#871
09.06.2013, 12:30
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 23.03.2010
Откуда: SPB
Сообщения: 317
|
||
|
#872
02.10.2017, 18:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.04.2017
Откуда: Île de France
Сообщения: 2.316
|
Позволю себе поднять тему с вопросом: требуется поработать над произношением в связи с новым в перспективе видом деятельности (работа с людьми). Боюсь, французы неадекватно будут воспринимать. В качестве примера знаю одну русскую инструктора йоги, которая говорит на французском, как на родном. Контекста не знаю, мб, конечно, она и во Франции выросла. Но вопрос все равно стоит: как избавиться от акцента? Ну, или как его уменьшить, если более реалистично подходить? Позаниматься у логопеда? Есть в парижском регионе специалисты по работе с иностранцами?
|
|
|
#873
31.08.2018, 11:39
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 24.01.2010
Откуда: на севере. холодно. иногда темно.
Сообщения: 615
|
Единственная тема, которую я нашла об акцентах, напишу сюда:
Цитата:
То, о чем Вы говорите, связано с неправильным, буквальным переводом с французского. Акцент во фр. языке (т.е. это слово) следует на русский язык переводить, как "диалект" или "говор/выговор". Такая же точно ошибка делается теми, кто путает национальность и гражданство. Пишут: "Я - уже француженка", имея в виду получение фр. гражданства. Переехал Депардье в Россию и получил российское гражданство. Но он ведь не стал от этого русским? У нас есть понятие "россиянин-россиянка", но это не то же самое, что "русский-русская". Во фр. языке (и др языках, которые я знаю) такого разделения нет. И по-фр. "француженка" будет означать как национальность, так и гражданство. Но на русском языке это - абсурд, это неверный перевод. Ведь при переводе важно содержание, а не форма. В одном языке, которым я владею хорошо, есть слово гротеск, что по-русски означает что-то преувеличенное, смешное, нелепое. A в другом языке можно услышать или прочесть "гротескное убийство". И это означает убийство изощренное, с жуткими (а не смешными или нелепыми) деталями. И буквальный перевод совершенно не подходит. |
|
|
#874
31.08.2018, 16:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
|
У Шоу, "Моя прекрасная леди"... Помните, в процессе перерождения цветочницы был такой период, когда она уже говорила как аристократка, звуки и интонация были поставлены. Но то, что она несла, слова, которые она так аутентично произносила, выдавали кокни. Акцента не было, следы диалекта остались, профессору Хиггинсу пришлось еще поработать. https://www.youtube.com/watch?v=fOl76saLgqU - вот здесь, примерно на 44 минуте. У меня есть один знакомый, блестяще образованный человек, agrégé, преподает в университете, книжки пишет по социологии. Он вырос в Драгиньяне, и это слышно (нет закрытых о, закрытых oe). О нем можно сказать (и говорят, кто смеет) "il a un léger accent du Sud", но перевести это как "он говорит на южном диалекте" - полный нонсенс. Он говорит на прекрасном французском языке с некоторыми региональными особенностями произношения. С южным акцентом. Содержание и форма здесь в полной гармонии. Вы отвечали, судя по всему, в другом месте, возможно, моя реакция не по теме, прощу прощения. |
|
|
#875
31.08.2018, 22:13
Последний раз редактировалось realnost; 31.08.2018 в 22:18..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 24.01.2010
Откуда: на севере. холодно. иногда темно.
Сообщения: 615
|
Вы все верно пишете - но о фр. языке!
По-русски мы говорим "акцент" только в значении "иностранный акцент". Невозможно сказать по-русски: "Мой муж говорит с акцентом", имея в виду, что он - с Рязанщины, Приволжья или с Псковщины. Любой человек спросит: "А какой у него акцент?", предполагая, что мужчина учил русский и говорит по-русски, но в его речи присутствует акцент: фр., немецкий, английский, эстонский. Я говорю о том, что при переводе на родной язык (в данном случае - русский) следует учитывать разницу терминологии в разных языках. У меня нет столичного акцента. Я говорю на стандартном литературном русском языке, т.е. не на диалекте. Моя приятельница много лет прожила в поселке под Псковом. И, несмотря на все старания и годы жизни в столице, ей так и не удалось избавиться от остатков псковского говора. Но она, как и я, говорит на чистом русском языке без всякого акцента. А вот в английском языке у нас обеих есть русский акцент, который англичане, знакомые с русскими, сразу (или не сразу, но) узнают. А я узнаю сразу французов, говорящих по-английски, по их акценту |
|
|
#876
01.09.2018, 14:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
|
А если посмотреть различные толковые словари русского языка, то станет ясно, что не все "мы", употребляя слово "акцент", имеем в виду акцент иностранный. Вот, например, у Ожегова : https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=309 Да, в определении говорится об особенностях произношения человека, говорящего не на своем родном языке, но тут же идет пример: "говорить с южным акцентом". Имел ли Ожегов в виду, что человек - иностранец, южанин, родной язык у него - южный, русский язык для него иностранный и говорит он на нем с иностранным южным акцентом? Сомневаюсь.
У Кузнецова вообще все совершенно на французский лад: Акцент (...) 2. Невольное искажение звуков какого-л. языка лицом, для которого этот язык не является родным. Сильный, едва уловимый а. Говорить с акцентом. // с опр. Особый характер произношения, свойственный тому или иному языку, диалекту. Говорить по-французски с парижским акцентом. Ощущать южный а. в речи кого-л. Произносить фразы с мягким уральским акцентом. Свой, особый а. у кого-л. Какая же здесь разница в русской и французской терминологиях? На чем вы основываетесь, когда утверждаете, что по-русски нельзя говорить о региональном - псковском, южном, московском - акценте? |
|
|
#877
01.09.2018, 14:59
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
|
Без определения нельзя, а с определением можно: мой муж говорит с рязанским, волжским, псковским акцентом. По Кузнецову.
|
|
|
#878
03.09.2018, 14:48
Последний раз редактировалось Jurmala; 03.09.2018 в 20:51..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Вешалка, подпишусь под каждым словом.
Насчет русского языка- никакого диссонанса не вижу. Если это слово так не нравится, то ассоциации следующие акцент-произношение-говор диалект-язык-наречие Мне как-то режет слух, когда фонетический строй называют диалектом, тогда как он является его частью. я в той теме (французский за 8 месяцев) дала очень интересную ссылку- бабуля читает на диалекте (наречии) массива Морван. как я писала, моя бургундская свекровь говорит с таким же акцентом ( говор у нее такой-же), но на нормативном французском языке и использует минимум региональных слов. https://www.youtube.com/watch?v=bx5mTfoAec0 |
|
|
#879
03.09.2018, 15:14
Последний раз редактировалось Jurmala; 03.09.2018 в 15:20..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Насчет перевода, я немного в курсе, как надо переводить. Насчет остального- Вы все смешали вместе, зачем? Я уже не знаю, русская ли я )) так как мало того, что не россиянка ( понятно, что россиянин и русский не всегда одно и то же), так я еще и кровей не сильно чистых ( как с этим быть?)). Француженкой не стану, это понятно, а вот что с русским происхождением делать-то? Русская я, или нет? Если нет, то кто? То есть не очень удачный пример. Но вот русским владею ( по крайней мере, раньше владела) на "отлично". Моя преподаватель ( это было много лет назад), русского языка для студентов иняза, которая вела "беседы о русском языке" на радио, отметила мое чувство русского языка. ( раз уж хвастаются , так и я похвастаюсь). Так вот, я тоже в свое время училась в языковом ВУЗе, основной язык-французский. Если я в теме написала, что сдавала экзамен Dalf C1, то это не значит, что я вообще ничего не смыслю в фонетике и в переводе. Это означает только то, что мне нужна была "бумажка", ну и описала в теме свой опыт. Об остальном я уже написала ( акцент-это часть диалекта, также, как говор-часть наречия) |
|
|
#880
03.09.2018, 15:27
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 24.02.2017
Сообщения: 62
|
Какой смысл дискутировать об акцентах ? Можно говорить с акцентом, можно говорить без него, но это не поменяет менталитет. Никто из нас не станет настоящим французом по происхождению. Эту страну с её великой культурой создавали не наши предки , так какой смысл делать вид что ты "настоящий француз без акцента" ? Ну ,есть он и что ? Русский изобретатель телевизора прожил в Америке до конца дней своих и говорил с сильным русским акцентом .Это снивилировало его умственные способности ?
|
|
|
#881
03.09.2018, 18:32
Последний раз редактировалось Jurmala; 03.09.2018 в 18:37..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
О том, чтобы стать французом и речи не шло. Это был просто пример в дискуссии. А региональные акценты - это на самом деле очень интересно. Может кто-то будет обсуждать эту тему в более подходящей теме, я бы с удовольствием поучаствовала, но только чтобы никто никого ничему не учил, а все бы делились информацией и рассказывали, с чем конкретно сталкивались. (знаю, что это наивно, но все-же...) |
|
|
#882
03.09.2018, 21:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
|
Я не проверяла, но мне хотелось бы перенести "говор" во вторую строку как синоним "языка", а в первую я бы добавила "выговор". Это я так, верить мне не надо, лучше, конечно, почитать источники.
|
|
|
#883
04.09.2018, 18:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93...B2%D0%BE%D1%80 |
|
|
#884
04.09.2018, 18:46
Последний раз редактировалось Jurmala; 04.09.2018 в 19:03..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
Вешалка, спасибо Вам за последний пост. Открыла википедию ( больше для себя) и сразу нашла просто случайно, почему акцент не стоит путать с диалектом. Вот ссылочка:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90...B2%D0%BE%D1%80) |
|
|
#885
04.09.2018, 18:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
|
И вот ссылка на тему, почему акцент не стоит путать с диалектом:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90...B2%D0%BE%D1%80) |
|
|
#886
04.09.2018, 21:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.316
|
|
|
|
#887
06.09.2018, 17:03
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 23.03.2010
Откуда: SPB
Сообщения: 317
|
Никогда не слышала такого выражения, les français par papier, возьму на заметку А про акцент, смею заметить, многим прям нра .... |
|
|
#888
06.09.2018, 20:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.08.2004
Сообщения: 8.568
|
обычно они говорят français de papier
|
|
|
#889
08.09.2018, 13:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
|
||
|
#890
08.09.2018, 18:01
Последний раз редактировалось SophieDan; 08.09.2018 в 18:19..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.04.2017
Откуда: Île de France
Сообщения: 2.316
|
У меня одна знакомая была, у неё бабушка была русская. Так ее русской называли, несмотря на то, что она даже по-русски не говорила. Так что какие там мы французы, даже по бумагам? Без иллюзий.
Вопрос не в том. Но если не заморачиваться определениями и философскими изысками (все знают, что такое иностранный акцент), лично мне хотелось бы наиболее чисто говорить на иностранном языке исключительно из любви к искусству. Хотя, не скрою, не очень приятно быть каждый раз сканированной при произнесении какой-нибудь фразы. К сожалению, во французском мой акцент (очень слабый но тем не менее), по-видимому, неискореним. Во всяком случае самостоятельно неискореним. Поэтому и спрашивала, с кем можно было бы позаниматься. В Англии, после моих нескольких лет жизни там, я научилась говорить практически без акцента, очень интересно было наблюдать за выражением их лиц, этаким замешательством и неспособностью определить, к какой категории я отношусь. Жалко, что достижения сошли на нет за годы непрактики... Но английский у меня с детства был основным иностранным языком, наверное, поэтому... |
|
|
#891
08.09.2018, 18:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 06.04.2017
Откуда: Île de France
Сообщения: 2.316
|
А почему странная? В филологических ВУЗах вот, когда языкам учат профессионально, фонетические упражнения делают, произношение отрабатывают. Вопросов ведь не возникает, зачем? По-моему, это просто даже уважение к языку/культуре/нации - желание правильно и с минимальным акцентом говорить на языке.
|
|
|
#892
08.09.2018, 18:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.142
|
Я тут наткнулась на своё видео 2002 года из иняза, где нас "профессионально учили". Хоспидя, ну и акцент был у препода. А казалась просто коренной француженкой
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные. |
|
|
#893
08.09.2018, 19:50
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
|
|
|
|
#894
08.09.2018, 20:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
|
||
|
#895
08.09.2018, 20:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
|
В лингвистических ВУЗах произношение ставят прекрасное, с оговоркой, что мелодика языка останется русской. Да и не у всех студентов языковых ВУЗов есть отличный фонематический слух и способности к безошибочному воспроизведению звуков иностранного языка.
|
|
|
#896
08.09.2018, 21:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
У нас были прекрасные преподаватели, правда английского. Хотя одна дама, бывшая одно время завкафедрой английской филологии, а потом просто преподавателем (вот убей не помню какого аспекта), говорила с таким произношением, даже не с акцентом, что студенты на ее фоне казались носителями языка и ничего )) Но, правда, она одна такая была, все остальные супер профессионалы. Офф. Среди моих преподавателей была Рената Григорьевна Ткаченко, знаменитая Рената Муха, если кто о ней слышал. Стилистику преподавала, супер классный человек и преподаватель была. Горжусь, что знакома была с ней. |
|
|
#897
08.09.2018, 21:41
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
|
||
|
#898
08.09.2018, 22:07
Последний раз редактировалось elfine; 08.09.2018 в 22:35..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
|
А слух тоже резало, да. Я впервые поехала во Францию в 1992 году, и по везению поездка была долгой. После неё отмечала для себя сильный акцент некоторых особо строгих преподов.)) |
|
|
#899
08.09.2018, 22:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
|
Преподаватели - наши соотечественники, даже у них есть акцент, хотя и минимальный. У нас преподаватели говорили так: "В совершенстве иностранный язык может знать только Бог". Потому я и удивилась такой теме на форуме.
|
|
|
#900
08.09.2018, 22:52
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.761
|
А что такое "избавиться от акцента" все понимают по-разному. |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите, пожалуйста, избавиться от акцента :) | irania | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 38 | 14.06.2019 16:06 |
Курсы по убиранию русского акцента | damian | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 25.01.2011 12:57 |
Симулятор французского акцента | upsik | Улыбнись! | 21 | 08.10.2009 17:44 |
Французский без акцента | zweeta | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 46 | 12.09.2006 22:55 |