Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #361
Старое 30.08.2012, 08:48
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.06.2012
Откуда: Soufflenhiem_ Kiev
Сообщения: 73
просто у него там деревня маленькая и думаю в мерии не знают ничего по поводу возможности предоставления справки из Жека, кроме того они судят по своим документам - значит мы тоже можем предоставить такие же )).. вобщем посмотрим)
Хорошего всем дня )
irina_futtdf вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #362
Старое 30.08.2012, 11:38
Мэтр
 
Аватара для Vesta-P
 
Дата рег-ции: 05.02.2010
Откуда: Екб - 77
Сообщения: 1.185
Посмотреть сообщениеirina_futtdf пишет:
Я тоже опасаюсь, что они там на счетах ничего не поймут, договорились со своим МЧ, что я отсканирую на него счета - он их покажет - есл не подойдут - тогда буду делать справку
Это очень правильное решение! Мой будущий муж заранее показал сканы всех моих документов (их переводов). Кстати, парочку нам завернули. Удачи вам!
Vesta-P вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #363
Старое 30.08.2012, 12:15
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеsunsmile пишет:
Возьмите еще справку из Жэка, это ж не сложно.
Я тоже об этом подумала. Просто, чтоб подстраховаться, если в день вашего прихода будет другой чиновник, или тот же самый встанет утром с левой ноги


Посмотреть сообщениеirina_futtdf пишет:
Я тоже опасаюсь, что они там на счетах ничего не поймут,
Посмотреть сообщениеsunsmile пишет:
Моему мужу тоже говорили, что достаточно счетов, а когда им их принесли, они повертели и сказали, что они ничего в них не понимают
А зачем вы им подаете непереведенные документы ?
Французские чиновники не читают по-русски.

По закону, досье должно быть полностью переведено на французский язык присяжный переводчиком.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #364
Старое 19.09.2012, 21:16
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.06.2012
Откуда: Soufflenhiem_ Kiev
Сообщения: 73
А зачем вы им подаете непереведенные документы ?
Французские чиновники не читают по-русски.

скажите, а нужно апостилизировать справку из жека ? и у меня справка какая- то не серьезная, как по мне)) .. на обычном бланке от руки. Но на сколько я понимаю они должны быть стандартные

спасибо
irina_futtdf вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #365
Старое 19.09.2012, 21:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеirina_futtdf пишет:
А зачем вы им подаете непереведенные документы ?
Французские чиновники не читают по-русски.

скажите, а нужно апостилизировать справку из жека ? и у меня справка какая- то не серьезная, как по мне)) .. на обычном бланке от руки. Но на сколько я понимаю они должны быть стандартные

спасибо
Справку из Жека апостилировать не нужно.
Форма справки может быть любая, главное, чтобы там было указано Ваше имя, фамилия и адрес проживания(регистрации).
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #366
Старое 19.09.2012, 21:37
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.06.2012
Откуда: Soufflenhiem_ Kiev
Сообщения: 73
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
Справку из Жека апостилировать не нужно.
Форма справки может быть любая, главное, чтобы там было указано Ваше имя, фамилия и адрес проживания(регистрации).
Спасибо за ответ ))
irina_futtdf вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #367
Старое 19.09.2012, 21:47
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.951
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеirina_futtdf пишет:
скажите, а нужно апостилизировать справку из жека ? и у меня справка какая- то не серьезная, как по мне)) .. на обычном бланке от руки. Но на сколько я понимаю они должны быть стандартные
Форма и бланк не важны для Франции.

Главное - что там будут указаны ваши ФИО и ваше место проживания, подпись + печать.

Апостилировать ее не нужно. Не забудьте перевести ее во Франции, не в России
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #368
Старое 21.09.2012, 02:38     Последний раз редактировалось nikitasius; 21.09.2012 в 02:38.. Причина: отщепятки
Дебютант
 
Дата рег-ции: 27.08.2010
Откуда: Moscou - La Rivière Saint-Sauveur (14)
Сообщения: 100
Добрый вечер, подскажите, подойдет ли справка из жека о том, что такой-то ФИО зарегистрирован по такому-то адресу?
nikitasius вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #369
Старое 21.09.2012, 10:06
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.342
никитасиус, обычно подходит. Но все документы должны одобрить не на форуме,а в мэрии (к сожалению )
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #370
Старое 21.09.2012, 20:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеnikitasius пишет:
Добрый вечер, подскажите, подойдет ли справка из жека о том, что такой-то ФИО зарегистрирован по такому-то адресу?
Да, такая справка подходит. Но должна быть печать организации и подпись человека , выдавшего документ.
Обычно такие справки мэрия принимает без проблем.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #371
Старое 22.09.2012, 13:34
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.342
Елена Беау, обычно, но были случаи, что отказывали, говоря, что не понимают, что это
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #372
Старое 22.09.2012, 13:41
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеaileen пишет:
Елена Беау, обычно, но были случаи, что отказывали, говоря, что не понимают, что это
Лично я об отказах в приеме такой справки от своих клиентов ни разу не слышала, всегда принимали без проблем.
Хотя все зависит от конкрентного чиновника в мэрии.
С другой стороны чего там непонятного?
Написано, кто , где проживает с указанием адреса.
Как вариант можно предоставить квитанции об оплате жилищно-коммунальных услуг.
Но такой документ, на мой взгляд, более "непонятный" для французов, нежели обычная справка из ЖЭка.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #373
Старое 30.09.2012, 21:11
Дебютант
 
Аватара для varyav
 
Дата рег-ции: 30.09.2012
Откуда: Москва / Париж
Сообщения: 12
Question срок выписки

Всем привет. Спасибо за полезную информацию.

Скажите, какой давности выписку из домовой книги они принимают? 3 месяца?

И, если я правильно понимаю, не помешает с собой иметь:
- выписку из домовой книги
- квитанции об оплате света/воды/комуналки (что-либо из сбербанка с моей фамилией на квитке) - его переводить тоже?
- св-во о собственности
varyav вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #374
Старое 30.09.2012, 21:17     Последний раз редактировалось Elena Beau; 30.09.2012 в 21:21..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеvaryav пишет:
Всем привет. Спасибо за полезную информацию.

Скажите, какой давности выписку из домовой книги они принимают? 3 месяца?

И, если я правильно понимаю, не помешает с собой иметь:
- выписку из домовой книги
- квитанции об оплате света/воды/комуналки (что-либо из сбербанка с моей фамилией на квитке) - его переводить тоже?
- св-во о собственности
.
Свидетельство о собственности НЕ ЯВЛЯЕТСЯ доказательством проживания, соотвественно для заключения брака французская администрация его не принимает.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #375
Старое 30.09.2012, 21:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеvaryav пишет:
Всем привет. Спасибо за полезную информацию.

Скажите, какой давности выписку из домовой книги они принимают? 3 месяца?

И, если я правильно понимаю, не помешает с собой иметь:
- выписку из домовой книги
- квитанции об оплате света/воды/комуналки (что-либо из сбербанка с моей фамилией на квитке) - его переводить тоже?
- св-во о собственности
Как правило достаточно "справки из жека", где указано кто и по какому адресу проживает.
Про справку из сбербанка я впервые слышу, это тоже не является доказательством проживания.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #376
Старое 01.10.2012, 01:27
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.342
varyav, возьмите выписку из домовой книге и свежий счет за свет. Перепадете на месте то, что понравится в мэрии.

Elena Beau, о сбербанке речь, я думаю, потому что эти счета в России оплачивают через сбербанк
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #377
Старое 01.10.2012, 10:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеaileen пишет:
varyav, возьмите выписку из домовой книге и свежий счет за свет. Перепадете на месте то, что понравится в мэрии.

Elena Beau, о сбербанке речь, я думаю, потому что эти счета в России оплачивают через сбербанк
Я поняла, что через сбербанк оплачивается, но для французской администрации именно квитаниця банка НЕ является доказательством проживания.
Вам уже подсказали, возьмите справку из жека и фактуру на оплату, переведете то , что потребует мэрия.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #378
Старое 01.10.2012, 23:03
Бывалый
 
Аватара для elikamen
 
Дата рег-ции: 22.08.2009
Сообщения: 158
Посмотреть сообщениеvaryav пишет:
Всем привет. Спасибо за полезную информацию.

Скажите, какой давности выписку из домовой книги они принимают? 3 месяца?

И, если я правильно понимаю, не помешает с собой иметь:
- выписку из домовой книги
- квитанции об оплате света/воды/комуналки (что-либо из сбербанка с моей фамилией на квитке) - его переводить тоже?
- св-во о собственности
varyav, возьмите, действительно, все эти бумаги, а уж что переводить - разберетесь на месте, после похода в мэрию) Они ж не килограммы весят Кому-то везет и вообще ничего из этого не спрашивают. Желаю вам попасть в их число!
elikamen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #379
Старое 01.10.2012, 23:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Всетаки желательно, чтобы документы НЕ превышали срок 3 месяца.
Такова французская традиция.
Но меня всегда удивляет, почему так много проблем вызвает вопрос доказательства о проживании?
Это либо справка из того места, которое раньше называлось ЖЭК, либо фактура на оплату коммунальных услуг, причем НЕ обязательно оплаченная.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #380
Старое 01.10.2012, 23:20
Бывалый
 
Аватара для elikamen
 
Дата рег-ции: 22.08.2009
Сообщения: 158
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
Но меня всегда удивляет, почему так много проблем вызвает вопрос доказательства о проживании?
Это либо справка из того места, которое раньше называлось ЖЭК, либо фактура на оплату коммунальных услуг, причем НЕ обязательно оплаченная.
Elena Beau, мне кажется, сложности возникают из-за настроения, характеров сотрудников мэрии и их знаний в области браков с иностранцами и иностранками)) Я уже писала про свой опыт, по телефону сказали, что для меня можно написать адрес мужа во Франции, а по факту все же потребовали доказательства... А раздобыть их, находясь уже во Франции, не всегда просто, еще и чтоб мэрию устроило) Вот и начинается паника))
elikamen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #381
Старое 01.10.2012, 23:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеelikamen пишет:
Elena Beau, мне кажется, сложности возникают из-за настроения, характеров сотрудников мэрии и их знаний в области браков с иностранцами и иностранками)) Я уже писала про свой опыт, по телефону сказали, что для меня можно написать адрес мужа во Франции, а по факту все же потребовали доказательства... А раздобыть их, находясь уже во Франции, не всегда просто, еще и чтоб мэрию устроило) Вот и начинается паника))
Паниковать не нужно, из любой ситуации есть выход.
Если вышеперечисленные варианты не сработают, то можно предоствить certificat d'hébérgement от жениха.
А вообще, по опыту вам скажу, что работники мэрии в начале любят
" нагнать" страх, но потом становятся доброжелательными и в конечном итоге брак регистрируют.
Всетаки самый главный документ-это свидетельство о рождении. Но это в другой теме.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #382
Старое 01.10.2012, 23:45
Бывалый
 
Аватара для elikamen
 
Дата рег-ции: 22.08.2009
Сообщения: 158
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
Паниковать не нужно, из любой ситуации есть выход.
Если вышеперечисленные варианты не сработают, то можно предоствить certificat d'hébérgement от жениха.
А вообще, по опыту вам скажу, что работники мэрии в начале любят
" нагнать" страх, но потом становятся доброжелательными и в конечном итоге брак регистрируют.
Всетаки самый главный документ-это свидетельство о рождении. Но это в другой теме.
Elena Beau, в нашей мэрии они захотели именно доказательства моего адреса в России, поэтому сертификат от жениха им не подходил...
Паниковать не нужно, это вы правы, но, к сожалению, это понимаешь уже после того, как свадьба пройдет
И страх да, это они любят похоже) Мне кажется, тетенька в мэрии не могла смотреть на наши счастливые и улыбающиеся лица и решила хоть чем-то нас напугать
elikamen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #383
Старое 01.10.2012, 23:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
[QUOTE=elikamen;1059931174]Elena Beau, в нашей мэрии они захотели именно доказательства моего адреса в России, поэтому сертификат от жениха им не подходил...
Паниковать не нужно, это вы правы, но, к сожалению, это понимаешь уже после того, как свадьба пройдет
И страх да, это они любят похоже) Мне кажется, тетенька в мэрии не могла смотреть на наши счастливые и улыбающиеся лица и решила хоть чем-то нас напугать [/QUOTE
Но если откинуть эмоции то ДВА варианта.
Либо справка из жека, либо счет на оплату коммунальных услуг.
А как "оформить" документ чтобы он был "читаемым" для французских тетенек в мэрии- это уже дело переводчика.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #384
Старое 10.04.2013, 21:19
Бывалый
 
Аватара для art-luna
 
Дата рег-ции: 09.04.2012
Откуда: Guadeloupe
Сообщения: 157
Девочки, а что делать тому, кто не имеет прописки?
Мы с мужем развелись, продали квартиру два года назад, купили две в новостройке. До сих пор дом не сдан, и я скитаюсь по съемным квартирам. У меня даже временной регистрации сейчас нет....
art-luna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #385
Старое 10.04.2013, 21:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
Посмотреть сообщениеart-luna пишет:
Девочки, а что делать тому, кто не имеет прописки?
Мы с мужем развелись, продали квартиру два года назад, купили две в новостройке. До сих пор дом не сдан, и я скитаюсь по съемным квартирам. У меня даже временной регистрации сейчас нет....
А certificat d'hébergement от жениха мэрию не устроит? Часто бывает, что этого вполне достаточно.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #386
Старое 11.04.2013, 00:53
Бывалый
 
Аватара для art-luna
 
Дата рег-ции: 09.04.2012
Откуда: Guadeloupe
Сообщения: 157
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
А certificat d'hébergement от жениха мэрию не устроит? Часто бывает, что этого вполне достаточно.
Спасибо! А зачем же тогда столько дискуссий в этой ветке про справку из ЖЭК? Или я чего-то пропустила?
art-luna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #387
Старое 11.04.2013, 10:23
Бывалый
 
Аватара для elikamen
 
Дата рег-ции: 22.08.2009
Сообщения: 158
art-luna, Мэрии просто разные бывают, и сотрудники в них тоже разные работают. Поэтому и требования различаться могут. Уточните в Вашей мэрии, достаточно ли им будет этой бумаги от жениха. Нам вот, например, при подаче документов сказали, что нужно что-нибудь из России, поэтому и понадобилась справка из жека. А многие здесь и без этой справки обошлись. Как повезет вообщем
elikamen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #388
Старое 11.04.2013, 11:56
Бывалый
 
Аватара для art-luna
 
Дата рег-ции: 09.04.2012
Откуда: Guadeloupe
Сообщения: 157
elikamen Теперь понятно. Спасибо!
art-luna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #389
Старое 12.04.2013, 00:05
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.342
русские счета за эл-во, например, продолжают требовать с переводом? Знаю, что зависит от мэрии, но какие тэнденции, если можно так выразиться?
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #390
Старое 12.04.2013, 10:25     Последний раз редактировалось Mango-Mango; 12.04.2013 в 10:31..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mango-Mango
 
Дата рег-ции: 05.05.2012
Откуда: Москва - Franche-Comte
Сообщения: 387
Тоже интересно, что сейчас насчет счетов... В моем списке из мэрии именно они фигурируют.
Я лично планирую перевести только справку из ЖЭКа о прописке, а со счетами на мое имя проблема, их трудно найти, да и не вижу особого смысла... неужели придется еще и объяснять им, что у нас если квитанцию об оплате и выписывают, то на имя собственника, а это и прописка - разные вещи?
Mango-Mango вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
виза невесты, заключение брака


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Оформление брака во Франции xelos Административные и юридические вопросы 76 26.08.2015 23:44
Оформление документов для брака nel Административные и юридические вопросы 4 27.12.2010 15:20
Помогите собрать доказательства пребывания во Франции Sono5 Вопросы и ответы туристов 0 07.04.2008 16:48
Оформление брака во Франции с просроченной визой Paulina Административные и юридические вопросы 15 22.09.2005 00:12
Отказ в студенческой визе и оформление брака Juli2004 Административные и юридические вопросы 4 02.09.2005 10:10


Часовой пояс GMT +2, время: 04:02.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX