|
#1
21.08.2008, 16:56
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 21.08.2008
Сообщения: 3
|
Тексты французских песен в русской транскрипции
Друзья, прошу вашей помощи...
С французским у меня ваще никак, но очень хочу выучить песню "La vie en rose". Может кто-нибудь сможет написать мне текст песни в русской транскрипции. Вот пример: Цитата:
Des yeux qui font baisser les miens Un rire qui se perd sur sa bouche Voilà le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens Refrain: Quand il me prend dans ses bras, Il me parle tout bas Je vois la vie en rose, Il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours, Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur, Une part de bonheur Dont je connais la cause, C'est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie Il me l'a dit, l'a juré Pour la vie. Et dès que je l'aperçois Alors je sens en moi Mon cœur qui bat. Des nuits d'amour à plus finir Un grand bonheur qui prend sa place Des ennuis, des chagrins s'effacent Heureux, heureux à en mourir Спасибо. Буду рад любым вариантам |
|
|
#2
23.08.2008, 00:49
Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 23.08.2008 в 01:06..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Дэз ё ки фон бэссэ лэ мьян,
Ан рир ки сэ пэр сюр са буш, Воаля лё портрэ сан ретуш, Дэ ль омм о кель ж'аппартьен Кан иль мэ пран дан сэ бра, Иль мэ парле ту ба, Жё вуа ла ви ан розе, Иль мэ ди дэ мо д'амур, Дэ мо дэ ту лэ жур, Эт са ме фэ кельке шозе, Иль эт антрэ дан мон кёр Юне пар де бонёр, Дон жё коннэ ла козэ, Сэ льюи пур муа, Муа пур льюи дан ла ви Иль мэ ла ди, ла жюрэ Пур ла вие. Э дэ ке жё л'апперсоа Алёр жё сенс ан муа Мон кёр ки ба. Дэ ньюи д'aмур а плю финир Ан гран боннёр ки прен са пляса, Дэз анньюи, дэ шагран сэффасе, Эррё, эррё а ан муррир.
__________________
|
|
|
#3
23.08.2008, 01:02
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
а лучше еще отсюда повторять))))))) )))))))))))))))))))))))
http://edith-piaf.narod.ru/piaf2a.html Эдит Пиаф La vie en rose (1946)
__________________
|
|
|
#4
23.08.2008, 01:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
кстати перевод песни есть здесь)))))
Эдит Пиаф "Жизнь в розовом свете" http://www.youtube.com/watch?v=DRDnpuHXyz4
__________________
|
|
|
#5
25.08.2008, 01:13
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 21.08.2008
Сообщения: 3
|
Спасибо большое за текст...
Песен уже накачал... скачал 12 разных версий И за видео спасибо
__________________
Не верь приметам... верь чувству... |
|
|
#6
28.08.2008, 14:07
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 21.08.2008
Сообщения: 3
|
А можно ли еще эту песню Эдит в русской транскрипции?
Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal Tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux Balayés mes amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal Tout ça m'est bien égal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Car ma vie Car mes joies Aujourd'hui Ça commence avec toi... Спасибо.
__________________
Не верь приметам... верь чувству... |
|
|
#7
02.09.2008, 19:37
Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 02.09.2008 в 21:33..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Нон, рьян де рьян,
Нон, жё не регретте рьян, Ни лё бьян кё ма фэ, ни лё маль, Ту са мэ бьян эгаль. Нон, рьян де рьян, Нон, жё не регретте рьян, Сэ пейе, балейе, ублие, Жё ме фу дю пассэ Авек мэ сувенир жэ аллюмэ лё фё, Мэ шагран, мэ плезир Жё не плю безуан дё Балейе мэз амур, Авек лёр тремоло Балейе пур тужур Жё репар а зеро. Нон, рьян де рьян, Нон, жё не регретте рьян, Ни лё бьян кё ма фэ, ни лё маль, Ту са мэ бьян эгаль. Нон, рьян де рьян, Нон, жё не регретте рьян, Кар ма ви, кар мэ жуа, Ожурдьюи Са комманс авек туа....... http://edith-piaf.narod.ru/piaf5.html
__________________
|
|
|
#8
02.09.2008, 20:14
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
|
Ксения Moineau, потрясающе!! спасибо!
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары. |
|
|
#9
10.09.2014, 17:08
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 10.09.2014
Откуда: москва
Сообщения: 1
|
здравствуйте!простите,я совсем новичек,только зарегистрировалась.мне необходим текст Сегидильи из оперы Ж.Бизе Кармен. произношение.слушаю аналоги,понимаю что этого недостаточно.у вокалистов всегда проблемы с языками,я готовлюсь к конкурсу,знаю как Важно будет грамотное произношение.
Près des remparts de Séville chez mon ami Lillas Pastia, j'irai danser la seguedille et boire du Manzanilla, j'irai chez mon ami Lillas Pastia. Oui, mais toute seule on s'ennuie, et les vrais plaisir sont à deux; donc pour me tenir compagnie, j'ammènerai mon amoureux! Mon amoureux!.. il est au diable! Je l'ai mis à la porte hier! Mon pauvre coeur, très consolable, mon coeur est libre comme l'air! J'ai des galants à la douzaine; mais ils ne sont pas à mon gré. Voici la fin de la semaine: qui veut m'aimer? je l'aimerai! Qui veut mon âme? Elle est à prendre! Vous arrivez au bon moment! Je n'ai guère le temps d'attendre, car avec mon nouvel amant près des remparts de Séville, chez mon ami Lillas Pastia, j'irai danser la seguedille et boire du Manzanilla, j'irai chez mon ami Pastia! |
|
|
#10
10.10.2008, 01:08
Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 10.10.2008 в 01:29..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Джонни, тю нэ паз ан анж (Джонни, ты не ангел)
Джонни, тю нэ паз ан анж, Не круа па кё са м'деранж Жур э ньюи жё панс а туа Туа, тю те сувьян дё муа Ко моман у са т'аранж? Э кан ревьян лё матан Тю т'андор сюр мон шагран Джонни, тю нэ паз ан анж. Джонни, Джонни Си тю этэ плю галан, Джонни, Джонни Жё тэмэрэ тут отан Джонни, тю нэ паз ан анж, Не круа па кё са м'деранж Си тю ме ревей ля ньюи, Сэ пур дир кё тю т'аньюи Кё тю вёз ун ви д'решанж Мэ кан ревьян лё матан, Тю т'андор сюр мон шагран Джонни, тю нэ паз ан анж. Джонни, Джонни Си тю этэ плю галан, Джонни, Джонни Жё тэмэрэ тут отан Джонни, тю нэ паз ан анж, Антре ну кескё са шанж Лом сора тужур трувэ Тут лэ фам дю монд антье Пур льюи шантэ сэ луанж Дэ киль ан сера лассэ Эль серон вит ублие Времан, ву нэт па дез анж. Джонни, Джонни Дэпьюи кё лё монд э нэ Джонни, Джонни Иль фо ту ву пардоннэ. http://edith-piaf.narod.ru/2/Edith_P...as_un_Ange.mp3 Johnny, tu n'es pas un ange (1953)
__________________
|
|
|
#11
10.10.2008, 15:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Санкт-Петербург Париж -Piter
Сообщения: 1.482
|
спасибочки мне тоже пригодится
|
|
|
#12
10.10.2008, 15:41
Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 10.10.2008 в 16:01..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Л' аккордеонист
(Аккордеонист) 1 Ля фий дэ жуа э бэлле О куан д'ла ру ла ба Э а юн клиантеле Ки льюи рампли сон ба Кан сон було с'ашевэ Эль сан ва а сон тур Шершэ ан пё де рэвэ Данз ан баль дю фобур Сон ом эт ан артистэ Сэт ан дроль дэ пти гар Ан аккордеонистэ Ки сэ жуэ ля жава. Эль экут ла жава Мэз элль не ла данз па Эль не регард мэм па ля пистэ Э сэз ё амурё Сьюив лё жё нервё Э лэ дуа сэк э лон дэ л'артистэ Са льюи ран дан ла по Пар лё ба, пар лё о Эль а анви д' шантэ Сэ физикё Ту сон этр э тандю Сон суфль э сюспандю Сэт юн ёвр тордю де ла мюзикё 2 Ла фий дэ жуа э тристэ О куан д'ля ру ла ба Сон аккордеонистэ Иль э парти сольда Кант иль рвьяндра д'ла геррэ Иль прандрон юн мэзон Эль сэра ла касьерэ Э льюи сэра ль патрон Кё ла ви сэра бэлль Иль серон дэ врэ паша Э ту лэ суар пур элль Иль жура ла жава Эль экут ла жава Кэль фредон ту ба Эль рёвуа сон аккордеонистэ Э сэз ё амурё Сьюив лё жё нервё Э лэ дуа сэк э лон дэ л'артистэ Са льюи ран дан ла по Пар лё ба, пар лё о Эль а анви д' плёрэ Сэ физикё Ту сон этр э тандю Сон суфль э сюспандю Сэт юн ёвр тордю де ла мюзикё 3 Ла фий дэ жуа э сёль О куан д'ля ру ла ба Лэ фий ки фон ля гёлё Лэз ом нан вёль па Э тан пи, си эль кревэ Сон ом нэ ревьяндра плю Адьё ту лэ бо рэвэ Са ви, эль э футю Пуртан сэ жамбэ тристэ Ламмэн о буи-буй У яа ан отр артистэ Ки жу тутэ ла ньюи Эль экут ла жава Эль антан ла жава Эль а фэрмэ лез ё Лэ дуа сек э нервё Са льюи ран дан ла по Пар лё ба, пар лё о Элль а анви д' гёлэ Сэ физикё Алёр пур ублие Эль сэ миз а дансэ, а турнэ О сон дэ ла мюзикё Аррэтэ... Аррэтэ ла мюзикё! http://edith-piaf.narod.ru/piaf3a.html песня здесь на ю тубе http://www.youtube.com/watch?v=jWprD-HQPjw http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf...ordeoniste.htm
__________________
|
|
|
#13
03.06.2010, 23:24
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 03.06.2010
Сообщения: 2
|
Ксения, здравствуйте! Помогите пожалуйста! Срочно нужна русская транскрипция песни Edith Piaf "La foule"!!!!!! Оч срочно надо! Я только начинаю учить француский и мне надо спеть эту песню через пару дней! Обычно я учу на слух но с этой песней проблема, очень много текста сложно расслышать тонкости)
La foule Je revois la ville en fête et en délire Suffoquant sous le soleil et sous la joie Et j'entends dans la musique les cris, les rires Qui éclatent et rebondissent autour de moi Et perdue parmi ces gens qui me bousculent Étourdie, désemparée, je reste là Quand soudain, je me retourne, il se recule, Et la foule vient me jeter entre ses bras... Emportés par la foule qui nous traîne Nous entraîne Écrasés l'un contre l'autre Nous ne formons qu'un seul corps Et le flot sans effort Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre Et nous laisse tous deux Épanouis, enivrés et heureux. Entraînés par la foule qui s'élance Et qui danse Une folle farandole Nos deux mains restent soudées Et parfois soulevés Nos deux corps enlacés s'envolent Et retombent tous deux Épanouis, enivrés et heureux... Et la joie éclaboussée par son sourire Me transperce et rejaillit au fond de moi Mais soudain je pousse un cri parmi les rires Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras... Emportés par la foule qui nous traîne Nous entraîne Nous éloigne l'un de l'autre Je lutte et je me débats Mais le son de sa voix S'étouffe dans les rires des autres Et je crie de douleur, de fureur et de rage Et je pleure... Entraînée par la foule qui s'élance Et qui danse Une folle farandole Je suis emportée au loin Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole L'homme qu'elle m'avait donné Et que je n'ai jamais retrouvé... |
|
|
#14
11.10.2008, 19:23
Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 11.10.2008 в 20:01..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Под небом Парижа
Су лё сьель дэ Пари Су лё сьель дэ Пари Санволэ юнэ шансон… Эль э нэ д’ожурдьюи Дан лё кёр дан гарсон Су лё сьель дэ Пари Марш лез амурё… Лёр бонёр сэ констрюи Сюр ан эр фэ пур ё Су лё пон дё Берси Ан филозоф асси Дё мюзисьян, келькё бадо Пьюи дэ жан пар милье Су лё сьель дэ Пари Жуско суар вон шантэ… Лимн дан пёпль эпри Дэ са вьейэ ситэ Прэ дэ Нотрэ-Дамэ Парфуа кув ан драмэ Уи, мэз а Панамэ Ту пё сарранжэ Келькё рэйон дю сьель д’этэ Л’аккордеон дан маринье Л’эспуар флёри О сьель дэ Пари Су лё сьель дэ Пари Куль ан флёв жуаё Иль андор дан ла ньюи Лэ клошар э лэ гё Су лё сьель дэ Пари Лэз уазо дю Бон Дьё Вьеннэ дю монд антье Пур бавардэ анр ё Э лё сьель дэ Пари А сон сэкрэ пур льюи Дэпьюи ван сьекль иль эт эпри Дэ нотр иль Сен-Луи Канд элль льюи сури Иль мэ сон аби блё Канд иль плё сюр Пари Сэ киль э мальорё Канд иль э тро жалу Дэ сэ милльон даман… Иль фэ грондэ сюр ё Сон тоннэр эклатан М элё сьель дэ Пари нэ па лонтан крюэль… Пур сэ фэр пардоннэ, иль офр ан акр ан сьель. Под небом Парижа (дословный перевод) Под небом Парижа взлетает песня Она родилась сегодня в сердце мальчишки, Под небом Парижа прогуливаются влюбленные Их счастье возникает на мотив, созданный для них. Под мостом Берси - Сидящий философ, Два музыканта, несколько зевак И люди во множестве Под небом Парижа до вечера будут петь Гимн народа, влюбленного в свой старый город Около Нотр- Дама Иногда замышляется драма Да, но в Панаме Все может наладиться Несколько лучей летнего неба, Аккордеон моряка, Надежда цветет У неба Парижа Под небом Парижа течет радостная река, Она убаюкивает на ночь клошаров и нищих Под небо Парижа Божьи птицы Прилетают со всего света, чтобы пообщаться между собой И у неба Парижа есть свой собственный секрет, В течение двадцати веков Оно влюблено в наш остров Сен-Луи Когда она (остров île (f) ) ему улыбается, оно одевает свое голубое одеяние, Когда идет дождь над Парижем, оно несчастно Когда оно слишком ревниво миллионам своих возлюбленных, Оно раздается на них своим раскатистым громом Но небо Парижа недолго жестоко Чтобы простить себя, оно дарит радугу... http://youtube.com/watch?v=FhXQHCr-ciA http://edith-piaf.narod.ru/piaf1954.html это дословный вариант, но это специально чтобы не сбивать со смысла текста http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf...ieldeparis.htm
__________________
|
|
|
#15
11.10.2008, 20:53
Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 11.10.2008 в 20:58..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Также как я
Коммэ муа Пёт-этр бьян кайёр Юне фам а ль кёр Эпэрдю дё бонёр Коммэ муа Э кё дан жест эрё Эль сулэв ан пё Лё ридо дэ суа блё Коммэ муа Пур регардэ ан ба Сон амур ки вьяндра Ла прандр дан сэ бра Коммэ муа Эль атан сон амур Лэз ё дэ сон амур Лэ бра дэ сон амур Коммэ муа Пёт-этр бьян осси Ка лэнстан эль ви Лё мейор дэ са ви Коммэ муа Э кан ферман лэз ё Эль абандон ан пё Са ман дан сэ шевё Коммэ муа Пёт-этр ка сон кёр Эль эпангль юне флёр Э пьюи регард лёр Коммэ муа Эль панс а сон амур Оз ё дэ сон амур О бра дэ сон амур Коммэ муа Пёт-этр бьян анкор Кэль антандра плю фор Сон кёр батр э калор Коммэ муа Эль вудра крие Ан антандан монтэ Ан па дан лэскалье Коммэ муа Коммэ муа дан ланстан У мон кёр ан сюспан Сэ ретьян ан моман Конрэ туа Э пьюи мёр, мон амур Дан тэз ё, мон амур Дан тэ бра, мон амур Мон амур… песня 1957 http://edith-piaf.narod.ru/piaf3b.html http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/commemoi.htm
__________________
|
|
|
#16
15.10.2008, 18:14
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Полишинель
Тирэ лэ фисэль, тирэ лэ фисэль Тон полишинель Тэ тандра лэ бра Турнэ ла багет Э та марьянет Пэншэра ла тэт Э тэ сурира Тан кё тэ дуа лэст Команд мэ жест Тю тё фу дю рест Са нэ контэ па Тирэ лэ фисэль Э полишинель Оссито фэра Сё кё тю вудра Тирэ лэ фисэль Тирэ лэ фисэль Тон полишинель Фэра милле тур Тё дира: «Жё тэм» Кашэра сэ пэн Кашэра са эн Су лэ мо д’амур Ж’ирэ дан лё монд Пур кё туа дан л’омбр Тю э ль триомф Окель тю а друа Тон полишинель Фэра тан дэ зэль Дэ кён ну вера Он т’апплодира Cэ-тю сёльман Си жэ ан кёр Cэ-тю сёльман Си жэ юне ам Сэ па прэвю дан тон программ Дё прэсти--дижи--татёр Тирэ лэ фисэль Тирэ лэ фисэль Дё полишинель Мэ пран гард а туа Кар иль э поссибль Кё жё мё деливр Дэ фильз анвизибль Ки м’аташ а туа Ан бризан лё шарм Жё ретрув юне ам Жё рёдевьян фам Жё рёдевьян муа Фо кё тан профит Он сэ лассэ вит Э лё жур вьяндра У са кассэра… У са кассэра… У са кассэра… Песня здесь http://edith-piaf.narod.ru/piaf5b.html
__________________
|
|
|
#17
31.10.2008, 08:52
Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 31.10.2008 в 14:07..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Ля ви , лямур (Жизнь, любовь)
Ла ви, ла ви, са с'трув Дан лямур, Лямур, лямур, са с'пэр Дан ля ви Ля ви, ля ви, са с'дон Пар лямур Лямур, лямур са с'пран Пар анви Ля ви, ля ви са рэв А лямур Лямур, лямур с'эвэй А ля ви Кар ля ви, мэ сэ лямур Уи, ла ви, сэ лямур Э лямур сэ ля ви, Па дэ ви, санз амур Па д'амур сан ля ви Нотр ви пур лямур, Нотр амур пур ля ви Мон амур, тю э ма ви Ля ви, ля ви, са шант Дан лямур, Лямур, лямур са кри Дан ла ви, Ля ви, ля ви ну дон Ту лямур Лямур, лямур ну пран Тут ля ви Ля ви, ля ви, са мёр Пур лямур, Лямур, лямур са ви Пур ля ви, Сэ лямур Э сэ ля ви..... http://www.youtube.com/watch?v=AtZdn21Qvfk http://edith-piaf.narod.ru/piaf5.html La vie, l'amour (1960) http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf.../vielamour.htm |
|
|
#18
31.10.2008, 09:03
Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 31.10.2008 в 11:35..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Эдит Пиаф
