.06.2016, 23:20
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
С оригинала во Франции можно кучу переводов наделать без нотариальных копий.
только во Франции он стоит 50 евро а в России все эти мои листы обошлись в 1050 руб за 10 часов ожидания и без доп поездок во Францию.
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1678
Старое 02.06.2016, 23:21
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.910
Посмотреть сообщениеmargo_c пишет:
к оригиналу мне ЗАГС подшил апостиль. Опять же я не могу указать гос органам что им надо делать и как
Оригинал не подшивают с переводами и копиями. А то у вас тома получатся. И нужно иногда правильно формулировать, что вам нужно. А то вам и перевод проапостилируют. А потом вы снова переведете апостиль. А потом и этот перевод апостилировать.. и так далее сказка без конца.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1679
Старое 02.06.2016, 23:21
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
С оригинала во Франции можно кучу переводов наделать без нотариальных копий.
только во Франции он стоит 50 евро а в России все эти мои листы обошлись в 1050 руб за 10 часов ожидания и без доп поездок во Францию.
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1680
Старое 02.06.2016, 23:22
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.910
Посмотреть сообщениеmargo_c пишет:
только во Франции он стоит 50 евро
20 евпро. При этом вы сможете потом делать те же переводы со свежей датой уже вообще за символическую плату. А главное, просто требуют французский перевод. Мало где вообще российский принимают.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
замужество и фамилия


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Жить в семье PARISIENNE07 Жилье во Франции 3 21.02.2008 23:20
Досье на 2 цикл: как не запутаться с фамилиями vicky_75 Учеба во Франции 4 16.05.2006 20:41
Где жить? Dashunya Учеба во Франции 14 22.07.2004 17:32
Проблема с фамилиями toyota Административные и юридические вопросы 34 10.12.2002 18:18


Часовой пояс GMT +2, время: 15:41.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX