Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 01.11.2010, 19:04
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.789
Хотела сегодня сказать " про вовка промовка, а вовк из-за горы", но не знаю французского эквивалента.
???
Livi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #32
Старое 01.11.2010, 19:38
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеLivi пишет:
Хотела сегодня сказать " про вовка промовка, а вовк из-за горы", но не знаю французского эквивалента.
???
en parlant du loup...?

И поправить бы название темы... ну нельзя "сказать" выражения... тавтология..
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #33
Старое 01.11.2010, 19:40
Мэтр
 
Аватара для clairissime
 
Дата рег-ции: 06.02.2006
Откуда: Tomsk-Bretagne 35
Сообщения: 1.292
Посмотреть сообщениеLivi пишет:
" про вовка промовка, а вовк из-за горы",
Call the devil - devil's here
clairissime вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #34
Старое 01.11.2010, 23:47
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеLivi пишет:
Хотела сегодня сказать " про вовка промовка, а вовк из-за горы", но не знаю французского эквивалента.
???
En parlant du loup, on en voit la queue.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #35
Старое 02.11.2010, 10:28
Мэтр
 
Аватара для NBVictory
 
Дата рег-ции: 02.02.2009
Откуда: 92
Сообщения: 13.443
Посмотреть сообщениеMilo4ka пишет:
Les amours commencent par anneaux, et finissent par couteaux.
пытаюсь найти аналогию в русском.. "начали за здравие, закончили за упокой"?
NBVictory вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #36
Старое 02.11.2010, 13:09
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.629
Mieux vaut être seul que mal accompagné -
Быть лучше одному, чем вместе с кем попало (Омар Хайям)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #37
Старое 02.11.2010, 13:48
Мэтр
 
Аватара для Diffe
 
Дата рег-ции: 04.08.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 2.912
Помогите, пожалуйста, найти эквивалент: "практичный человек". Ingénieux?
Diffe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #38
Старое 02.11.2010, 16:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеDiffe пишет:
Помогите, пожалуйста, найти эквивалент: "практичный человек". Ingénieux?
ingénieux - скорее "изобретательный".
Я бы сказала:
pragmatique, il a les pieds sur terre
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #39
Старое 02.11.2010, 17:34
Мэтр
 
Аватара для zipppa
 
Дата рег-ции: 10.02.2010
Откуда: France 81
Сообщения: 3.202
Отправить сообщение для zipppa с помощью MSN
Посмотреть сообщениеJuls пишет:

И поправить бы название темы... ну нельзя "сказать" выражения... тавтология..
изначально я тему назвала по-другому... но модераторы умнее;-)
zipppa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #40
Старое 02.11.2010, 17:36     Последний раз редактировалось zipppa; 02.11.2010 в 17:54..
Мэтр
 
Аватара для zipppa
 
Дата рег-ции: 10.02.2010
Откуда: France 81
Сообщения: 3.202
Отправить сообщение для zipppa с помощью MSN
А как сказать : "Ни рожи, ни кожи.."?
"Попа слипнется..." (от сладкого).
zipppa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #41
Старое 02.11.2010, 17:53
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеzipppa пишет:
А как сказать : "Ни рожи, ни кожи.."?
Il est vraiment ingrat?
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #42
Старое 02.11.2010, 18:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеzipppa пишет:
А как сказать : "Ни рожи, ни кожи.."?
il est moche comme un pou
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #43
Старое 02.11.2010, 18:03
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Еще есть laid comme un crapaud
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #44
Старое 03.11.2010, 09:35
Мэтр
 
Аватара для zipppa
 
Дата рег-ции: 10.02.2010
Откуда: France 81
Сообщения: 3.202
Отправить сообщение для zipppa с помощью MSN
<Annesyl,> Спасибо!
А как будет "ходить на цыпочках". В прямом смысле.
(Надо обьяснить народу, чтобы тренировались уже, когда родится маленький;-)
zipppa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #45
Старое 03.11.2010, 10:14
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеzipppa пишет:
<Annesyl,> Спасибо!
А как будет "ходить на цыпочках". В прямом смысле.
(Надо обьяснить народу, чтобы тренировались уже, когда родится маленький;-)
à pas de loup.
sur la pointe des pieds
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #46
Старое 03.11.2010, 10:33
Новосёл
 
Аватара для erihona
 
Дата рег-ции: 03.11.2010
Откуда: Минск
Сообщения: 4
А как будет по-французски: "у тебя очень расивые глаза?" Дочно хочу парню признаться и хочеться это сделать очень красиво=)
erihona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #47
Старое 03.11.2010, 11:10
Мэтр
 
Аватара для Diffe
 
Дата рег-ции: 04.08.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 2.912
Посмотреть сообщениеcharlotka пишет:
ingénieux - скорее "изобретательный".
Я бы сказала:
pragmatique, il a les pieds sur terre
Cпасибo!
Diffe вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #48
Старое 03.11.2010, 11:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.01.2008
Сообщения: 994
а есть что-нибудь на тему "махнуть рукой"? (смысл как laisser tomber)
mozartV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #49
Старое 03.11.2010, 12:13
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеerihona пишет:
А как будет по-французски: "у тебя очень расивые глаза?" Дочно хочу парню признаться и хочеться это сделать очень красиво=)
Tu as des yeux magnifiques/ Tes yeux sont magnifiques.
Tu as de très beaux yeux.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #50
Старое 03.11.2010, 12:22
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеmozartV пишет:
а есть что-нибудь на тему "махнуть рукой"? (смысл как лаиссер томбер)
Если очень хочется, можно за уши притянуть эту фразу:
http://fr.wiktionary.org/wiki/jeter_...la_cogn%C3%A9e

(чем вам laisser tomber не нравится?)
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #51
Старое 03.11.2010, 13:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.01.2008
Сообщения: 994
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
(чем вам laisser tomber не нравится?)
нравится, просто подумала что смысл где-то близко, но может существует более точный вариант/выражение..
mozartV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #52
Старое 06.11.2010, 14:26
Мэтр
 
Аватара для zipppa
 
Дата рег-ции: 10.02.2010
Откуда: France 81
Сообщения: 3.202
Отправить сообщение для zipppa с помощью MSN
Как сказать, когда кто то делает для тебя что то полезное, или предполагается, что он мог бы сделать, а ты ему предлагаешь:
А я тебе сеном потом откашу!
zipppa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #53
Старое 06.11.2010, 14:36
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.01.2008
Сообщения: 994
и у меня вопрос: есть ли вариант на "Не боги горшки обжигают"?
mozartV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #54
Старое 06.11.2010, 14:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеmozartV пишет:
и у меня вопрос: есть ли вариант на "Не боги горшки обжигают"?
c'est en forgeant qu'on devient forgeron
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #55
Старое 06.11.2010, 20:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.01.2008
Сообщения: 994
charlotka, merci !
mozartV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #56
Старое 07.11.2010, 20:02
Мэтр
 
Аватара для Malabah
 
Дата рег-ции: 22.07.2008
Откуда: Москва-91
Сообщения: 1.672
А как сказать " перед смертью не надышишься"?
Malabah вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #57
Старое 07.11.2010, 23:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеMalabah пишет:
А как сказать " перед смертью не надышишься"?
Rien ne sert de courir ; il faut partir à point
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #58
Старое 07.11.2010, 23:16
Мэтр
 
Аватара для Malabah
 
Дата рег-ции: 22.07.2008
Откуда: Москва-91
Сообщения: 1.672
charlotka,спасибо! получается что-то похожее на " всему свое время"?
но можно ли эти выражения применить, например, к такой ситуации: завтра человек садится на диету, а сегодня до 24.00 пытается наесться всеми запрещенными продуктами, ему и говорят:"перед смертью не надышишься!" ?

я уже довольно долго ищу наиболее близкий аналог этого выражения ((
Malabah вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #59
Старое 07.11.2010, 23:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Malabah, нет, для вашей ситуации не подходит.
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #60
Старое 07.11.2010, 23:57
Мэтр
 
Аватара для Malabah
 
Дата рег-ции: 22.07.2008
Откуда: Москва-91
Сообщения: 1.672
charlotka, вот и я про это же((

вариант, который дает Лингво "on a beau faire il est trop tard", вообще не в тему.
Простая калька с русского даже чуть ближе, но все равно не передает весь смысл.
Malabah вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите, плиз, найти электронные словари французских пословиц Nenuphar Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 11.12.2007 10:04
Срочно перевод Kamel Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 21.03.2007 22:14
Перевод фразы GooDya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 03.07.2006 09:03
Перевод marcs Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 27.04.2006 16:49
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) Vagabond Биржа труда 14 31.03.2004 00:59


Часовой пояс GMT +2, время: 02:35.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX