#332
28.08.2006, 18:37
|
||
Мэтр
|
titan пишет:
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#335
28.08.2006, 19:05
|
|
Мэтр
|
Andrej, во Франции не слышала такого слова, а тк сама живу рядом с горнолыжным курортом, то могу только поделиться опытом. Обычно говорят про dameuses, но, конечно, зависит от того, с кем Вы общаетесь.
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
#336
28.08.2006, 20:16
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.598
|
vrubelru, Вы правы. Просто "Ratrac" это марка зтой машины и иногда употребляется в самом значении "dameuse".
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
#340
29.08.2006, 23:32
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
|
Traduction d'un poème
Завитушка пишет:
S'agit-il de ce texte à traduire en russe? Je ne comprends pas les deux premiers vers: "brûlant doucement ceux de mauvais soleil" Quel mot représente le pronom "ceux"? Est-ce une chanson? |
|
|
#341
30.08.2006, 00:04
|
|
Мэтр
|
ВСЕМ доброй ночи...помогите разобраться...пожалуйста..
Я ищу работу и в описании обязанностей я увидела вот такое сокращение. Au sein de K par K,enterprise de 1500 salaries и так далее...Что означает первая часть ??? |
|
#343
30.08.2006, 00:32
Последний раз редактировалось ortho; 30.08.2006 в 01:05..
|
||
Мэтр
|
Lucie Vidal пишет:
|
|
|
#345
30.08.2006, 10:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 728
|
virgile пишет:
'S'ecorchant le pied Sur des tessons de bouteille Specialement aiguises Brulant doucement Ceux de mauvais soleil Et s'offusquant a peine Des derives du ciel'. en general je comprends tout sauf 'ceux de mauvais soleil' et sauf 'des derives du ciel'. je serai reconnaissante de votre aide. |
|
|
#346
30.08.2006, 12:15
|
|
Мэтр
|
На досуге у меня возник вопрос, а как перевести на русский слово "un kit" , общепринятые значения это слова мне исвестны. Но вот как его первести в контекстве моей работы, дело в том, что я работаю в лаборатории, и мы продаем "kit" для проведения тестов или исследований воды.
"kit de quantification" спасибо всем, кто откликнится |
|
#350
30.08.2006, 13:16
|
|
Мэтр
|
vrubelru,
Cпасибо,вроде так и есть..это точно не название фирмы... |
|
#351
30.08.2006, 14:01
|
||
Мэтр
|
ElenaBV пишет:
|
|
|
#352
30.08.2006, 14:07
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 18.06.2005
Откуда: 59
Сообщения: 2.442
|
Добрый день всем форумчанам,
Ищу русский эквивалент головному убору "bandeau", который обычно носится зимой (например, для катания на лыжах). Повязка как-то звучит странно, а бандана-это совсем не то (платок скорее). Может, есть у кого идеи? Заранее спасибо |
|
#354
30.08.2006, 15:54
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.598
|
elo, на сайтах спортивных товаров пишут повязка
http://www.trial-sport.ru/gds.php?s=...rice&order=asc http://www.girvas.ru/catalog.php?bin..._catelems4=627
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
#358
30.08.2006, 18:57
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
|
ortho пишет:
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
|
#359
30.08.2006, 19:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
|
ElenaBV пишет:
тогда получается так: набор для количественного анализа....( бывает качественный анализ и количественный).
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
|
#360
30.08.2006, 23:04
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
|
fréquenter les dos verts
жемчужина пишет:
On dit aussi les "cols blancs" pour désigner les bureaucrates. |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2430 | 23.03.2024 17:51 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |