#631
22.11.2017, 18:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Лена, спасибо, что ты привлекла мое внимание. Я не получила автоматического уведомления об этом.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#632
22.11.2017, 18:32
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
|
||
|
#633
22.11.2017, 18:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Это моя личная тема, поэтому координаты других переводчиков даваться здесь не могут. Стоимость перевода оценивается по кол-ву слов в исходном тексте. Если Вас интересует моя смета, то Вы можете выслать мне запрос, с прикрепленным к нему исходным документом, на адрес: faty.duf@mail.ru С уважением, ФАТИ
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#634
22.11.2017, 18:44
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
margo_c, большое спасибо! Я так и подумала, что Вы не знали.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#635
22.11.2017, 18:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Обычно сертифицированные переводы просят обновлять каждые 3 месяца.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#636
27.11.2017, 17:17
Последний раз редактировалось stevenson; 27.11.2017 в 17:21..
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 20.12.2012
Сообщения: 264
|
Фатима, я прошу прощения, что-то мне почтовый сервер сообщает, что Ваша почта не работает.
|
|
|
#637
27.11.2017, 17:29
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 20.12.2012
Сообщения: 264
|
Нет, пардон, вроде все дошло.
|
|
|
#638
27.11.2017, 21:02
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#639
23.04.2018, 13:29
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.03.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 976
|
Фати, добрый день! Скажите, пожалуйста, вы берете переводы? Я вам отпарила письмо, но так и не получила ответ. Спасибо заранее.
|
|
|
#640
23.04.2018, 16:17
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.09.2017
Сообщения: 1.000
|
||
|
#641
23.04.2018, 19:27
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Я приостановила прием переводов до 28 апреля. Вы не получили сообщение об этом с моего автоответчика?
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#642
23.04.2018, 19:33
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Понятия не имею, зачем, но ко мне часто обращаются с просьбой обновить, так как перевод "старый". Раньше считалось, что например перевод свидетельства о рождении действителен 3 месяца. Есть тема, в "административных вопросах" по -моему, о свидетельстве о рождении не старше 3-х месяцев.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#643
24.04.2018, 04:42
Последний раз редактировалось Kisa-Alisa; 24.04.2018 в 15:15..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.03.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 976
|
||
|
#644
25.04.2018, 20:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Почему-то не опубликовался мой вчерашний ответ: мэйлы, полученные до указанной даты не сохраняются и не обрабатываются, поэтому я и прошу их переслать повторно (теперь уже после 28.04).
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#645
11.09.2018, 19:40
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 18.10.2005
Сообщения: 245
|
Здравствуйте Фати,
Отправили Вам эмэйл 6.07 с просьбой выслать копию перевода свидетельства о рождении, который Вы уже делали в прошлом году, со свежей датой. Документ срочный. Ответа от Вас до сих пор не получили. Беспокоюсь, дошел ли эмэйл, или, возможно, Вы очень заняты. Хотелось бы знать, возможно ли выполнить наш заказ. Вот уже в течение нескольких лет все переводы делаем у Вас и всегда были очень довольны. С уважением, Татьяна. |
|
|
#646
11.09.2018, 20:20
Последний раз редактировалось ФАТИ; 11.09.2018 в 20:49..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Вы высылали мне мэйл 6 июля или 6 сентября?? Если 6 сентября, то Вам должен был прийти автоматический ответ о том, что прием заказов был приостановлен до 11 сентября и до этой даты мэйлы не могли обрабатываться. И с просьбой повторить запрос 11 сентября. Перешлите мне пожалуйста исходный мэйл, я сейчас как раз обрабатываю сегодняшнюю почту. Заранее спасибо!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#647
12.09.2018, 00:22
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 18.10.2005
Сообщения: 245
|
Добрый вечер Фатима!
Извините за ошибку, мэйл от 6 сентября. К счастью, Вы его нашли, и мы получили Ваш ответ. Правда, автоматического сообщения на русском не было, поэтому и беспокоились. Теперь знаем, что все в порядке. Как только банк позволит, проведем оплату. Заранее спасибо. С уважением, Татьяна |
|
|
#648
04.02.2019, 17:48
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 23.04.2014
Сообщения: 382
|
Добрый день! Фати, я вам отправила запрос на мейл с прикрепленным документом для оценки стоимости перевода, подскажите когда ждать ответ ? Спасибо
|
|
|
#649
27.02.2021, 23:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 08.11.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 3.144
|
ФАТИ, здравствуйте, хотела узнать, работаете ли вы, а то сообщение автоответчика получила, а ответа от вас так и нет.
|
|
|
#650
27.02.2022, 14:51
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Здравствуйте, уважаемые клиенты!
На многочисленные вопросы отвечаю: я по-прежнему работаю переводчиком, просто крайне редко захожу на форм. Всего доброго всем вам!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#651
13.02.2023, 10:17
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 10.12.2021
Сообщения: 51
|
Добрый день,
Могли бы вы мне помочь с переводом свидетельство о рождении выданного в Киргизии, само свидетельство о рождении на 2 языках русский и киргизский ,а апостиль к нему прикреплённый только на киргизском.Или может быть у вас есть контакты переводчика с киргизского на французский? Заранее спасибо за ответ. Сергей |
|
|
#652
13.02.2023, 22:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Всего доброго!
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#653
22.03.2023, 12:26
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 25.04.2009
Откуда: Russia-Bretagne
Сообщения: 132
|
ФАТИ, большое спасибо за Вашу работу! Перевод получила во время, документы сдала по назначению!
Еще раз благодарю Нина
__________________
"Интеллигентность - это способность к пониманию, к восприятию, это терпимое отношение к миру и к людям" Д.Лихачев |
|
|
#654
22.03.2023, 15:10
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 889
|
Это замечательно.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
|
#655
15.11.2023, 09:35
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 02.03.2023
Откуда: Тольятти-Москва-Дижон-Лилль
Сообщения: 79
|
ФАТИ, большое Вам спасибо!
Нужно было в очень сжатые сроки получить перевод свидетельства о рождении, Фатима выполнила очень быстро и качественно (готовый перевод от неё я получил быстрее, чем ответ от переводчиков из моего региона!) |
|
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, переводчик, присяжный переводчик |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Traducteur assermenté - где его найти? | Slana | Учеба во Франции | 19 | 18.05.2014 23:58 |
Traducteur assermenté прямо в г.Валанс | shurami | Биржа труда | 2 | 19.05.2011 16:26 |
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик | ФАТИ | Административные и юридические вопросы | 2 | 10.11.2010 13:15 |
Ищу traducteur assermenté | markovka1984 | Биржа труда | 0 | 28.03.2008 09:58 |
Ищу Traducteur assermenté с английского на французский | katerina777 | Биржа труда | 2 | 15.12.2007 23:02 |