Милорд Алэ вэнэ, милор Вуз ассуар а ма табль, Иль фэ си фруа дэор Иси сэ комфортабль, Лэссэ- ву фэр, Милор Э пранэ бьян воз эз Во пэнэ сюр мон кёр, Э во пье сюр юне шэз Жё ву коннэ, Милор Ву н' мавэ жамэ вю Жё н' сюи кюн фий дю пор Кюне омбрэ дэ ля рю Пуртан ж вуз э фролэ Кан ву пасьез иер Ву нэтье па пё фьер Дам! Лё сьель ву комбле: Вотр фуляр дё суа Флотан сюр воз эполь Вуз авье лё бо роль, Он орэ ди лё руа... Ву маршьез ан ванкёр О бра д'юне демуазель Мон Дьё! Кэль этэ бэль... Жан э фруа дан лё кёр Алэ вэнэ, милор Вуз ассуар а ма табль, Иль фэ си фруа дэор Иси сэ комфортабль, Лэссэ- ву фэр, Милор Э пранэ бьян воз эз Во пэнэ сюр мон кёр, Э во пье сюр юне шэз Жё ву коннэ, Милор Ву н' мавэ жамэ вю Жё н' сюи кюн фий дю пор Кюне омбрэ дэ ля рю Дир киль сюфи парфуа Киль и я ан навир Пур кё ту сэ дэшир Кан лё навир сан ва Иль амнэ авэк льюи Ля дус озё си тандр Ки на па сю компрандр Кэль бризэ вотрэ ви Лямур, са фэ плёрэ Ком куа л'экзистанс Са ву дон тут лэ шанс Пур лэ рэпрандр апрэ... Алэ вэнэ, милор Вуз авэ лэр дан мом Лэссэ-ву фэр, милор Вэнэ дан мон руайом Жё суань лэ ремор Жё шант лэ романс Жё шант лэ милор Ки нон паз ю дё шанс Регардэ-муа, милор Ву н' мавэ жамэ вю Мэ ву плёрэ, милор Са ж л'орэ жамэ крю Э ба, войон, милор Сурие - муа, милор Мьё кса, ан птит эфор Вуаля сэ са Алэ рийэ, милор! Алэ шантэ, милор! Ля-Ля-ля http://www.youtube.com/watch?v=9UgpBvug-IU http://www.youtube.com/watch?v=rwDhXfk1OHA http://edith-piaf.narod.ru/piaf3d.html Milord (1959) http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/milord.htm |
|
|
#19
31.03.2010, 10:40
|
||
Новосёл
|
Ксения Moineau, спасибо огромное!!!
|
|
|
#20
02.11.2008, 16:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.03.2007
Откуда: Warszawa - Briansk - Paris
Сообщения: 926
|
спасибо!
__________________
Когда Богу на небе скучно, он открывает окно и смотрит на парижские бульвары. |
|
|
#21
28.02.2009, 18:05
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 28.02.2009
Сообщения: 3
|
Помогите мне, пожалуйста написать текст очень красивой песни “Et si tu n’existais pas” (исполнитель Joe Dassin) в русской транскрипции.
Et si tu n’existais pas, Dis-moi pourquoi j’existerais ? Pour traîner dans un monde sans toi, Sans espoir et sans regrets. Et si tu n’existais pas, J’essaierais d’inventer l’amour, Comme un peintre Qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour. Et qui n’en revient pas. Et si tu n’existais pas, Dis-moi pour qui j’existerais ? Des passantes endormies dans mes bras Que je n’aimerais jamais. Et si tu n’existais pas, Je ne serais qu’un point de plus Dans ce monde qui vient et qui va, Je me sentirais perdu, J’aurais besoin de toi. Et si tu n’existais pas, Dis-moi comment j’existerais ? Je pourrais faire semblant d’être moi, Mais je ne serais pas vrai. Et si tu n’existais pas, Je crois que je l’aurais trouvé, Le secret de la vie, le pourquoi, Simplement pour te créer Et pour te regarder. P.S. Я только начала учить французский, и не знаю многих правил чтения. Большое спасибо. |
|
|
#22
28.02.2009, 19:50
|
||
Бывалый
|
||
|
#23
01.03.2009, 00:59
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 28.02.2009
Сообщения: 3
|
Большое спасибо.
|
|
|
#24
20.02.2010, 20:24
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 20.02.2010
Сообщения: 2
|
Помогите пожалуйста найти русскую транскрипцию к песне Шарля Азнавура
"Une vie d'Amour" Заранее спасибо) |
|
|
#25
20.02.2010, 21:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
|
Nastenka90, по ссылке, приведенной Мантиссой -
http://france-chanson.com/transcript...ie-damour.html
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#26
21.02.2010, 10:45
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 20.02.2010
Сообщения: 2
|
svinka, спасибо большое
|
|
|
#27
21.02.2010, 16:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Санкт-Петербург Париж -Piter
Сообщения: 1.482
|
у кого нибудь есть слова Les Parapluies De Cherbourg (Michel Legrand)
очень нужно ,на французском конечно , лучше с транскрипцией |
|
|
#28
21.02.2010, 17:00
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
|
Gala-K, слова на французском -
http://fr.lyrics-copy.com/christiane...-cherbourg.htm
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#29
22.02.2010, 18:33
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Санкт-Петербург Париж -Piter
Сообщения: 1.482
|
svinka, спасибочки
|
|
|
#30
31.03.2010, 10:44
|
||
Новосёл
|
Можно еще одну песню так расписать.. Чуть посложнее, но задалась целью ее выучить. "Les hiboux"
Код HTML:
Il y en a qui viennent au monde veinards D'autres, au contraire, toute leur vie sont bignards Mon père était, pairaît-il, un baron Ma mère était boniche dans sa maison Le patron lui ayant fait du boniment Et de plus lui ayant fait un enfant Ma pauvre baronne, par la patronne Fut balancée en vitesse, et comment!!! Pour me nourrir ma mère devint catin Et moi, depuis, je suis de venu un vaurien. C'est nous qui sommes les hiboux Les apaches, les voyous Ils en foutent pas un coup Dans le jour, nous planquons nos mirettes Mais le soir nous sortons nos casquettes Nos femmes triment sur le sébasto Pendant que nous chez le bistrot dans un coin bien au chaud On fait sa petite belote avec des mecs comme nous Des coquins, des apaches, des hiboux. Faut pas se tromper nous ne sommes pas bons à tout On est des poisses, des copards, et c'est tout On ne nous rencontre jamais sur les boulevards Seulement le soir, pour chasser leur cafard, Les gens rupins et blasés, les vicieux Avec leurs poules qui nous font les doux yeux Viennent dans nos bouges boire du vin rouge Et en dansant, elles nous appellent... Oh mon Dieu!... On sent leur chaleur qui frémit dans nos bras Alors on serre en leur disant tout bas: C'est nous qui sommes les hiboux Les apaches, les voyous Ils en foutent pas un coup Dans le jour, nous planquons nos mirettes Mais le soir nous sortons nos casquettes Nos femmes triment sur le sébasto Pendant que nous chez le bistrot dans un coin bien au chaud On fait sa petite belote avec des mecs comme nous Des coquins, des apaches, des hiboux. Y'en a qui croient être des hommes affranchis Aha! y me font marrer avec tous leurs chichis Nous on sait bien que ça finira au grand air Le cou serré dans le truc à me sieur Débler A moins qu'un soir, un mahoutin, un costaud Nous refile un coup de son surin dans la peau Ça finit vite, sans eau bénite Nos héritiers qui touchent tous des bigorneaux Nous les toquards on claque dans un sale coup Oh! Que ce soit là ou ailleurs, on s'en fout!... C'est nous qui sommes les hiboux Les apaches, le voyous Il en coûte pas un coup Dans le jour nous planquons nos mirettes Mais le soir nous sortons nos casquettes Écoutez ça, vous les rupins Gare à moi le coquin quand chacun fera son chemin Si mon père n'avait pas agi comme un voyou Moi aussi, je serais peut-être un homme comme vous... |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Транскрипция французских песен на русский язык | Mantissa | Музыкальный клуб | 27 | 01.12.2011 07:49 |
Точный перевод русской фамилии во французских документах | Liliana | Административные и юридические вопросы | 19 | 23.03.2009 10:26 |
Караоке он-лайн любимых французских песен... | bluesman | Музыкальный клуб | 18 | 14.03.2009 10:15 |
Где найти транскрипции? | 13579 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 10 | 05.03.2007 21:07 |
Города Франции в русской транскрипции | Vito4ka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 7 | 07.06.2005 16:21 |