#2674
21.10.2014, 12:07
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.177
|
Dans votre devis N°111, le luminaire du type MMM ne correspond pas au IP exigé. Merci de bien vouloir nous proposer un élément éclairant avec un indice IP68.
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные. |
|
#2675
21.10.2014, 13:02
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
|
|
|
#2682
23.10.2014, 11:11
Последний раз редактировалось La violette; 23.10.2014 в 11:15..
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
Скажите пожалуйста, что означает un petit peu de moral à caser в данном контексте и последнее предложение в этом
Спасибо
__________________
Крис из Довиля |
|
#2683
23.10.2014, 11:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.177
|
stock militaire /boutique de surplus militaire
Позволю себе мальнькое нравоучение. Цитата:
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные. |
|
|
#2684
23.10.2014, 12:56
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
Mashoulia, спасибо большое!
__________________
Крис из Довиля |
|
#2686
23.10.2014, 18:05
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.177
|
Svet, я на муже проверяла, он в детстве военторги обожал. Оба слова понял, но первое - скорее валлонский вариант и север Франции.
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные. |
|
#2687
25.10.2014, 15:02
Последний раз редактировалось CestClaire; 25.10.2014 в 15:15..
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 24.10.2014
Откуда: Минск - Долгопрудный
Сообщения: 64
|
Подскажите пожалуйста,
Обычно говорят tu es tres gentil (хотя, как мне объяснили - это ну очень общая форма, безэмоциональная), по отношению к девушке можно jolie, а по отношению к мужчине? (В голове только charmant - но это из другой оперы?) Как можно сказать --- ты/с твоей стороны это очень мило? Эмоциональнее, чем просто gentil. |
|
#2688
25.10.2014, 17:16
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 18.01.2010
Откуда: Новосибирск - Paris
Сообщения: 1.053
|
Sympa, non?)
|
|
|
#2690
26.10.2014, 13:39
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 24.10.2014
Откуда: Минск - Долгопрудный
Сообщения: 64
|
Спасибо
|
|
#2691
26.10.2014, 23:28
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 853
|
объясните мне пожалуйста разницу между словами
d'amour l'amour переводчик переводит их абсолютно одинаково ! а муж говорит что перевод не одинаковый и разница между ними важна .. он мне пытался объяснить но я так и не поняла
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло... 10.11.2003 мой любимый сыночек 10.02.2015 моя лапочка дочка |
|
#2692
27.10.2014, 13:33
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 06.04.2013
Откуда: Paris
Сообщения: 147
|
d'amour = de amour - отвечаетя на вопрос КОГО/ЧЕГО ("de" - это родительный падеж) il n'est suffit pas d'amour не достаточно любви
__________________
Et si la vie n'est qu'une cause perdue...Mon âme est libre d'y avoir enfin cru...A corps perdu ♥ |
|
|
#2693
27.10.2014, 14:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 853
|
значит песня *d'amour* означает - *любви* ?
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло... 10.11.2003 мой любимый сыночек 10.02.2015 моя лапочка дочка |
|
|
#2694
28.10.2014, 11:48
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
#2695
28.10.2014, 13:50
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 853
|
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло... 10.11.2003 мой любимый сыночек 10.02.2015 моя лапочка дочка |
|
#2696
28.10.2014, 13:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.945
|
Какие у вас сомнения ? |
|
|
#2697
28.10.2014, 21:25
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 853
|
насчет этого сомнений нет )) просто мы когда эту песню слушали заспорили о переводе названия )))) он мне сказал *ну не важно все равно я не смогу объяснить , а ты понять * .. вот эта фраза меня и задела ! что значит я не смогу его понять
так что всем спасибо за разъяснения )
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло... 10.11.2003 мой любимый сыночек 10.02.2015 моя лапочка дочка |
|
#2698
29.10.2014, 12:33
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Ну тогда да, "Любви" или по-старинному если "К любви" я бы перевела.
Как у Патрисии Каас есть песня "d'allemagne", которую все переводят просто как "Германия", но можно и "Германии" (посвящение) или "К Германии" (обращение)
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
#2699
29.10.2014, 22:07
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 853
|
огромное спасибо !
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло... 10.11.2003 мой любимый сыночек 10.02.2015 моя лапочка дочка |
|
#2700
30.10.2014, 09:55
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
|
|
|
Закладки |
Метки |
переводчик, французский язык |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2433 | 27.10.2024 21:33 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |