Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2011
Старое 03.08.2012, 19:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.598
Timoshka, только нотариално заверенный перевод -это и есть присяжный переводчик. К нотариусу не надо шагать.
fille77 вне форумов  
  #2012
Старое 03.08.2012, 19:17
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
спасибо.
Timoshka вне форумов  
  #2013
Старое 06.08.2012, 18:14
Дебютант
 
Аватара для Gisselle
 
Дата рег-ции: 24.12.2011
Сообщения: 34
Подскажите пожалуйста, - для оформления мед. страховки во Франции им нужна заверенная копия моего Св. о Рождении и переведенная. Оригинал у меня с собой здесь, - нужно ли мне возвращаться на Украину, чтобы нотариально заверить копию? Или это можно сделать здесь, в посольстве Украины или где-то еще?
Заранее спасибо.
Gisselle вне форумов  
  #2014
Старое 06.08.2012, 18:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.598
Gisselle, уточните в посольстве Украины, возможно они предоставляют эту услугу.
fille77 вне форумов  
  #2015
Старое 06.08.2012, 20:47
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Gisselle, А почему именно завереная копия ? Заверенная кем ?

Почему перевод просто вашего оригинала нельзя подать ? Сделанный тут во Франции присяжным переводчиком ?

Что конкретно у вас написано на французском языке ? Требуют ли апостиль на оригинале/копии ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2016
Старое 06.08.2012, 21:02
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 22.034
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Почему перевод просто вашего оригинала нельзя подать ? Сделанный тут во Франции присяжным переводчиком ?
Я вот тоже не понимаю всех этих историй с апостилем. 14 лет живу во Франции и ни разу ни в одной инстанции не просили ни один документ с апостилем.
Свидетельство о рождении (еще советский вариант) один раз в 1993 году перевел присяжный переводчик на листе А4, поставил свою печать на этот перевод и на оригинал. Все. Это устраивало абсолютно все французские инстанции. Никаких нотариальных заверений, никаких апостилей.
__________________

Почему Кащей Бессмертный просто сказочно богат? - Потому что он бездетный, и к тому же не женат!
Печкин вне форумов  
  #2017
Старое 06.08.2012, 21:13
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Печкин, Офтопим !

У меня тоже в 1991 году ничего не просили. Они вообще тогда про апостили и слыхом не слыхивали.

Времена меняются, наплыв иностранцев, правила другие...
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2018
Старое 06.08.2012, 21:19
Дебютант
 
Аватара для Gisselle
 
Дата рег-ции: 24.12.2011
Сообщения: 34
Мы сначала подали копию свидетельства без перевода и женщина ее приняла, сказала, возможно, не потребуют перевода. Но через 3 недели нам прислали письмо, где говорится:

1) Conformenent au droit international, les actes de l'etat civil etrangers, leurs extraits ou copies officiels doivent etre legalises ou, le cas echeant, apostilles pour recevoir effet en France. Les pieces doivent etre authentifiees par l'autorite qui les a delivrees (signature et cachet officiel lisible), (2) Pour etre utlises en France, les actes de l'etat civil etablis par une autorite etrangere en langue etrangere doivent etre traduits par un traduceur assermente et accompagnes de la photocopie de la piece en langue originale.
Gisselle вне форумов  
  #2019
Старое 06.08.2012, 21:24
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Gisselle, Французы не понимают украинский. И русский тоже впрочем.

Поэтому вас просят :

Сделать перевод у присяжного переводчика во Франции либо с

- апостилированного оригинала
- апостилированного дубликата (повторное)
- апостилированной нот копии

Скрепить это заверенный перевод с ксерокопией вашего оригинала
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2020
Старое 07.08.2012, 01:22
Дебютант
 
Аватара для Gisselle
 
Дата рег-ции: 24.12.2011
Сообщения: 34
Nadine, спасибо за Ваш ответ.
Свидетельство у меня тут с собой. Как я и предполагала, мне нужно поставить этот апостиль все равно, какой бы из вариантов я не выбрала. Вопрос в том, - где мне его поставить, или также сделать нот копию? Могу я это сделать во Франции (например в посольстве) или нужно возвращаться на Украину для этого?
Gisselle вне форумов  
  #2021
Старое 07.08.2012, 11:12
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Gisselle, Узнайте в посольстве, слышала, что ставят.

Иначе точно знаю, что есть фирмы на Украине, что для вас сделают апостиль, и вышлют вамво Францию
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2022
Старое 07.08.2012, 14:47
Дебютант
 
Аватара для Gisselle
 
Дата рег-ции: 24.12.2011
Сообщения: 34
Nadine, благодарю Вас!
Gisselle вне форумов  
  #2023
Старое 16.09.2012, 16:14     Последний раз редактировалось Gisselle; 16.09.2012 в 16:22..
Дебютант
 
Аватара для Gisselle
 
Дата рег-ции: 24.12.2011
Сообщения: 34
В Украинском посольстве во Франции апостиль не ставят. Только заверяют нотариально. Поехала, узнала.
У меня следующий вопрос - подскажите пожалуйста, - если я заверю копию свидетельства о рождении на Украине в Мин. Юстиции - подойдет ли для Франции свидетельство СССР? Или необходимо сделать его нового образца и уже тогда заверять?
Gisselle вне форумов  
  #2024
Старое 16.09.2012, 16:23
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Gisselle, Не важно, какого образца и формата ваше св о рождении. Главное, чтобы оно было заверено штампом "апостиль"
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2025
Старое 16.09.2012, 16:32
Дебютант
 
Аватара для Gisselle
 
Дата рег-ции: 24.12.2011
Сообщения: 34
Nadine, спасибо!
Gisselle вне форумов  
  #2026
Старое 16.09.2012, 22:48
Новосёл
 
Дата рег-ции: 22.12.2011
Сообщения: 10
Апостиль на свидетельство о рождении

Подскажите, пожалуйста, украинское свидетельство о рождении обязательно сначала легализировать в Областном управлении юстиции или можно сразу сдать на апостиль?
oksanasana вне форумов  
  #2027
Старое 16.09.2012, 22:51
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
oksanasana, Сначала нужно легализировать, потом на апостиль в Киев
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2028
Старое 16.09.2012, 23:50
Новосёл
 
Дата рег-ции: 22.12.2011
Сообщения: 10
Nadine, спасибо за ответ.

Т.е. без печати Областного управления документ на апостиль в министерстве не приймут? Получается, что нужно специально для этого ехать в другой город?
oksanasana вне форумов  
  #2029
Старое 16.09.2012, 23:56
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
oksanasana, К сожалению, на Украине не заверяют напрямую подпись чиновника, выдавшего документ. Есть промужуточное звено в областном управлении ЗАГС.
Например, если документ выдала Иванова, то ее подпись в области заверяет Петрова, а подпись последней в Киеве заверяет Сидорова.

Спросите их, может быть они сами могут в областной ЗАСГ документ отправить на заверение ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2030
Старое 17.09.2012, 16:31
Новосёл
 
Дата рег-ции: 22.12.2011
Сообщения: 10
Nadine, спасибо за информацию.

Дозвониться в службу проставления апостиля не получается. Я слышала, что они предоставляют такую услугу, т.е. сами отправляют документ на легализацию в область. Хотелось бы знать наверняка. Возможно, кто-то уже сталкивался с этим и знает, сколько времени это занимает. Отзовитесь, пожалуйста.

Апостиль мне нужен на свидетельство о рождении для оформления страховки во Франции. Прочитала здесь, что можно поставить апостиль на нотариально заверенную копию свидетельства, выданного в СССР. Этот вариант их устроит или они потом потребуют свидетельство нового образца?

Заранее спасибо за ответ.
oksanasana вне форумов  
  #2031
Старое 17.09.2012, 16:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеoksanasana пишет:
Прочитала здесь, что можно поставить апостиль на нотариально заверенную копию свидетельства, выданного в СССР. Этот вариант их устроит или они потом потребуют свидетельство нового образца?
Как правило, sécurité sociale без проблем принимает нотариально заверенную копию свидетельства о рождении с апостилем.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #2032
Старое 17.09.2012, 16:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеoksanasana пишет:
Этот вариант их устроит или они потом потребуют свидетельство нового образца?
Они даже понятия не имеют, что такое "свидетельство о рождении нового образца", выданное в России или Украине.
Главное, чтобы стояла печать "апостиль".
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #2033
Старое 17.09.2012, 16:45
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеoksanasana пишет:
Апостиль мне нужен на свидетельство о рождении для оформления страховки во Франции. Прочитала здесь, что можно поставить апостиль на нотариально заверенную копию свидетельства, выданного в СССР. Этот вариант их устроит или они потом потребуют свидетельство нового образца?
У вас есть 3 варианта : апостилировать оригинал, дубликат/повторное/ или же нот копию. Все 3 являются оригиналами для Франции.

Что самое главное для СС- это апостиль (мой украинский клиент только что слетал на Урал, стобы ему там выдали дубликат и апостилировали его св о рождении, именно для СЕКЮ)
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2034
Старое 19.09.2012, 13:33
Бывалый
 
Дата рег-ции: 12.10.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 160
Отправить сообщение для  kami с помощью ICQ
Кто-нибудь знает, принимают ли во Франции апостиль на нотариально заверенной копии свидетельства, выданного в СССР (нынешняя Украина)? По идее старые "украинские" св-ва больше не действительны...
kami вне форумов  
  #2035
Старое 19.09.2012, 13:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.598
kami, вопрос спорный, у нас, например SECU НЕ ПРИНЯЛО СТАРОЕ св-во о рождении, выданное в СССР, а вот форумчанка Elena Beau утверждает, что такие св-ва принимают во Франции.
fille77 вне форумов  
  #2036
Старое 19.09.2012, 13:45
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
например SECU НЕ ПРИНЯЛО СТАРОЕ св-во о рождении, выданное в СССР,
А оно было апостилировано ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2037
Старое 19.09.2012, 13:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
kami, вопрос спорный, у нас, например SECU НЕ ПРИНЯЛО СТАРОЕ св-во о рождении, выданное в СССР, а вот форумчанка Elena Beau утверждает, что такие св-ва принимают во Франции.
Все зависит от конкретной инстанции. Чаще всего принимают.
Видимо чиновник, который был на приеме документов четко следует инструкции, что свидетельство о рождении должно быть не "старше 6 месяцев" (если документ был выдан заграницей).
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #2038
Старое 19.09.2012, 13:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
утверждает, что такие св-ва принимают во Франции
Во Франции очень много разных организаций, клторые могут потребовать свидетельство о рождении с апостилем.
Нельзя однозначно сказать, что тот или иной документ "принимают" или "не принимают" во ФРАНЦИИ.
Нужно исходить из того, что конкретно требует та или иная инстанция.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #2039
Старое 19.09.2012, 14:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.598
Nadine_, да, оно было апостилировано, но слово Советский Союз видимо смутило работницу СЕКЮ.
fille77 вне форумов  
  #2040
Старое 19.09.2012, 14:11     Последний раз редактировалось Nadine_; 19.09.2012 в 14:17..
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
fille77, Уверена, что причина не в месте рождения человека, ведь мы его не выбираем и ни один чиновник не вправе об этом судить.

Возможно, что перевод был сделан не во Франции или документ/апостиль старше 6 месяцев (последнее я пока не встречала, как требование).

Вижу каждую неделю людей, которые приходят переделывать переводы, сделанные не присяжным переводчиком или где отсутствует второй апостиль на переводе, сделанном не во Франции.

Или же если оригинал св о рождении был подан без апостиля
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 16:56.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX