Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #121
Старое 12.11.2013, 01:15
Дебютант
 
Аватара для dreamerus
 
Дата рег-ции: 22.06.2010
Откуда: Киев - Rennes - Poitiers
Сообщения: 44
Svet, да
dreamerus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #122
Старое 17.01.2014, 00:39
Новосёл
 
Дата рег-ции: 16.01.2014
Сообщения: 9
Всем привет!

А как вы думаете, возможно ли, например, после учебы по гуманитарной специальности (с большим кол-вом письменных работ) во Франции и нескольких лет жизни там быть в состоянии, скажем, писать статьи для журналов и т.д.?
Если стараться. Читать, учить.
Знаете ли вы кого-нибудь, кто зарабатывает на жизнь писаниной в каком-нибудь виде? Журналисты? (у которых французский не родной)

Что же, интересно, нужно сделать, чтобы язык родным стал?

У меня сейчас на этом этапе английский. Читаю всякую классику, страдаю ужасно
Dariole вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #123
Старое 26.01.2014, 23:51
Мэтр
 
Аватара для Maria du Nord
 
Дата рег-ции: 17.11.2009
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 5.831
Dariole, думаю, что можно. Главное, погрузиться в язык и его нюансы,

Я прочитала книгу Познера "Прощание с иллюзиями". Английский и французский были его родными языками. А русский он начал учить с 16 лет где-то. Он пишет, что у него проявлялся акцент, когда он учился в Университете. Ротом он ушел в журнаоистику. Послушайте его передачи, современные и 80 годов, он прекрасно говорит по-русски, ну и книга его хорошо написана.
__________________
Я не волшебница, я только учусь!
Maria du Nord вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #124
Старое 02.02.2014, 22:31
Мэтр
 
Аватара для Irdaran
 
Дата рег-ции: 20.10.2011
Откуда: Симферополь-Ницца
Сообщения: 724
Посмотреть сообщениеDariole пишет:
Всем привет!

А как вы думаете, возможно ли, например, после учебы по гуманитарной специальности (с большим кол-вом письменных работ) во Франции и нескольких лет жизни там быть в состоянии, скажем, писать статьи для журналов и т.д.?
Если стараться. Читать, учить.
Знаете ли вы кого-нибудь, кто зарабатывает на жизнь писаниной в каком-нибудь виде? Журналисты? (у которых французский не родной)
Недавно один мой знакомый француз подарил мне свою книгу. Написана по фр-ки, события в основном происходят в России. Сам он прекрасно говорит по-русски, много читает и пишет по-русски, много по работе ездит в Россию и на Украину. Всегда восхищалась его знаниями и способностями. Так вот, книга- нечитаема, просто кошмар для настоящего русского человека. 300 страниц осилила в великих муках.т.к. дала ему обещание прочитать. Сразу понятно, что автор не жил годами в России, не знает жизни изнутри.... Грамматических ошибок мало, лексика не ахти, но вот сюжет и все нюансы нашей жизни- просто ужас. Может французы её и покупают, но вот для моих соотечественников- лучше не тратиться.
Irdaran вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #125
Старое 05.08.2014, 15:25
Дебютант
 
Аватара для dreamerus
 
Дата рег-ции: 22.06.2010
Откуда: Киев - Rennes - Poitiers
Сообщения: 44
Dariole, Здравствуйте! Я учусь на гуманитарную специальность, Communication Web. Сейчас прохожу стажировку в качестве веб-редактора. Могу сказать одно, что надо очень много читать. А также выработать правило "ни дня без статьи/заметки". И тогда постепенно будет получаться писать как французы. Хотя, на личном опыте, могу сказать, что избавиться от иностранного слога очень сложно
dreamerus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #126
Старое 09.12.2016, 11:57
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Посмотреть сообщениеaydan пишет:
Пробовала (Чтобы знать, над чем работать )

Ну во-первых, у меня акцент. Никто не понимает, откуда я, но все сходятся на том, что я не из их краев, выдвигая иногда невероятные гипотезы Я была бы непротив от него избавиться, но поразмыслив, чего мне это будет стоить (в плане времени, услилий и денег, конечно), я решила, что пока овчинка выделки не стоит.

Во-вторых, я делаю ошибки. Редко, но делаю. Причем часто знаю, как сказать правильно, но тем не менее в речи допускаю ошибку. Особенно это касается рода существительных.

В-третьих, есть проблемы с лексикой. Иногда у меня слово какое-то из головы вылетит (у носителей языка такие слова обычно не вылетают), иногда просто подобрать слово нужное не получается. Поэтому выработала умение объяснить все, что угодно, пользуясь двумя словами: machin и truc
Речь у меня небогатая. Поймала себя на том, что и не пытаюсь ее обогатить, сделать фразу поинтереснее, даже если мой словарный запас это позволяет. Из ряда синонимов я могу выбрать один и только им и пользоваться. Хотя о существовании остальных знаю прекрасно.
С нюансами у меня проблема. С пониманием нет проблем, а вот чтобы самой... Неожиданно для себя заработала среди коллег славу человека очень прямолинейного, который все говорит, как есть. Потому как там, где другой бы обошелся намеками и полутонами, aydan не лезет в дебри, а говорит прямо. Потому как так проще. (В России за мной такого не наблюдалось, так что вряд ли это черта характера).
Приведу пример: можно сказать: "его больше с нами нет", а можно просто сказать: "он умер". Вот моя речь - это примерно второй вариант.
(Прошу не воспринимать пример буквально, он неудачен ввиду своей примитивности. Такого уровня "нюансами" я владею, конечно, но ничего другого не получается придумать.)

В-четвертых, иногда я с трудом различаю стили и тон (последнее - на письме). Про это мне никто не говорил, но этот пункт меня беспокоит больше всего, так как знаю за собой такую слабость и последствия таких ошибок могут быть довольно серьезные.
Когда контекст (устный или письменный) официальный - нет проблем. Большая часть мейлов, которые я посылаю по работе (не начальству) и которые получаю в ответ, написаны более простым языком. Никаких клише и замудреных формулировок, все изъясняются, как если бы вели диалог по телефону. Так вот, такие мейлы у меня занимают куда как больше времени, чем "официальные". Черновик я пишу быстро, а потом правлю, правлю, перечитываю и опять правлю. При перечитке частенько воникают сомнения, правильно ли меня поймет человек, к которому я обращаюсь. То окажется, что я что-то резковато сказала, то несколько арессивно, то недостаточно вежливо (слишком разговорно), то еще что-нибудь. Вот и переписываю то же самое, но другими словами или по-другому.
В мейлах своих я уверена (после стольких правок ), я боюсь, что в разговоре могу делать те же ошибки и не отдавать себе в этом отчета, так как тут возможности перечитать и поправить нет. Боюсь быть резкой в разговоре и даже не подозревать об этом. Не хочется обидеть кого-то просто потому, что вот такими словами и в такой форме у меня получилось выразить свою мысль. (Были ли уже такие прецеденты или нет, я не знаю. Пока никто не жаловался, но это не значит, что их не было ).


Длинно получилось... Спасибо тем, кто дочитал до конца. Отдельное спасибо тем, кто сможет дать дельный совет (про чтение книг я уже поняла ) или поделится своим опытом.
Как Ваши дела aydan? Есть ли улучшения в написании мейлов с 2009 года?
Если да, то скажите как Вы с етим справились?
Меня ето интересует, потому что надоело бороться с предлогами типа de l' или de, пишу просто так как чувствую.
Иногда прошу коллегу проверить мой мейл, иногда отправляю так как есть.
Написание мейлов у меня занимает наибольшую часть времени на работе и именно из-за того что много корректирую.
И тоже пытаюсь понять вежливо ли я написала, не покажется ли мой тон командным.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #127
Старое 20.04.2017, 19:38
Бывалый
 
Дата рег-ции: 18.11.2015
Сообщения: 169
Такие вопросы
1. Поскажите кто знает, есть какой-то список или методичка в помош изучения родОв сушествительных
2. Управление глаголами- какие глаголы с каким артиклем употребл, наиболее полный список
Буду признательна за подсказки
franuza вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #128
Старое 06.03.2019, 22:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.202
Подниму тему, спасибо тем кто пишет, очень интересно.
sirniki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #129
Старое 06.03.2019, 22:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.202
Посмотреть сообщениеfranuza пишет:
Поскажите кто знает, есть какой-то список или методичка в помош изучения родОв сушествительных
разве у французских существительных есть рода?
sirniki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #130
Старое 06.03.2019, 22:52
Мэтр
 
Аватара для Klassnaia
 
Дата рег-ции: 20.03.2006
Откуда: Cannes
Сообщения: 6.105
sirniki, конечно, мужской и женский.
__________________
Дай каждому дню быть лучшим в твоей жизни!
Учение с увлечением!
Klassnaia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #131
Старое 06.03.2019, 22:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.202
Посмотреть сообщениеKlassnaia пишет:
конечно, мужской и женский.
а ну да, как я могла забыть
sirniki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #132
Старое 07.03.2019, 00:00
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.590
Посмотреть сообщениеfranuza пишет:
1. Поскажите кто знает, есть какой-то список или методичка в помош изучения родОв сушествительных
Суффиксы помогают
https://wwwling.arts.kuleuven.be/alf...nanim/fsuf.htm
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #133
Старое 08.03.2019, 16:02
Мэтр
 
Аватара для aydan
 
Дата рег-ции: 08.04.2006
Откуда: Н. Новгород -> Гренобль
Сообщения: 4.394
Отправить сообщение для aydan с помощью MSN
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
Как Ваши дела aydan? Есть ли улучшения в написании мейлов с 2009 года?
Если да, то скажите как Вы с етим справились?
Меня ето интересует, потому что надоело бороться с предлогами типа de l' или de, пишу просто так как чувствую.
Иногда прошу коллегу проверить мой мейл, иногда отправляю так как есть.
Написание мейлов у меня занимает наибольшую часть времени на работе и именно из-за того что много корректирую.
И тоже пытаюсь понять вежливо ли я написала, не покажется ли мой тон командным.

Ой, пропустила Ваше сообщение двухлетней давности, прошу прощения.
Я тему создала почти 10 лет назад, много воды с тех пор утекло...
Я не переживаю больше по поводу языка на работе, карьера давно сдала позиции в списке моих приоритетов, так что довольствуюсь тем, что есть Предпочитаю заниматься русским ребенка, чем своим французским

Улучшения за 10 лет, конечно, заметны Как я и думала, постепенно это приходит. Но медленно ))) Ну и у коллег тоже учусь. Между строк читаю лучше, тон сообщения тоже лучше схватываю и сама лучше формулирую мысли.

А из-за грамматики я не парюсь, делаю ошибки наверняка, но немного. Если какие-то сомнения возникают, то проверяю, а так пишу, как мне кажется нужным. На моей сегодняшней работе я не единственная иностранка, уровень французского у всех разный, так что коллеги ко всем снисходительны. Когда нужно мейл написать, особенно тщательно выбирая формулировки, спрашиваю совета у начальницы или у мужа, у них это легко и естественно выходит.

(всем: на правах топикстартера хочу напомнить, что тема не про грамматику и пособия а про богатство речи)
__________________
Nothing should stop you reaching for the moon. If you fall short you will land on a star.
17/04/2012
29/11/2019
Одежда на мальчика от 3 месяцев до 3-х лет - пополнение 12 мес.
aydan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #134
Старое 03.04.2019, 23:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.202
За последние пол года, я исользую такой метод: в машине постоянно включен диск с песнями (у меня детскими) и крутится себе по кругу. К диску, прилагается книжка со словами, куда я заглядываю иногда. Один диск примерно месяц кручу, когда надоедает ставлю другой почти с теми же песнями, но другими исполнителями, т.е. другое произношение и даже мелодия бывает меняется хотя песня одна и та же.
В день слушаю минимум час.
За это время я заметила, что уменьшалась проблема с артиклями, с родами, произношением. Улучшилась речь у моей дочки, т.к. она находясь в машине, тоже слушает и мы поем вместе, уже заученные песни.

До этого я много слушала радио, песни, каждый раз новые, передачи, аудиокниги, которые предлагали на радио...эфекта было от этого ноль.
Я, думаю, что при прослушивании СД эффект именно от многократного повторения одних и тех же фраз песен, разными исполнителями, и с разным произношением и попткой копировать произношение.

Читаю на французском ежедневно, по работе, техническую литературу, но я не вижу, что это сильно улучшает разговорную речь, а вот песни в машине удивительным образом сработали лучше, чем я надеялась, и не только на меня, но и на ребенка.
sirniki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #135
Старое 07.04.2019, 06:35
Новосёл
 
Дата рег-ции: 25.03.2019
Сообщения: 3
Лучше живого общения ничего не будет. Организуйте дома час французского языка. Сестра у меня вообще еще по ешко выучила и хватает для поездок.
Lisavetta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #136
Старое 07.04.2019, 11:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.07.2013
Откуда: 85
Сообщения: 15.202
Посмотреть сообщениеLisavetta пишет:
Лучше живого общения ничего не будет. Организуйте дома час французского языка. Сестра у меня вообще еще по ешко выучила и хватает для поездок.
Эта тема для тех у кого хороша база языка, по Ешко до такого уровня не выучишь, и смысл расти больше, чем хватало бы для поездок (это ведь совсем низкий уровент).
И Французский уже у всех присутствует в жизни. Но совершенствоваться нужно все равно.
Я например работаю во французском лицее учителем технологии...куда уж больше французского общения... но все равно есть куда расти.
sirniki вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #137
Старое 28.06.2019, 11:42
Новосёл
 
Дата рег-ции: 28.06.2019
Сообщения: 2
Я занимаюсь по скайпу с преподавателем из Украины, получается в 10 раз дешевле! Грамматика интенсивная, плюс пытаюсь больше общаться каждый день..
kris1818 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #138
Старое 22.07.2019, 22:34
Мэтр
 
Аватара для Yuta
 
Дата рег-ции: 19.08.2014
Откуда: Narbonne
Сообщения: 2.177
Где то, на просторах нашего форума, встречался тест на определение словарного запаса. Не могу найти. Буду благодарна за ссылку!
Yuta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #139
Старое 03.04.2020, 09:34
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Неваляшка
 
Дата рег-ции: 06.01.2010
Сообщения: 295
Я после 10 лет общения на французком буквально пару месяцев назад отркыла для себя, что я "осознанно" не знала разницы в произношении é i è, я их произносила правильно, но просто повторяя как попугай. Так вот когда наконец я осознала разницу - мое правописание очень улучшилось.

Еще, для развития "чувства" языка лучше всего читать не книги, на мой всгляд, а прессу, там столько тонкостей языка, столько культурного багажа. Но главное не лениться и разбирать каждую непонятную фразу.

Le monde выпустил приложение mémorables - это просто золотая жила для меня, приложение платное, но в этом меcяце исключение, ввиду короновируса.
Неваляшка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #140
Старое 04.04.2020, 17:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.749
Посмотреть сообщениеНеваляшка пишет:
Le monde выпустил приложение mémorables
Спасибо, опробовала для себя. Для общей культуры интересно. Они ведь не потребуют за это платить, когда карантин закончится? Потом на это времени всё равно не будет.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #141
Старое 05.04.2020, 03:19
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Неваляшка
 
Дата рег-ции: 06.01.2010
Сообщения: 295
За те уроки, что вы пройдете за этот месяц, я так понимаю нет, но если вы захотите продолжать, то попросят кажется около 9 евро в месяц.
Неваляшка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #142
Старое 19.04.2020, 12:45     Последний раз редактировалось IrinaH; 19.04.2020 в 12:52..
Мэтр
 
Аватара для IrinaH
 
Дата рег-ции: 12.12.2015
Откуда: Тула - Pays-de-la-Loire
Сообщения: 1.489
Посмотреть сообщениеНеваляшка пишет:

Le monde выпустил приложение mémorables - это просто золотая жила для меня, приложение платное, но в этом меcяце исключение, ввиду короновируса.
А как найти это приложение? На их сайте?

Нашла
IrinaH вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #143
Старое 21.04.2020, 17:44
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.109
Часть сообщения выделена в отдельную тему.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #144
Старое 24.04.2020, 07:45     Последний раз редактировалось kerogaz; 24.04.2020 в 07:58..
Дебютант
 
Аватара для kerogaz
 
Дата рег-ции: 28.01.2014
Сообщения: 80
А зачем " дальше" совершенствоваться? Необходимо конкретизировать мотивацию : для работы, общения,чтения литературы и т.д и учить в необходимом для этого объеме. Язык это постоянно развивающаяся структура он сам постоянно совершенствуется и за ним угнаться невозможно. Да кроме того много диалектов. У меня был случай но с диалектом в арабскомй языке. Я учил вроде арабский а потом оказалоcь что этот диалект понимают только в Тунисе.а скажем ливанец его совсем не понимает. Мне один мароканец рассказывал что когда он был ребенком не понимал египетские фильмы пока не начал изучать аравийский диалект
kerogaz вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французский язык - язык любви Juliett Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 127 11.10.2013 16:41
Что дальше? Tomik Учеба во Франции 0 20.04.2005 12:17
Отучился и что дальше? Dardanell Работа во Франции 2 20.07.2003 22:34


Часовой пояс GMT +2, время: 01:46.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX