Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1861
Старое 03.05.2018, 20:13
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 29.09.2007
Сообщения: 241
Здравствуйте,помогите перевести,пожалуйста.
Речь идёт о досрочном погашении кредита.

Ce décompte ne tient pas compte des échéances intermédiaires, payables à terme échu qui seront appelées aux dates prévues au tableau d'amortissement en vigueur à ce jour et qui devront impérativement avoir été réglées par vos soins à la date du remboursement anticipé :
- Echéance du 07/05/2018 de ...€
susy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1862
Старое 03.05.2018, 20:14
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 29.09.2007
Сообщения: 241
Здравствуйте,помогите перевести,пожалуйста.
Речь идёт о досрочном погашении кредита.

Ce décompte ne tient pas compte des échéances intermédiaires, payables à terme échu qui seront appelées aux dates prévues au tableau d'amortissement en vigueur à ce jour et qui devront impérativement avoir été réglées par vos soins à la date du remboursement anticipé :
- Echéance du 07/05/2018 de ...€
susy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1863
Старое 15.05.2018, 18:48
Мэтр
 
Аватара для MEDEЯ
 
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 7.412
Как лучше перевести во французском паспорте графу гражданство, когда речь идет о женщине. Француженка? Или гражданство: Франция?
__________________
Булат Окуджава.https://www.youtube.com/watch?v=JiY133ESCYg
MEDEЯ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1864
Старое 15.05.2018, 21:59
Мэтр
 
Аватара для ulitochka
 
Дата рег-ции: 25.02.2004
Откуда: Академгородок (Новосибирск) - Drôme (26)
Сообщения: 1.296
[quote='MEDEЯ;1061600042']Как лучше перевести во французском паспорте графу гражданство[/QUOTE
Гражданство: французское
независимо от пола владельца паспорта
ulitochka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1865
Старое 15.05.2018, 22:16
Мэтр
 
Аватара для MEDEЯ
 
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 7.412
[quote=ulitochka;1061600153]
Посмотреть сообщениеMEDEЯ пишет:
Как лучше перевести во французском паспорте графу гражданство[/QUOTE
Гражданство: французское
независимо от пола владельца паспорта
Спасибо Улиточка. Большое.
__________________
Булат Окуджава.https://www.youtube.com/watch?v=JiY133ESCYg
MEDEЯ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1866
Старое 15.05.2018, 23:48
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 18.949
Отправить сообщение для Boulogne с помощью Skype™
Посмотреть сообщениеMEDEЯ пишет:
Как лучше перевести во французском паспорте графу гражданство, когда речь идет о женщине. Француженка? Или гражданство: Франция?
Может быть, уточнить у сертифицированных переводчиков, как они переводят?
__________________
___
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ?
Cela doit tenir à l’éducation. (с)
___
Расстаюсь с фигурным инвентарём
Boulogne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1867
Старое 19.05.2018, 12:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.01.2012
Сообщения: 10.287
Подскажите, пжт, каков смысл этой фразы и сколько вариантов ?

N’importe quoi…
__________________
Такой я человек - зла не помню. Приходится записывать.)
Suare вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1868
Старое 19.05.2018, 13:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 17.041
Suare, чаще всего "Абы что!" (почему-то на ум пришёл скорее белорусский вариант) или "Фиг знает что" )) А варианты зависят от контекста.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1869
Старое 19.05.2018, 13:54     Последний раз редактировалось Suare, 19.05.2018 в 14:29.
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.01.2012
Сообщения: 10.287
elfine, а я так поняла, что "Всё, что угодно" или ещё вариант " Мне всё равно". Там разговор идёт о том, что человек поедет туда то в отпуск, а не туда то, раз его особо не приглашают..... Примерно так.
__________________
Такой я человек - зла не помню. Приходится записывать.)
Suare вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1870
Старое 19.05.2018, 14:22     Последний раз редактировалось Teilloise, 19.05.2018 в 14:26.
Мэтр
 
Аватара для Teilloise
 
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: 07 - SPb
Сообщения: 2.316
Suare, мне кажется, в этом контесте скорее "Фиг знает что" из версий elfine :-). "Чушь какая", "ерунда какая-то" - в общем, несогласие с выбором и удивление, что такой выбор вообще в голову кому-то пришел.

"Все, что угодно" или "Мне все равно" было бы возможно, если б это был ответ на вопрос "Что выберем для отпуска?". Хотя такой ответ скорее ожидаешь услышать на вопрос вроде "Что купим к чаю?", а не о чем-то важном.
Teilloise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1871
Старое 19.05.2018, 14:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.01.2012
Сообщения: 10.287
Teilloise, Спасибо. Вот и я озадачилась значением этих слов.
__________________
Такой я человек - зла не помню. Приходится записывать.)
Suare вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1872
Старое 19.05.2018, 14:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 17.041
Наверное важно и то, как именно была построена фраза, а не только общий контекст. Бывает ещё, что говорят "Je dis n'importe quoi...", а потом приводят какой-то пример. Чтобы подчеркнуть, что то, что последует за этим, говорится просто для примера, и что не в этом суть, что пример мог бы быть и другим.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1873
Старое 19.05.2018, 14:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.01.2012
Сообщения: 10.287
elfine, Нет, только эта фраза.
__________________
Такой я человек - зла не помню. Приходится записывать.)
Suare вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1874
Старое 19.05.2018, 14:41
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 17.041
Suare, тогда да, скорее недоумение. Но это может быть недоумение как самим местом для отпуска, как и тем, что человек делает странный выбор только из-за того, что его куда-то не приглашают, недоумение его позицией. Но это немножно гадание на кофейной гуще.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1875
Старое 19.05.2018, 14:41
Мэтр
 
Аватара для Teilloise
 
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: 07 - SPb
Сообщения: 2.316
Да, еще есть выражение faire n'importe quoi: либо "сделать всё ради чего-то или кого-то", либо "сделать глупость".
Teilloise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1876
Старое 19.05.2018, 14:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.01.2012
Сообщения: 10.287
elfine,
Teilloise, Спасибо!
__________________
Такой я человек - зла не помню. Приходится записывать.)
Suare вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1877
Старое Вчера, 09:12
Дебютант
 
Аватара для Bikulina
 
Дата рег-ции: 20.02.2018
Откуда: France
Сообщения: 74
Посмотреть сообщениеSuare пишет:
Подскажите, пжт, каков смысл этой фразы и сколько вариантов ?

N’importe quoi…
Мне кажется,что самое близкое по смыслу русское выражение - это "что попало"
Bikulina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
перевод


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Помогите перевести me Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 27.08.2006 00:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 17:16.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Rambler's Top100
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2017 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX