Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #2401
Старое 10.03.2024, 19:02
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
Marmotte, Усидчивость?
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2402
Старое 10.03.2024, 20:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.03.2003
Откуда: 99
Сообщения: 2.128
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Marmotte, Усидчивость?
Нет. PTU , точно нет, посмотрела на всякий случай Ожегова , это именно усердно работать СИДЯ , это не то . Именно усердие,прилежание , соблюдение графика да. Или ,например, многие ведут виртуальную ночную жизнь . До 4 ,5 часов утра. То есть им трудно выходить на работу в 9 часов . То есть у них нет чего ?
Marmotte вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2403
Старое 10.03.2024, 21:53
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
А прилежание не подходит? Нужен более современный термин?
Организованность, пунктуальность, усердие, добросовестность. Зависит что именно вы хотите сказать, какую черту выделить.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2404
Старое 10.03.2024, 22:31
Мэтр
 
Аватара для sweety
 
Дата рег-ции: 21.03.2006
Откуда: Франция
Сообщения: 2.445
Посмотреть сообщениеMarmotte пишет:
Или ,например, многие ведут виртуальную ночную жизнь . До 4 ,5 часов утра. То есть им трудно выходить на работу в 9 часов . То есть у них нет чего ?
Может быть старания? Или, на худой конец, усердия, благого намерения...
sweety вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2405
Старое 10.03.2024, 22:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.046
Посмотреть сообщениеMarmotte пишет:
Это было в разговоре с одной мамой , почему и чего конкретно не хватает ее очень взрослому ребенку .
Дисциплины не хватает
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2406
Старое 10.03.2024, 23:53     Последний раз редактировалось Marmotte; 11.03.2024 в 00:00..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.03.2003
Откуда: 99
Сообщения: 2.128
Посмотреть сообщениеЗолушка пишет:
Дисциплины не хватает

и это конечно

Но я нашла более подходящее :
manquer de maturité - недостаток зрелости инфантилизм .
Marmotte вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2407
Старое 11.03.2024, 00:01
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Marmotte, не хватает трудолюбия?
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2408
Старое 11.03.2024, 00:25     Последний раз редактировалось Marmotte; 11.03.2024 в 00:58..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.03.2003
Откуда: 99
Сообщения: 2.128
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Marmotte, не хватает трудолюбия?
svinka наверно и это

еще мой начальник говорит 'manque de sérieux'

Еще ранее "прилежный" употреблялось больше для учеников , а для работников употребляли "добросо́вестный" ? Нет? Но ведь не говорили , что не хватает добросовестности .
Marmotte вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2409
Старое 11.03.2024, 16:17
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.10.2023
Сообщения: 58
Посмотреть сообщениеMarmotte пишет:
То есть им трудно выходить на работу в 9 часов . То есть у них нет чего ?
Нет чувства ответственности.
Lyrique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2410
Старое 12.03.2024, 00:38
Мэтр
 
Аватара для Vasilissa
 
Дата рег-ции: 09.02.2007
Откуда: PACA
Сообщения: 2.827
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
Ещё пришло в голову
между возвышенным и обыденным.
Спасибо! Классный вариант! (давно не заходила на форум, только увидела...)
__________________
)))
Vasilissa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2411
Старое 17.03.2024, 17:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 21.070
Девушки, а как вы переведете на французский наше )) выражение : голь на выдумки хитра ?
__________________
Загадала и сбывается. А вы знаете, что такое ша́денфро́йде?
Azzaz сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #2412
Старое 17.03.2024, 22:34
Мэтр
 
Аватара для Bikulina
 
Дата рег-ции: 20.02.2018
Откуда: France
Сообщения: 839
Посмотреть сообщениеAzzaz пишет:
Девушки, а как вы переведете на французский наше )) выражение : голь на выдумки хитра ?
La nécessité est la mère d'invention или
Le besoin fait trotter la vieille.
Bikulina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2413
Старое 17.03.2024, 23:36     Последний раз редактировалось Azzaz; 17.03.2024 в 23:39..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 21.070
Посмотреть сообщениеBikulina пишет:
La nécessité est la mère d'invention или
Le besoin fait trotter la vieille.
точно! Спасибочки ))

Le besoin fait la vieille trotter.- совсем забыла ))) весь день не могла вспомнить
__________________
Загадала и сбывается. А вы знаете, что такое ша́денфро́йде?
Azzaz сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #2414
Старое 19.03.2024, 05:26     Последний раз редактировалось Так_или_Иначе; 19.03.2024 в 14:56..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 912
Посмотреть сообщениеAzzaz пишет:
а как вы переведете на французский наше )) выражение : голь на выдумки хитра ?
Кажется, есть и короткий вариант: Bésoin fait vieille trotter.

А мне ближе, такой вариант: La pénurie est la mère de la sagesse.

Поговорка "голь на выдумки хитра" имеет: а) начальный контекст (беднота, недостаток) в слове "голь"; б) завершающий контекст ("мудренее", выдуманное, напридуманное) в значении, умудряется добыть что-либо своей изворотливостью.

Сравните:
Бедности дана мудрость.
Голь мудрена: голь на выдумки берет, чем голее, тем мудренее (т.е. умудряется добыть что-либо).

Голь — жен. 1. собир. Оборванцы, бедняки, нищие. 2. Пустынность местности (редк.). «Кругом пустыня, дичь и голь.» А. Пушкин.

P.S.
А предтечей этой русской пословицы является, скорее всего, устойчивое словосочетание из латинского:
Paupertas impulit audax ut versus facerem — Неприкрытая (голая) бедность, подтолкнула меня к созданию стихов.
Verwegen machende Armut trieb mich an, Verse zu schmieden.

P.P.S.
Всё, конечно — in my humble opinion, с учётом: Salvo errore et omissione — Irrtum und Auslassungen vorbehalten.

:-)
__________________
Quod quisquis norit in hoc se exerceat — Пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается.

Днем и ночью да будешь ты весел, праздник справляй ежедневно, своими объятьями радуй подругу. («Сказание о Гильгамеше»)
Так_или_Иначе вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2415
Старое 21.03.2024, 00:07
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 39.862
En France, on n’a pas de pétrole, mais on a des idées !
EHOT сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #2416
Старое 21.03.2024, 08:36
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.148
Помогите пожалуйста подобрать на русском аналог специальности langues étrangères appliquées (LEA). Мне кажется, что « прикладная лингвистика» это не совсем то. Может ошибаюсь?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2417
Старое 21.03.2024, 13:28
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Roupy, LEA это не прикладная лингвистика.

Можно найти -
прикладные иностранные языки (LEA) - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3...%D0%BB%D1%8C_3

Бакалавр прикладных иностранных языков - https://ru.frwiki.wiki/wiki/Licence_...ppliqu%C3%A9es
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2418
Старое 21.03.2024, 14:56
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.148
svinka, так я и понимаю, что LEA не прикладная лингвистика. Поэтому и ищу эквивалент понятию на русском. Когда в поисковике на русском забиваешь « прикладные иностранные языки», как раз и выскакивают статьи о « прикладной лингвистике». Поэтому и спросила тут, как в нескольких словах можно перевести название специальности, (LEА), чтоб в России был точно понятна суть и компетенция специалиста.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2419
Старое 21.03.2024, 15:05
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Roupy, введите “прикладные иностранные языки” в кавычках для точного совпадения -
https://www.google.com/search?q=%E2%...nt=firefox-b-m
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2420
Старое 21.03.2024, 15:08
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.148
svinka, спасибо. Ну да, понятно про диплом во Франции. В как работодатель в России может понять компетенцию человека с таким французским дипломом? Какой российский диплом ( название), будет эквивалентом французскому? Не отправишь же работодателя в поисковик.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2421
Старое 21.03.2024, 15:21
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Roupy, если просмотреть результаты поиска по https://www.google.com/search?q=%E2%...nt=firefox-b-m, то увидим, что при поиске работы пишут -
Прикладные иностранные языки + область “приложения” - коммерция или туризм или международные отношения и т.д
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2422
Старое 21.03.2024, 15:31
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.148
svinka, спасибо. Мне надо для « резюме» для внучки на русском. Чтоб прямо просто название ее диплома. ( зачет у нее такой по русскому языку, написать свое « резюме» и « автобиографию». ) Она поставила « прикладная лингвистика», я ей поправила на « прикладные иностранные языки», ну что - то мне кажется очень « коряво», для резюме. ( у нее специальность LEA ). Может еще какой подходящий эквивалент есть на русском? Вот там в заметке о специальности прочла « мультилингвизм». Может пойдет?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2423
Старое 21.03.2024, 15:42
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Roupy, мультилингвизм может только запутать работодателя .
Еще раз, посмотрите
https://www.google.com/search?q=%E2%...-wiz-serp#ip=1
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2424
Старое 21.03.2024, 16:02
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.148
svinka, спасибо. Получается только оставлять « прикладные иностранные языки» и перечень языков? По специальности , как переводчик или как лингвист она еще не работала. Только получает диплом. Как поиск работы она указала « сфера туризма». Ну может пройдет и так? Спасибо за помощь. Про « мультилингвизм « подумала - она вообще - то трилингв. ( остальные два языка выученные). Может надо это указывать?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2425
Старое 21.03.2024, 17:49
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Получается только оставлять « прикладные иностранные языки» и перечень языков
Да, и еще область “приложения” LEA Вашей внучки ( туризм, коммерция, право, перевод … ) - ее специализация.
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2426
Старое 21.03.2024, 18:37
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.148
svinka, спасибо, так и составили. Надеюсь пройдет все. Спасибо за помощь.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2427
Старое 21.03.2024, 21:18
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.142
Я просто оставлю это здесь (статистика поисковика Гугл) :
"прикладные иностранные языки" = Environ 1 390 résultats
"прикладная лингвистика" = Environ 4 980 000 résultats
Вам шашечки или ехать? (с)
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2428
Старое 21.03.2024, 22:05
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.148
Mashoulia, я вас вообще не поняла, вы о чем? Я тут спросила подходящий эквивалент специальность LEA. Ну многие о переводах спрашивают тут, а не у Гугла.и многим помогают найти приемлемый перевод.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2429
Старое 23.03.2024, 15:48
Мэтр
 
Аватара для Playball
 
Дата рег-ции: 09.02.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 4.592
Помогите пожалуйста перевести вот эти предложения
Цитата:
Et c'est drôle, car c'est lors de la dernière séance qu'il y a eu "le truc". Du moins, celle où je m'étais dit : "S'il n'y a pas LE truc au terme de celle-ci, j'arrête tout !"
Контекст - девушка рассказывает о курсе терапии у психотерапевта и заканчивает вот этими выражениями.
Playball сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #2430
Старое 23.03.2024, 17:43
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.07.2012
Сообщения: 453
Посмотреть сообщениеPlayball пишет:
Помогите пожалуйста перевести вот эти предложения

Контекст - девушка рассказывает о курсе терапии у психотерапевта и заканчивает вот этими выражениями.
И самое интересное, только на последнем сеансе я почувствовала «эффект». По крайней мере, на сеансе, перед которым я решила: «Если не будет Эффекта после этого сеанса, я прекращаю все!»
Lara777 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
перевод


Здесь присутствуют: 2 (пользователей - 0 , гостей - 2)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Помогите перевести me Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 27.08.2006 00:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 15:03.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX