#1
22.01.2008, 01:05
Последний раз редактировалось Tora; 17.03.2009 в 14:09..
Причина: По просьбе автора
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 17.01.2008
Откуда: France 13
Сообщения: 593
|
Произношение русских имен на французский манер и наоборот
Предлагаю тему для обсуждения вопросов, связанных с именами. Например, о себе. Зовут Алёна. На форуме много Алён. Поделитесь, одноименницы (не знаю правильное ли слово как вас величают французы при первом знакомстве и как вы их исправляете (если исправляете, конечно) У меня в загранпаспорте указана транскрипция Alena, поэтому меня во Франции называют АленА, то есть именно "е", а не "ё" и ударение на последнюю букву, естественно. Я махнула рукой и не исправляю. В компании муж ко мне обращается АлЁна, а французы АленА.
|
|
#2
22.01.2008, 08:58
|
|
Модератор
|
Alena S., https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=26807
https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=7042 https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=25288 https://www.infrance.su/forum/showth...E8%EC%E5%ED%E0 https://www.infrance.su/forum/showth...E8%EC%E5%ED%E0 Эти темы про имена. Возможно, не все темы, существующие на форуме.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
#3
22.01.2008, 09:53
Последний раз редактировалось Alena S.; 22.01.2008 в 10:08..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.01.2008
Откуда: France 13
Сообщения: 593
|
MARGOO пишет:
хотя только что пересмотрела ссылки и на мой взгляд тема хоть и про имена, но отличается тем, что во-первых для взрослых, а не в теме о детях, куда некоторым рано еще, а во-вторых, речь идет именно о произношении конкретных имен. На Ваш суд |
|
|
#4
24.01.2008, 18:50
|
|
Модератор
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.375
|
Тема открыта по просьбе автора. Надеюсь, она пополнится интересной и полезной информацией
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
#5
25.01.2008, 22:01
Последний раз редактировалось Tora; 17.03.2009 в 14:10..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 17.01.2008
Откуда: France 13
Сообщения: 593
|
Привожу ответ одной форумчанки по данной теме, пожелавшей остаться инкогнито
Относительно имени "Алёна" "...Произнести Ё, особенно в Вашем имени, никаких проблем. Напишите имя по слогам A - le - na (именно в такой орфографии) и попросите прочитать, как если бы это были чито французские слоги. ну а потом вместе. Всё должно получиться. Звучать будет немного по-иностранному - не из-за Ё, а из-за французского L, которое менее твёрдое, чем русское Л и менее мягкое, чем русское ЛЬ. Но с этим ничего не поделать - Л/ЛЬ в русской фонетике для французов самое сложное. Ударению можно научить - то есть нужно для начала объяснить, что такое ударение, что оно влечёт за собой редукцию (смазывание) гласных в неударных слогах (это тоже очень сложный момент, во французском языке редукции нет, независимо от позиции, поэтому понятие тонического ударения воспринимается не очень легко). Потом показывать, тренировать, напоминать, делать специальные жесты - вообще обучение языкам особая профессия, ей долго учат, в двух словах объяснить нелегко. Ну вот, допустим, научился человек произносить слово с ударением. Но говорит он по-францущзски. А французская фраза делится на ритмические группы, ударение там ритмическое, не тоническое. То есть в потоке речи нужно "запнуться" перейти ради одного слова на иной язык, а потом вернуться на французский. Это можно, но сложно, человек подсознательно"вписывает" слово в законы языка, на котором говорит, и скорее всего тоническое ударение утратится, уступив место ритмическому. но можно, можно - напрягаться, напоминать, тренироваться... Но вот стоит ли столько сил тратить на такую, в общем, ерунду и мелочь? Я лично не уверена..." |
|
#7
08.03.2008, 23:56
Последний раз редактировалось Tora; 17.03.2009 в 14:12..
Причина: По просьбе автора
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 17.01.2008
Откуда: France 13
Сообщения: 593
|
Ptu, ну врядли у нас в России француза Pièrre будут называть Петр !
Вот еще, например, имя Елена и Hélène. Разное произношение, согласитесь? Муж(француз) одной моей знакомой (русской) называет ее Еленушка через "Е" , тк назвали то ее Еленой и большую часть жизни так звали почему бы и дальше ее так не звать.
__________________
Даже когда птица ходит, видно, что у нее есть крылья. А.Лемьер |
|
#8
09.03.2008, 00:06
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
|
Кстати, меня зовут Елена. И я совершенно не настаиваю, что было бы глупым, чтобы меня называли именно Yelena, написание имении будет сразу пугать. Гораздо приятнее и благозвучнее Elena, не вижу здеь проблемы.. Все авно произношение имени адаптируется под язык - попробуйте назваться Елена без адаптации к английскому варианту по телефону англичанину, потом они мне перевирают имя в мэйлах... Так что это естественно.
|
|
#10
09.03.2008, 00:09
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
|
Если Вы говорите с ребенком по-русски и называете его Соня или Софа, Софик Сонюшка и проч. проч., то они тоже удивятся что Вы так зовете девочку с именем Sofia. А уж про Александра я вообще молчу..
|
|
#11
09.03.2008, 00:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
|
варежка пишет:
|
|
|
#12
09.03.2008, 00:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.01.2008
Откуда: France 13
Сообщения: 593
|
Ptu пишет:
__________________
Даже когда птица ходит, видно, что у нее есть крылья. А.Лемьер |
|
|
#15
09.03.2008, 00:19
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
Alena S. пишет:
|
|
|
#17
09.03.2008, 00:41
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.01.2008
Откуда: France 13
Сообщения: 593
|
Ptu пишет:
Второе, никаких проблем (удивления, хихиканья и усмешек) со стороны французов НИКОГДА не возникало (даже от наших друзей я такого сравнения не слышала), да и мне никогда в голову не приходило Третье, для меня оскорбителен Ваш "совет" относительно выбора имени и на этом обсуждение с Вами данного вопроса я хочу закончить.
__________________
Даже когда птица ходит, видно, что у нее есть крылья. А.Лемьер |
|
|
#18
09.03.2008, 01:05
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
Alena S. пишет:
|
|
|
#19
09.03.2008, 01:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.01.2008
Откуда: France 13
Сообщения: 593
|
варежка пишет:
__________________
Даже когда птица ходит, видно, что у нее есть крылья. А.Лемьер |
|
|
#20
09.03.2008, 01:12
|
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
Alena S. пишет:
|
|
|
#21
10.03.2008, 20:40
|
|
Модератор
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.375
|
Alena S., мне кажется, ничего оскорбительного в объянении не было. Просто Вам пытаются помочь, объяснить, разъяснить. Но никак не посоветовать. Вы же открыли тему и предложили ее к обсуждению, а теперь оскрбляетесь на вполне лингвистическую теорию. Не стоит резко так реагировать.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
#22
10.03.2008, 22:58
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 17.01.2008
Откуда: France 13
Сообщения: 593
|
Tora я Вам отвечу в личку, т.к. рассуждения по вопросу вежливости и культуры общения в данной теме считаю оффтопом. Что же касается самой темы, то предлагаю продолжить обсуждения все-таки особенностей произношения имен, и лучше бы иных имен, чем те которые уже обсудились и не раз (может конечно у других имен ничего не меняется в произношении и проблем на самом деле нет?)
|
|
#23
10.03.2008, 23:26
Последний раз редактировалось Svet; 10.03.2008 в 23:29..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
|
Я вообще в толк не возьму. к чему эта попытка применить правила, в данном случае фонетики, одного языка, к другому, который даже не является ему родственным. Вот мне в украинском паспорте СвИтлана написали, соответственно теперь во всех французских документах так написано. И кому жалобу подавать-то? Я уже молчу, что французы с трудом могут осилить сочетание звуков "с" и "в", и если после долгих усилий им это наконец удается, у них "с" перед звонким "в" звучит как "з" (есть в лингвистике такое понятие, как ассимиляция) при этом сами они свято верят, что произносят "с". И что? Пойду с горя повешусь. Я не пойму, люди иностранных языков в школе не изучали, что подобные, вполне закономерные вещи, приводят из в умиление, возмущение и пр.? Языковой аппарат (губы, язык и пр.) у них чуть иначе устроен, в следствии многовековой интенсивной работы одних мышц в сравнении с другими. Не виноваты они. Честно. И слух у них на другие звуки реагирует, так же как ваш без тренировки не распознает многие из их звуков. Не зря форум пестри перлами типа Ошо, ампо и пр.
Ну можно попробовать бороться. Дон Кихот тоже, говорят, сражался с ветряными мельницами. Не сочтите за невежливость, это так, всего лишь легкое недоумение. |
|
#24
10.03.2008, 23:55
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 17.01.2008
Откуда: France 13
Сообщения: 593
|
Svet, в принципе, я уже даже устала говорить (вроде по русски пишу ) что никто ни с кем не борется!!! НУ просто про ОСОБЕННОСТИ ведь можно рассказать, ну поприкалываться что ли, не знаю как еще выразиться. Мне вот было интересно прочитать про ваше имя, даже не думала, что для французов это сложно произнести! Я про это, а не про лингвистические теории и борьбу за "правду". Куча имен, которые французы коверкают, как мне кажется. А бывает и так наверно, что одно и тоже имя французы произносят по разному, в зависимости от того как им сказали...Может я не понятно говорю, почему все так серьезно воспринимается???
|
|
#25
11.03.2008, 00:32
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
|
Alena S.,
Да нет, просто мне этот факт уже кажется настолько естественным, само собой разумеющимся. Я первое время говорила, что мое имя аналог французского Claire, меня поначалу все называли так. Потом, когда я уже стала здесь жить, все заявляют, что Светлана и красивее и оригинальнее, ну теперь называют ломая язык. Я тоже предпочитаю свое родное имя. Но больше примеров вам даже не приведу, ну в любом русском, английском и прочем имении будут какие-то отличия в произношении. Я честно не задумываюсь. Поэтому меня, к сожалению, на целую тему не хватит, чтоб разговор поддержать. |
|
#26
17.03.2009, 14:21
|
|
Модератор
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.375
|
В связи с тем, что по личной просьбе автора мне пришлось эту тему сильно редактировать и в результате она стала иметь абсолютно бессмысленный вид, я ее закрываю. Прошу всех участников форума не писать никакой личной информации, чтобы потом не надо было редактировать.
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Произношение имен собственных | denmakh | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 54 | 10.08.2017 16:18 |
Французский для [новых] русских туристов | Печкин | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 24.01.2013 17:09 |
русский реп на французский манер | Meduza | Улыбнись! | 3 | 04.11.2010 17:51 |
Срочно ищу устного переводчика с Русского на Французский и наоборот | Yulyalya | Биржа труда | 1 | 13.04.2010 20:07 |
"Кыс-кыс" на французский манер | hanza | Живой уголок | 19 | 22.08.2008 23:33 |