Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Разное > Доска объявлений > Биржа труда

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #601
Старое 12.05.2015, 14:41
Новосёл
 
Аватара для alesia_france
 
Дата рег-ции: 21.08.2007
Откуда: France
Сообщения: 9
Отправить сообщение для  alesia_france с помощью ICQ
Здраствуйте,Фатима!
Я получила Ваш перевод .проверила ...выслала ответ с исправлениями и сейчас все время получаю автоматическое сообщение ,плиз ответьте мне!
alesia_france вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #602
Старое 17.05.2015, 13:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 17.03.2013
Откуда: Казань-Pau
Сообщения: 42
Здравствуйте, скажите, можете ли вы помочь сделать доверенность на ведение дел в суде в России. То есть это не вопрос перевода, а доверенность на русском языке. Если нет, то подскажите, куда мне обращаться. Заранее спасибо.
Nelliny вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #603
Старое 02.06.2015, 21:33
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Приветствую всех! Мне почему-то больше не приходят автоматические уведомления о сообщениях в этой теме, поэтому лучше связываться со мной напрямую по мэйлу, если Вы хотите получить ответ.

Алеся, автоматические сообщения с моего автоответчика на мэйле приходят всегда. Это наоборот знак того, что сообщения прибыло в мой ящик и все в порядке.
Впрочем, с Вашим досье мы уже давно разобрались.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #604
Старое 03.06.2015, 21:59
Мэтр
 
Аватара для Gipsy
 
Дата рег-ции: 24.10.2006
Откуда: Питер-Avon
Сообщения: 1.317
Фатима, благодарю вас за отличный перевод документов для гражданства! И за то, что вы вошли в положение))
Благодарю за работу, с вами были приятно общаться.
__________________
Должна же я стерпеть двух-трех гусениц, если хочу познакомиться с бабочками.
Gipsy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #605
Старое 04.06.2015, 22:07
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Посмотреть сообщениеGipsy пишет:
Фатима, благодарю вас за отличный перевод документов для гражданства! И за то, что вы вошли в положение))
Благодарю за работу, с вами были приятно общаться.

Не за что! Надеюсь, что мы с Вами еще "пересечемся".
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #606
Старое 18.08.2015, 10:44     Последний раз редактировалось ФАТИ; 18.08.2015 в 10:48..
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Вопрос решен.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #607
Старое 04.10.2015, 10:24
Новосёл
 
Аватара для SvMi
 
Дата рег-ции: 03.10.2015
Сообщения: 3
Фатима, здравствуйте!
Я отправила Вам емэйл, пришел ответ, что Вы до 2 октября заказы не принимаете. Скажите, пожалуйста, уже можно?
SvMi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #608
Старое 22.01.2016, 15:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Vella
 
Дата рег-ции: 06.04.2010
Откуда: Франция, Нормандия
Сообщения: 405
Перевод скрепляется с копией документа или с оригиналом?
__________________
Нам русским за границей иностранцы ни к чему.
Vella вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #609
Старое 22.01.2016, 22:10
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Посмотреть сообщениеVella пишет:
Перевод скрепляется с копией документа или с оригиналом?
Добрый вечер!

Смотря какой документ. Может скрепляться и с тем и с другим. Главное, чтобы и на переводе и на документе (или копии) стояли печати переводчика.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #610
Старое 18.02.2016, 19:36
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 27.06.2012
Сообщения: 303
Спасибо за Вашу ответственность и профессионализм!
Hathor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #611
Старое 18.02.2016, 19:39
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Посмотреть сообщениеHathor пишет:
Спасибо за Вашу ответственность и профессионализм!
Не за что, удачи Вам!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #612
Старое 19.05.2016, 12:29
Мэтр
 
Аватара для Gerra_
 
Дата рег-ции: 21.01.2012
Откуда: 93-77
Сообщения: 3.363
Хочу выразить свою благодарность Фатиме за отличный перевод документов для гражданства и всех остальных документов. У консульства не возникло ни одного вопроса.
Рекомендую Вас, как профессионального переводчика.
__________________
28.02.2016
Gerra_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #613
Старое 19.05.2016, 21:36
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Посмотреть сообщениеGerra_ пишет:
Хочу выразить свою благодарность Фатиме за отличный перевод документов для гражданства и всех остальных документов. У консульства не возникло ни одного вопроса.
Рекомендую Вас, как профессионального переводчика.
Огромное спасибо за отзыв!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #614
Старое 29.06.2016, 20:14
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.06.2015
Откуда: Хабаровск
Сообщения: 80
Посмотреть сообщениеФАТИ пишет:
Сертифицированные переводы с русского на французский и с французского на русский языки.
Юридический эксперт при апелляционном суде г. Шамбери, переводы действительны на всей территории Франции.

Низкие тарифы (от 25 евро за 1 документ), оперативность гарантирована (переводы выполняются и отправляются заказчику в тот же день с обратной почтой).

Координаты переводчицы:

Fatima Dufreney

312 rue des Murges
73870 St Julien Montdenis

фикс : 04 79 64 34 95
мобильный : 06 86 99 53 02
e-mail : faty.duf@mail.ru
Если включается автоответчик, оставьте, пожалуйста ваш номер телефона, я очень быстро перезвоню вам.
Фати, добрый день, не получив от Вас ответа по электронной почте вынуждена писать на сайт. Подскажите, какова судьба моего перевода? Водительские права и справка на Денисову Любовь? Перевод оплачен 19 июня, 25 Вам отправлена вся инфо для его пересылки и я....не нашла его в своем почтовом ящике? Вы мне поясните ситуацию? Спасибо.
Lyubov Burdzy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #615
Старое 29.06.2016, 20:50
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Посмотреть сообщениеLyubov Burdzy пишет:
Фати, добрый день, не получив от Вас ответа по электронной почте вынуждена писать на сайт. Подскажите, какова судьба моего перевода? Водительские права и справка на Денисову Любовь? Перевод оплачен 19 июня, 25 Вам отправлена вся инфо для его пересылки и я....не нашла его в своем почтовом ящике? Вы мне поясните ситуацию? Спасибо.
Здравствуйте, Любовь!

Переводы Вам отправлены, ждите пожалуйста.

С уважением,

ФАТИ
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #616
Старое 02.07.2016, 18:40
Дебютант
 
Дата рег-ции: 20.06.2015
Откуда: Хабаровск
Сообщения: 80
Посмотреть сообщениеФАТИ пишет:
Здравствуйте, Любовь!

Переводы Вам отправлены, ждите пожалуйста.

С уважением,

ФАТИ
Перевод получила, спасибо.
Lyubov Burdzy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #617
Старое 12.07.2016, 11:29
Мэтр
 
Аватара для encrier
 
Дата рег-ции: 10.08.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 4.219
Фатима, добрый день! Написала вам письмо в воскресенье, ответа не получила, автоматического ответа тоже не было. Адрес правильный, мы с вами уже общались в марте, и я отправляла письмо ответом на ваше последнее сообщение мне. У вас сейчас все в порядке с почтой?
encrier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #618
Старое 12.07.2016, 19:23
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Посмотреть сообщениеencrier пишет:
Фатима, добрый день! Написала вам письмо в воскресенье, ответа не получила, автоматического ответа тоже не было. Адрес правильный, мы с вами уже общались в марте, и я отправляла письмо ответом на ваше последнее сообщение мне. У вас сейчас все в порядке с почтой?
Добрый вечер!

Странно, что Вы не получили сообщение с моего автоответчика.
По семейным обстоятельствам, я отсутствую до 26 августа, и перенаправляю всех к моим коллегам.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #619
Старое 12.07.2016, 19:32
Мэтр
 
Аватара для encrier
 
Дата рег-ции: 10.08.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 4.219
Посмотреть сообщениеФАТИ пишет:
Добрый вечер!

Странно, что Вы не получили сообщение с моего автоответчика.
По семейным обстоятельствам, я отсутствую до 26 августа, и перенаправляю всех к моим коллегам.
Мне действительно ничего не пришло, поэтому и координат коллег я тоже не получила. Не могли бы вы здесь написать, к кому можно обратиться? Можно персональным сообщением. Спасибо заранее!
encrier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #620
Старое 29.09.2016, 14:35
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
А вот для замены водительского сколько будет стоить перевод русского удостоверения и справки ? Я так поняла больше не надо ни чего переводить для этой процедуры))
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #621
Старое 03.05.2017, 10:28
Дебютант
 
Аватара для Tramposa
 
Дата рег-ции: 22.04.2015
Откуда: España
Сообщения: 11
Здравствуйте, Фатима.

Скажите, пожалуйста, могу ли я заказать перевод свидетельства о рождении с русского на франзуцский, отправив вам скан на электронную почту?
Tramposa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #622
Старое 03.05.2017, 13:27
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Посмотреть сообщениеTramposa пишет:
Здравствуйте, Фатима.

Скажите, пожалуйста, могу ли я заказать перевод свидетельства о рождении с русского на франзуцский, отправив вам скан на электронную почту?
Добрый день!

Да, конечно.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #623
Старое 08.05.2017, 22:10
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Inostranka
 
Дата рег-ции: 23.03.2010
Откуда: SPB
Сообщения: 317
Сертифицированный перевод действителен всего несколько месяцев, а разве ставится дата на перевод ?

Спасибо
Inostranka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #624
Старое 08.10.2017, 12:26
Дебютант
 
Дата рег-ции: 19.09.2013
Откуда: Страсбург-Казань
Сообщения: 18
Добрый день, Фатима!
Нет ли у вас контакта специалиста, делающего переводы стандартных документов с английского по приемлемым ценам? Нам предлагают за 50 евро
Заранее благодарны.
Jankin-mamkin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #625
Старое 08.10.2017, 17:20
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
Посмотреть сообщениеJankin-mamkin пишет:
Добрый день, Фатима!
Нет ли у вас контакта специалиста, делающего переводы стандартных документов с английского по приемлемым ценам? Нам предлагают за 50 евро
Заранее благодарны.
Здравствуйте!
Сейчас я отправлю Вам личное сообщение.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #626
Старое 22.11.2017, 08:27
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 20.12.2012
Сообщения: 264
Добрый день! Мне нужно перевести несколько страниц документов (наверное 10 или около того, пока не знаю точно, может больше) для суда с русского на французский. Если я правильно понимаю, здесь есть сертифицированные переводчики, которые могут помочь. Скажите пожалуйста, сколько это будет стоить и к кому обратиться?
stevenson вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #627
Старое 22.11.2017, 08:54     Последний раз редактировалось margo_c; 22.11.2017 в 18:34..
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
.ошибка
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #628
Старое 22.11.2017, 12:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Фатима, я не понимаю, на каком основании дают рекомендации переводчиков в твоей теме?
Это ведь твоя тема?
Лично мне кажется это некорректным.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #629
Старое 22.11.2017, 13:33     Последний раз редактировалось Nancy; 22.11.2017 в 19:31..
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеInostranka пишет:
Сертифицированный перевод действителен всего несколько месяцев, а разве ставится дата на перевод ?

Спасибо
мой единственный сертифицированный перевод сделанный почти 2 года назад до сих пор принимают . Недавно его приняли в трибунал и на *** так же приняли. Почему он действителен несколько месяцев? Судя по всему дольше .
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #630
Старое 22.11.2017, 18:29
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
margo_c, прошу Вас не давать координаты других переводчиков в моей личной теме.
Я написала администраторам просьбу об удалении Вашего сообщения, но может быть Вы удалите его сами?
Спасибо за понимание.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
traducteur, traducteur assermenté, переводчик, присяжный переводчик


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Traducteur assermenté - где его найти? Slana Учеба во Франции 19 18.05.2014 23:58
Traducteur assermenté прямо в г.Валанс shurami Биржа труда 2 19.05.2011 16:26
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик ФАТИ Административные и юридические вопросы 2 10.11.2010 13:15
Ищу traducteur assermenté markovka1984 Биржа труда 0 28.03.2008 09:58
Ищу Traducteur assermenté с английского на французский katerina777 Биржа труда 2 15.12.2007 23:02


Часовой пояс GMT +2, время: 11:30.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX