Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 29.05.2005, 00:19
Мэтр
 
Аватара для Bee Maya
 
Дата рег-ции: 20.02.2003
Откуда: Ile de France (94)
Сообщения: 645
Уважаемые переведчики, порекомендуйте, пожалуйста, бюро переводов во франции английский-французский-русский языки.

или частное лицо которое работает с компаниями.

Заранее спасибо
Bee Maya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 31.05.2005, 16:01
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Tourist,
эта тема много обсуждалась на переводческих форумах,
посмотрите в форумах сайтов www.trworkshop.net и www.proz.com
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 31.05.2005, 16:02
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Bee Maya,

я работаю)) французский-английский и русский конечно
пишите в личку!
tigrena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 11.05.2008, 17:33
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Девочки, мальчики, скажите, пожалуйста, сколько стоит 1 час перевода ( устного)....нужно съездить с людьми кое-куда, там перевести кое-что, но это не официальные встречи-конгрессы,.... а так, частная беседа, о покупках товара....
Ехать нужно в провинцию...займет, возможно, день...
Сколько просить?
Можно в ЛЯ. А можно и тут.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 14.05.2008, 14:33
Мэтр
 
Аватара для biaka
 
Дата рег-ции: 20.02.2005
Сообщения: 1.757
Отправить сообщение для biaka с помощью Yahoo
час устного перевода в зависимости от тематики и уровня переводчика стоит от 50 до 300 евро. Чем больше часов, тем больше скидка. Если ехать, то стоит узнать за чей счет проезд или бензин, обед. В вашем случае, я думаю, евро 200 за день просить стоит....
__________________
"А что Франция? И во Франции люди живут..." хф "Остров"
biaka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 14.05.2008, 15:07
Мэтр
 
Аватара для rufina
 
Дата рег-ции: 14.10.2003
Откуда: Париж
Сообщения: 3.450
Отправить сообщение для  rufina с помощью ICQ Отправить сообщение для rufina с помощью MSN
MarinaR, c учетом того, что Вы поедите в другой город - можете просить от 200 и выше. При этом и проезд и питание оплачивает заказчик.
rufina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 14.05.2008, 15:24
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
А считается ли количество часов работы в день в таких случаях, интересно?
nevelena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 14.05.2008, 20:14
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Девочки, спасибо!
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 08.11.2008, 19:35
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Ребята, кто знает сколько стоит перевести на русский видеоролик минут на 15-20?
Лексика специфическая - морская...
Попросили попробовать перевести... Хочу попробовать...
Интересно сколько такое удовольствие может стоит заказчику
Я в Украине, поэтому тарифы наверняка могут быть ниже, чем в Европе...
Подскажите, пожалуйста, кто знает.
Спасибо!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 27.11.2008, 21:31
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
А кто нибудь знает сколько стоит написать досье в организацию recours для просящих политического убежища?
nevelena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #41
Старое 02.12.2008, 11:56
Новосёл
 
Дата рег-ции: 01.07.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 8
переводчик на апрель

Добрый день,

Наша компания организует прием российских специалистов из Москвы, приезжающих для посещения выставки INTERMAT.
Тематика – строительство, стройматериалы.
Нам необходим переводчик с 20 по 22 апреля, способный выписать счет на свои услуги.
Укажите, пожалуйста, Ваши тарифы.

С наилучшими пожеланиями,
Юлия
russie@azurbluetravel.com
Youlia_event вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #42
Старое 19.03.2009, 20:30
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: Nice / Monaco
Сообщения: 278
Тарифы на услуги переводчика?

Уважаемые форумчане, соориентируйте, пожалуйста, по среднему уровню цен на переводческие услуги (франц - русс):

1) устный перевод на переговорах: применяется ли почасовая оплата или за полдня (день)? плюс накладные расходы по факту?

2) письменный перевод (контракты) - стоимость за страницу? какое число знаков следует считать средним?

каков срок исполнения и сколько практикуется добавить за срочность?

буду благодарна за ссылки и любую информацию (можно в ЛЯ)

с уважением
__________________
TP
TP вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #43
Старое 21.03.2009, 01:13
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.365
Возможно, вот эта тема может помочь ответить на некоторые Ваши вопросы:
Сколько стоит перевод страницы
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #44
Старое 23.03.2009, 19:58
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: Nice / Monaco
Сообщения: 278
Nancy, спасибо!
__________________
TP
TP вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #45
Старое 24.10.2010, 23:26
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.365
Вот какая информация встретилась по поводу устного перевода:

Посмотреть сообщениеLadyLara пишет:
http://www.eizie.org/Tresnak/Tarifak

вот...
Interpretation simultanée
Journée complète 474 - 515
Demi-journée 378 - 411
Heure supplémentaire 136 -148

Interprétation consécutive
Journée complиte 534 -580
Journée complète (2 interprиtes) 474 - 515
Demi-journée 450- 489
Heure supplйmentaire 150 -163

При этом речь идет именно о Tarifs de traduction moyens, а не о каких-то заоблачных ценах. Опытный переводчик получает 80 в час =))
Понятно, что переводчик переводчику рознь. Ну и события (во время которых требуются переводчики) тоже бывают разные...
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #46
Старое 24.10.2010, 23:33     Последний раз редактировалось Nancy; 24.10.2010 в 23:37..
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.365
Но вопросы, конечно, возникают. Переношу сюда отрывки дискуссии из другой темы:

Посмотреть сообщениеOLV пишет:
LadyLara, скажите честно, неужели вы, как независимый переводчик когда-нибудь за день до 600 евро зарабатывали?? На выставках, как в теме сказано!..
Мои преподаватели в ESIT, высококлассные специалисты, на заседаниях Евросоюза за синхронный перевод в районе 600€ зарабатывают!
А 260€ за день перевода на выставке - это реальные расценки, подруга у меня как раз как "независимый" в Париже работает.
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #47
Старое 24.10.2010, 23:38
Мэтр
 
Аватара для LadyLara
 
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
Переношу в свою очередь ответ =)

OLV, я про себя ничего не говорила - просто послала официальные расценки
И 900 евро за день работы - это факт, который и меня саму потряс - но моя компания нанимает/нанимала переводчиков за такую сумму - сама видела прейскурант, я на тот момент просто помогала в организации семинара....

Знаю, что расценки у всех моих друзей-переводчиков от 40 до 50 евро в час, так что считайте сами

Но: во -первых, они работают очень часто гораздо больше положенных 8 часов (особенно когда приезжают политические делегации)
во-вторых, в выходные (делегации не выбирают
в-третьих, в строго определенных кругах: на различных Парламентских конференциях, в Торгово-промышленной палате, в Посольствах и тп. Это не только знание профессии, но и постоянное вращение в политических кругах, знание нужных людей и "междусобойного этикета" тп...

Моя подруга, переводчик в Испании, берет от 30 до 40 евро в час + оплата транспорта (такси) и еды...
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает
LadyLara вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #48
Старое 24.10.2010, 23:40
Мэтр
 
Аватара для LadyLara
 
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
Кстати, 260 евро за 7 часов - это примерно те же 40 с небольшим евро в час и получается =)

У меня - да, выходило и 600 евро, но выходило и так, что я работала по 13 часов без перерыва...
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает
LadyLara вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #49
Старое 25.10.2010, 00:41
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
LadyLara,
Спасибо, что затронули эту тему. Думаю, она будет многим интересна и полезна. Отдельное спасибо за тарифы. Хоть есть от чего отталкиваться при случае. Хотя сама сейчас с переводами не работаю.
Другое дело, что мне самой случалось соглашаться за меньшие суммы. Как вы понимаете, когда есть необходимость в деньгах... А людей, которые не прочь подработать переводами, их все больше и больше. И заказчики с радостью снижают тарифы.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #50
Старое 25.10.2010, 09:33
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.789
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
А людей, которые не прочь подработать переводами, их все больше и больше.
За 900 евро в день это у нас называется "подработать переводами".
Livi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #51
Старое 25.10.2010, 09:40
Мэтр
 
Аватара для rufina
 
Дата рег-ции: 14.10.2003
Откуда: Париж
Сообщения: 3.450
Отправить сообщение для  rufina с помощью ICQ Отправить сообщение для rufina с помощью MSN
Все дело в том, что не все знают, где найти хорошего переводчика. Например, на Инфрансе есть список на русском языке - франко-русских переводчиков, в Гугле легко найти - 10-20 переводчиков, просто набрав переводчик с французского.
А вот французам не так то просто найти переводчика. Поищите через гугл переводчика. На этой неделе одна французская компания платила 800 евро переводчику за 4 часа работы. Но переводчик был нанят еще через другое агентство, которое оставило себе 0.3 от этой суммы. А вот финальный заказчик заплатил за все это вообще 1200 евро. Так что все бывает в этой жизни.
rufina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #52
Старое 25.10.2010, 11:16
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.789
Посмотреть сообщениеrufina пишет:
А вот французам не так то просто найти переводчика. Поищите через гугл переводчика.
Есть специальный сайт переводчикой. Приходите , заказываете: устный переводчик с русского на французский (например) и выбираете. Там есть "история" или может лучше послужной список переводчика. Если не ошибаюсь, даже рекомендации или отзывы можно попросить. Ссылку дать не могу, не помню. Если нужно, узнаю.
Livi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #53
Старое 25.10.2010, 11:22
Мэтр
 
Аватара для rufina
 
Дата рег-ции: 14.10.2003
Откуда: Париж
Сообщения: 3.450
Отправить сообщение для  rufina с помощью ICQ Отправить сообщение для rufina с помощью MSN
Livi, Это Вы наверное, про ProZ говорите? Переводчики и специалисты, т.е. переводческие агентства про этот сайт знают.

А представьте себе просто фирму французскую, которой дают задание организовать прием во Франции русской делегации. Они никогда раньше переводами не занимались, не знают этих специализированных сайтов и т.д.
rufina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #54
Старое 25.10.2010, 11:26
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.789
Посмотреть сообщениеrufina пишет:
Livi, Это Вы наверное, про ProZ говорите? Переводчики и специалисты, т.е. переводческие агентства про этот сайт знают.
Точно! Так Вы им подскажите.
Livi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #55
Старое 25.10.2010, 11:47
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеLivi пишет:
За 900 евро в день это у нас называется "подработать переводами".
Livi,
Ну и к чему эта ремарка? Во-первых вы почему-то выхватили самую верхнюю сумму, во-вторых не обратили внимание на то, что это тарифы агентства, а вовсе не то, что переводчик кладет себе в карман. Я лично ориетнировалась на 260 евро в день и из опыта могу сказать, что тех, кто готов заплатить такие деньги отнюдь не толпы. Именно об этом я и писала, что часто приходится соглашаться за меньший гонорар.

И, как правило, это именно подработка, от случая к случаю и если вам удатся найти работу переводчиком на ставку, я скажу, что вы очень удачливый человек.
Ну а коль скоро вас настолько привлекают 900 евро в день, так почему бы не поработать. Если найдете конечно. Вы ведь кажется писали, что у вас иняз за плечами. А то какой-то разговор не по делу, то есть офф топ.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #56
Старое 25.10.2010, 11:51     Последний раз редактировалось Nadine_; 25.10.2010 в 19:45..
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеLadyLara пишет:
Знаю, что расценки у всех моих друзей-переводчиков от 40 до 50 евро в час, так что считайте сами
Хм, я беру 35 евро в час, минимум 2 часа

Но у нотариуса 4 часа максимум в качестве присяжного я буду стоить на несколько сотен дороже
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #57
Старое 25.10.2010, 18:30
Новосёл
 
Дата рег-ции: 12.05.2010
Сообщения: 5
Посмотреть сообщениеrufina пишет:
Все дело в том, что не все знают, где найти хорошего переводчика. Например, на Инфрансе есть список на русском языке - франко-русских переводчиков, в Гугле легко найти - 10-20 переводчиков, просто набрав переводчик с французского.
А вот французам не так то просто найти переводчика. Поищите через гугл переводчика. На этой неделе одна французская компания платила 800 евро переводчику за 4 часа работы. Но переводчик был нанят еще через другое агентство, которое оставило себе 0.3 от этой суммы. А вот финальный заказчик заплатил за все это вообще 1200 евро. Так что все бывает в этой жизни.
Наверное эта компания не умеет пользоваться интернетом ))
в гугле набираете interprete russe + город который вам нужен(не деревню с сотней жителей конечно)
IGL вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #58
Старое 26.10.2010, 01:17
Мэтр
 
Аватара для LadyLara
 
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
Посмотреть сообщениеLivi пишет:
Есть специальный сайт переводчикой. Приходите , заказываете: устный переводчик с русского на французский (например) и выбираете. Там есть "история" или может лучше послужной список переводчика. Если не ошибаюсь, даже рекомендации или отзывы можно попросить...
все это, конечно, верно, но по глубоко личному опыту, не претендующему на универсальную правдивость, на сайтах ищут только частники, которым нужен разовый перевод..
когда крупной компании нужны проф переводчики для важного семинара, их чаще всего нанимают через известное агентство.

Другое дело - небольшие приватные переговоры, где переводчик должен быть "своим", проверенным человеком. Знаю, что люди готовы заплатить и 900 и больше евро чтобы быть уверенными, что информация не просочится, а человек надежен и может приехать в любое время, и в аэропорту встретить, и знать, ЧТО перевести из сказанного, а где умолчать, и как вести себя при заключении сделки, и куда потом повести гостей... вообщем, быть и советником и правой рукой в одном флаконе. В таком случае нанимают только знакомых переводчиков.

Кстати, на все офиц делегации переводчиков назначает МИД. Откуда они берутся и почему именно они - не знает никто, даже люди в Парламенте просто принимают тех, кому их прислали, в эти круги сложно попасть, хоть за работой пары таких я и наблюдала, во время приезда нашей делегации из ГОс Думы... Ой, кошмар был...
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает
LadyLara вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #59
Старое 26.10.2010, 01:24
Мэтр
 
Аватара для LadyLara
 
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Хм, я беру 35 евро в час, минимум 2 часа

Но у нотариуса 4 часа максимум в качестве присяжного я буду стоить на несколько сотен дороже
ой, девушки, я просто привела вам конкретные цифры, сколько просят мои знакомые за переводческую работу Все ведь зависит от того, в какой день, какой сложности перевод, сколько часов или дней продлится работа... Да и какой город, в конце концов! ПОнятно, что в Переяславле-Залесском цены на переводы будут не такие, как в Милане
Я вот подруге на свадьбе переводила. вообще ничего не брала, сказала, свадебный подарок
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает
LadyLara вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #60
Старое 26.10.2010, 01:40
Мэтр
 
Аватара для LadyLara
 
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
А вообще, каждый волен просить хоть 900 евро, хоть больше - главное, найти того, кто готов платить такие деньги. А для этого надо либо знать, кого просить, либо в каких кругах таких людей найти, либо обладать какими-то очень важными и просто жизненно необходимыми навыками... Так что цену диктуете сначала вы, а потом рынок....Но это так, вечерние размышления..
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает
LadyLara вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
тарифы


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Тарифы нянь kovina Работа во Франции 396 12.01.2021 17:20
Тарифы на воду Ирис Жилье во Франции 7 29.01.2013 11:28
Переводческие услуги в Париже Smiley82 Биржа труда 0 18.08.2011 00:51
Тарифы? parisienne7750 Работа во Франции 6 09.12.2007 23:50


Часовой пояс GMT +2, время: 12:21.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX