Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Разное > Доска объявлений > Биржа труда

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 28.04.2007, 20:31     Последний раз редактировалось ФАТИ; 28.04.2007 в 21:03..
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Exclamation Traducteur assermenté - услуги

Сертифицированные переводы с русского на французский и с французского на русский языки.
Юридический эксперт при апелляционном суде г. Шамбери, переводы действительны на всей территории Франции.

Низкие тарифы (от 25 евро за 1 документ), оперативность гарантирована (переводы выполняются и отправляются заказчику в тот же день с обратной почтой).

Координаты переводчицы:

Fatima Dufreney

312 rue des Murges
73870 St Julien Montdenis

фикс : 04 79 64 34 95
мобильный : 06 86 99 53 02
e-mail : faty.duf@mail.ru
Если включается автоответчик, оставьте, пожалуйста ваш номер телефона, я очень быстро перезвоню вам.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 29.04.2007, 16:27
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Уважаемые форумчане, прошу вас связываться со мной напрямую по е-мейлу, или по телефону, так как у меня не всегда есть время и возможность заглядывать в личку.
Спасибо за понимание!
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 29.04.2007, 16:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.08.2005
Сообщения: 5.145
ФАТИ пишет:
оперативность гарантирована
Качество работы выше всяких похвал !
Florentinka2005 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 29.04.2007, 17:54
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Florentinka2005, большое спасибо!
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 01.05.2007, 00:06
Дебютант
 
Аватара для svtm
 
Дата рег-ции: 22.04.2004
Откуда: Lyon
Сообщения: 48
Отправить сообщение для  svtm с помощью ICQ
Я тоже хочу сказать "спасибо" Фатиме, ее переводы настолько безупречны, что вызывают восхищение у французов.
У меня же всегда восхищает оперативность ее работы.

Быстро, недорого, качественно!
__________________
Безвыходных ситуаций не бывает
svtm вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 01.05.2007, 09:24
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
svtm, Вы меня просто засмущали.
Большое спасибо!
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 04.05.2007, 18:59
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Уважаемые форумчане.
Очень хочется поблагодарить вас за оказанное мне доверие и выразить надежду на то, что наши контакты будут продолжаться.
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 04.05.2007, 19:19     Последний раз редактировалось ФАТИ; 04.05.2007 в 22:40..
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
На всякий случай, вот документальное подтверждение моих полномочий (на стр. 3).

За 2 предыдущих года:Liste 2006 LISTE ALPHABÉTIQUE DES EXPERTS JUDICIAIRES PRÈS LA COUR D'APPEL DE CHAMBÉRY (PDF)
1. Liste 2006. LISTE ALPHABÉTIQUE DES EXPERTS JUDICIAIRES ... 2005 DUFRENEY née CHAPIEVA. Fatima. Langues slaves * Russe. C1.05. CHA. 2004 DUGAS. Jacques ...
http://www.courdecassation.fr/IMG/Fi...iste_alpha.pdf

Здесь - за этот год:Liste alphabétique des experts (PDF)
1. Liste 2007. LISTE DES EXPERTS JUDICIAIRES PRÈS LA COUR D'APPEL DE CHAMBÉRY. Rubrique. Nom. Prénom ... DUFRENEY née CHAPIEVA Fatima. CHA. DUGAS ...
http://www.tgi-annecy.justice.fr/ren...iste_alpha.pdf
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 04.05.2007, 19:24
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Я делала переводы для многих сайтов, но только здесь меня публично поблагодарили :
L.Euler, Principes generaux du mouvement des fluides. Memoires de l'Academie royale des sciences et belles lettres...
Леонард Эйлер. Общие законы движения жидкостей ... Благодарим Александра Сергеевича Кулешова и Фатиму Дюфренэ (Fatima Dufreney) за помощь.
http://euler.narod.ru/
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 04.05.2007, 19:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 31.10.2002
Откуда: Волгоград; France,Morez
Сообщения: 1.518
Могу подтвердить, что Фати переводит быстро, правильно.
Lecka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 04.05.2007, 22:00
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Lecka, огромное-преогромное спасибо!
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 07.05.2007, 09:50
Мэтр
 
Аватара для olgakuri
 
Дата рег-ции: 07.12.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.145
Вот уже почти 5 лет пользуюсь услугами переводов ФАТИ, быстро, качественно, надежно Рекомендую
__________________
Люблю отчизну я ....
olgakuri вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 07.05.2007, 09:52
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Обращаясь за сертифицированными переводами официальных документов, всегда указывайте написание ваших имени и фамилии латинскими буквами в том виде, в котором они фигурируют в вашем загранпаспорте, carte de séjour или livret de famille.
Это поможет Вам избежать потенциальных проблем в момент подачи вашего досье.
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 07.05.2007, 09:52
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
olgakuri, остаюсь всегда к Вашим услугам.
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 09.05.2007, 22:53
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Имею довольно приличный опыт переводов актов о купле-продаже недвижимости, а также ведения переговоров с нотариусами и риэлторами. С удовольствием окажу вам свои услуги в данной области.
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 14.05.2007, 12:24
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Expert judiciaire près la cour d’appel de Chambéry, traductions valides sur tout le territoire français.
Tarifs bas (à partir de 25 euros), rapidité assurée (documents traduits et renvoyés le même jour par voie postale)

Coordonnées traductrice :

Fatima Dufreney

312 rue des Murges
73870 St Julien Montdenis

fixe : 04 79 64 34 95
portable : 06 86 99 53 02
e-mail : faty.duf@mail.ru
Si répondeur, veuillez laisser votre numéro de téléphone s.v.p., je vous rappellerai très rapidement.
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 20.05.2007, 11:21
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Хочу поблагодарить всех тех форумчан и гостей форума, которые порекомендовали меня своим знакомым.
Это очень приятно!
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 21.05.2007, 16:02
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
При переводе дипломов и аттестатов стараюсь максимально (в рамках верности оригиналу) приблизить текст к терминологии, используемой во французских "эквивалентах" данного уровня диплома.

Стараюсь очень внимательно переводить профессию и квалификацию так, чтобы она соотвествовала реалиям французского рынка и специальностям, получаемым во французских учебных заведениях.
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 23.05.2007, 12:16     Последний раз редактировалось ФАТИ; 23.05.2007 в 12:24..
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Многие мои клиенты в частном порядке выражают беспокойство по поводу латинской транскрипции их имен в переводах официальных документах, так как уже имеют негативный опыт с другими присяжными переводчиками.

Еще раз подчеркиваю, что написание имен, фамилий и местностей в моих переводах всегда 100% соотвествует вашим пожеланиям.

В мои цели не входит создание дополнительных административных проблем моим клинетам.
Наоборот, я стараюсь максимально избавить их от таковых.
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 24.05.2007, 16:52
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
С сегодняшнего дня я перехожу в разряд партнеров сайта Ифранс и помещаю дополнительно мое объявление вот здесь:

https://www.infrance.su/forum/showth...046#post709046

Данная же тема остается открытой для общения с вами и размещения дополнительной информации.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 24.05.2007, 21:37
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Информация относительно услуг по устным переводам:

В качестве устного переводчика я работаю, на сегодняшний день, только в секторе, близком к моему месту проживания.
Это департаменты:
1. Савойя -Savoie (столица Анси),
2. Верхняя Савойя -Haute Savoie (столица Шамбери),
3. Изэр -Isère (сектор Гренобля и граница с двумя вышеперечисленными департаментами).
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 26.05.2007, 14:29
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Уважаемые клиенты,
уберите, пожалуйста, мой е-мейл из адресов для массовых рассылок шуток юмора, а то я не успеваю чистить ящик.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 30.05.2007, 12:24
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Еще один общий ответ на частные вопросы: переводы я могу, по вашей просьбе, распечатывать и заверять до 4-х экземпляров включительно без дополнительной оплаты.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 31.05.2007, 12:30
Мэтр
 
Аватара для Kisa-Alisa
 
Дата рег-ции: 02.03.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 976
Хочу еще раз поблагодарить Фати за отличный перевод! Уже рекомендовала всем знакомым, а то в Париже с переводчиками просто катастрофа. А тут качественно быстро, еще и морально поддержат
СПАСИБО!
Ольга
Kisa-Alisa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 31.05.2007, 12:38
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Оля, спасибо за добрые слова и рекомендации и пусть у Вас всё получится.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 04.06.2007, 07:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.04.2007
Откуда: Midi-Pyrénées
Сообщения: 539
Отправить сообщение для  Manysha с помощью ICQ
ФАТИ пишет:
Низкие тарифы (от 25 евро за 1 документ), оперативность гарантирована (переводы выполняются и отправляются заказчику в тот же день с обратной почтой)....
ФАТИ, интересно, каждый переводчик сам устаналивает тариф?

Вы пишите от 25 евро... зависит от количества информации на листе?

спасибо.
Manysha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 04.06.2007, 10:15
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Manysha пишет:
ФАТИ, интересно, каждый переводчик сам устаналивает тариф?
Да.

Manysha пишет:
Вы пишите от 25 евро... зависит от количества информации на листе?

Не совсем.

25 - это стоимость полного перевода 1 официального документа: диплом, свид. о рождении и пр., вод права....

С многостраничными документами все сложнее, зависит от кол-ва страниц, плотности текста, его тематики и пр. параметров.

1 стр. многосраничного текста, согласно моим тарифам может стоить максимум 25 евро, минимум варьируется.

Я беру оплату не из расчета печатных знаков, так проще и мне и клиенту. Многие переводчики считают этот подход неправильным.
Но я привыкла так работать с документами из трибунала, который оплачивает мой труд именно постранично, исходя из таких параметров, как формат шрифта и расстояние между строками, чтобы определить, чему соответствует 1 стр.

__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 04.06.2007, 10:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.04.2007
Откуда: Midi-Pyrénées
Сообщения: 539
Отправить сообщение для  Manysha с помощью ICQ
Я почему спрашиваю..
мне интересно, сколько стоит перевод ВКЛАДЫША к диплому..
формально - это 1 страница (2, если считать, что текст идет с двух второн),
но знаков там ого-го сколько..
да и перевести все специальные предметы нелегко.

не может же это стоить 25 евро,
как перевод свидетельства о рождении, который можно за 5 минут сделать
Manysha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 04.06.2007, 10:52     Последний раз редактировалось ФАТИ; 04.06.2007 в 14:11..
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Когда мы говорим об 1 стр., то имеем ввиду именно текст, а не листочек бумаги.
Я вам сейчас отвечу в личку по поводу тарифа на вкладыш.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 04.06.2007, 12:12
Мэтр
 
Аватара для cocote
 
Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
ФАТИ пишет:
25 - это стоимость полного перевода 1 официального документа: диплом, свид. о рождении и пр., вод права....
а я 40 евро в Туре заплатила, всего лишь за три строчки перевода.
А Вы по почте работаете?
А я теперь далеко от Парижа.
__________________
Всё будет хорошо!!!
https://www.youtube.com/user/nanagalia
Линейка
cocote вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
traducteur, traducteur assermenté, переводчик, присяжный переводчик


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Traducteur assermenté - где его найти? Slana Учеба во Франции 19 18.05.2014 23:58
Traducteur assermenté прямо в г.Валанс shurami Биржа труда 2 19.05.2011 16:26
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик ФАТИ Административные и юридические вопросы 2 10.11.2010 13:15
Ищу traducteur assermenté markovka1984 Биржа труда 0 28.03.2008 09:58
Ищу Traducteur assermenté с английского на французский katerina777 Биржа труда 2 15.12.2007 23:02


Часовой пояс GMT +2, время: 21:22.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX