#31
16.05.2010, 16:00
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 16.05.2010
Сообщения: 1
|
patricia kaas et sil falliat le faire
|
|
|
#32
23.05.2010, 08:42
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 23.05.2010
Сообщения: 1
|
Помогите, пожалуйста с транскрипцией. Это песня из фильма Хористы
Vois sur ton chemain Gamins oublies egares Donne leur la main pour les mener vers D'autres lendemains Donne leur la main Pour les mener vers d'autres lendemains Sens au coeur de la nuit L'onde d'espoir Ardeur de la vie Sentier de gloire Ardeur de la vie, de la vie Sentier de gloire Sentier de gloire Bonheurs enftins Trop vite oublies effaces Une lumiere doree brille sans fin tout ou boout Du Chemin Trop vite oublies effaces Une lumiere doree brille sans fin Sens au coeur de la nuit L'onde d'espoir Ardeur de la vie Sentier de gloire Ardeur de la vie, de la vie Sentier de gloire Sentier de gloire .................... .................... .................... .................... Vois sur ton chemin Gamins oublies egares Donne leur la main pour les mener vers D'autres lendemains Donne leur la main Pour les mener vers d'autres lendemains Sens au coeur de la nuit L'onde d'espoir Ardeur de la vie Sentier de gloire Sens au coeur de la nuit L'onde d'espoir Ardeur de la vie Sentier de gloire |
|
|
#33
03.06.2010, 23:17
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 03.06.2010
Сообщения: 2
|
Срочно нужна усская транскрипцыя песни Edith Piaf "La foule"!!!!!! Пожалуйста, кто нибудь ПОМОГИТЕ!!!! Оч срочно надо!
La foule Je revois la ville en fête et en délire Suffoquant sous le soleil et sous la joie Et j'entends dans la musique les cris, les rires Qui éclatent et rebondissent autour de moi Et perdue parmi ces gens qui me bousculent Étourdie, désemparée, je reste là Quand soudain, je me retourne, il se recule, Et la foule vient me jeter entre ses bras... Emportés par la foule qui nous traîne Nous entraîne Écrasés l'un contre l'autre Nous ne formons qu'un seul corps Et le flot sans effort Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre Et nous laisse tous deux Épanouis, enivrés et heureux. Entraînés par la foule qui s'élance Et qui danse Une folle farandole Nos deux mains restent soudées Et parfois soulevés Nos deux corps enlacés s'envolent Et retombent tous deux Épanouis, enivrés et heureux... Et la joie éclaboussée par son sourire Me transperce et rejaillit au fond de moi Mais soudain je pousse un cri parmi les rires Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras... Emportés par la foule qui nous traîne Nous entraîne Nous éloigne l'un de l'autre Je lutte et je me débats Mais le son de sa voix S'étouffe dans les rires des autres Et je crie de douleur, de fureur et de rage Et je pleure... Entraînée par la foule qui s'élance Et qui danse Une folle farandole Je suis emportée au loin Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole L'homme qu'elle m'avait donné Et que je n'ai jamais retrouvé... |
|
|
#34
03.06.2010, 23:24
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 03.06.2010
Сообщения: 2
|
Ксения, здравствуйте! Помогите пожалуйста! Срочно нужна русская транскрипция песни Edith Piaf "La foule"!!!!!! Оч срочно надо! Я только начинаю учить француский и мне надо спеть эту песню через пару дней! Обычно я учу на слух но с этой песней проблема, очень много текста сложно расслышать тонкости)
La foule Je revois la ville en fête et en délire Suffoquant sous le soleil et sous la joie Et j'entends dans la musique les cris, les rires Qui éclatent et rebondissent autour de moi Et perdue parmi ces gens qui me bousculent Étourdie, désemparée, je reste là Quand soudain, je me retourne, il se recule, Et la foule vient me jeter entre ses bras... Emportés par la foule qui nous traîne Nous entraîne Écrasés l'un contre l'autre Nous ne formons qu'un seul corps Et le flot sans effort Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre Et nous laisse tous deux Épanouis, enivrés et heureux. Entraînés par la foule qui s'élance Et qui danse Une folle farandole Nos deux mains restent soudées Et parfois soulevés Nos deux corps enlacés s'envolent Et retombent tous deux Épanouis, enivrés et heureux... Et la joie éclaboussée par son sourire Me transperce et rejaillit au fond de moi Mais soudain je pousse un cri parmi les rires Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras... Emportés par la foule qui nous traîne Nous entraîne Nous éloigne l'un de l'autre Je lutte et je me débats Mais le son de sa voix S'étouffe dans les rires des autres Et je crie de douleur, de fureur et de rage Et je pleure... Entraînée par la foule qui s'élance Et qui danse Une folle farandole Je suis emportée au loin Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole L'homme qu'elle m'avait donné Et que je n'ai jamais retrouvé... |
|
|
#35
07.06.2010, 22:58
Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 07.06.2010 в 23:24..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
ла Фуль (Толпа). Мой перевод здесь: http://edithpiaf.forum24.ru/?1-7-0-00000020-000-0-0#003
Жё ревуа ла виль ан фэт э ан делир, Суфокан су лё солей э су ла жуа. Э жантан дан ла мюзик ле кри, ле рир, Ка эклат э ребондис отур де муа, Э пердю парми сэ жан ки ме бюскюль, Этурди, дезампарэ, жё рестэ ля. Кан судан, жё мё ретрув, иль се рекюль, Э ла фуль вьян мё жёте антре се бра... Ампортэ пар ла фуль ки ну трэн, Нуз антрэн, Экразэ лан контр лотр, Ну не формон кан сёль кор, Э лё фло санз эфор Ну пус, аншанэ лан е лотр Э ну лэс ту дё, Эпануи, анивре ет эрё... Антрэнэ пар ла фуль ки сэлансэ, Э ки дансэ Юн фоль фарандоль Но дё ман рест судэ, Э парфуа сулевэ, Но дё кор элансэ санволь, Э ретомб ту дё Эпануи, анивре ет эрё... Э ла жуа, эклабусэ пар сон сурир, Мё трансперсэ э режаи о фон дё муа, Мэ судан жё пус ан кри парми лэ рир, Кан ла фуль вьян ларашэ д'анр мэ бра. Ампортэ пар ла фуль ки ну трэн Нуз антрэн, Нуз элуань лан дэ лотр Жё лют э жё мё дэба Мэ лё сон дё са вуа Сэтуф дан лэ рир дэз отр Э жё кри дё дулёр, дё фюрёр э дё раж Э жё плёр... Антрэнэ пар ла фуль ки сэлансэ, Э ки дансэ Юн фоль фарандоль Жё сьюи ампортэ о луан, Э жё криспэ мэ пуан, модисан ла фуль Ки мё воль Лом кэль мавэ донэ Э кё жё нэ жамэ ретрувэ... и здесь: http://fr.lyrsense.com/edith_piaf/la_foule
__________________
|
|
|
#36
20.06.2010, 13:12
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 20.06.2010
Сообщения: 1
|
здравствуйте уважаемая Ксения Moineau ,только Вы можете мне помочь.
Я вижу что у Вас нет ни каких проблем с французким языком в отличии от меня) дело в втом, что я пытаюсь добится внимания одной обоятельной особы, и планирую спеть ей на французком песню "Бэль" из мюзикла "Нотрдам дэ Пари". Я хоть и изучал французкий в школе и в техникуме и даже продолжаю изучать его в институте, НО что-то плохо получается, просто наверное в школьные годы я мало уделял этому предмету времени. Если Вам не трудно, не могли бы Вы, расписать мне эту песню, так как Вы это делали выше? Буду Вам очень признателен.Зарание Вам благодарен! |
|
|
#37
21.06.2010, 21:17
Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 22.06.2010 в 00:35..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
volgodonsk161, Здравствуйте! К сожалению, я не являюсь большой поклонницей мьюзикла "Нотр-Дам де Пари". Если песни Эдит Пиаф, то пожалуйста. Их здесь много http://fr.lyrsense.com/edith_piaf?abc
могу сделать любую транскрипцию
__________________
|
|
|
#38
22.06.2010, 22:48
Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 23.06.2010 в 01:34..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
вот эту песню спойте ей! La vie en rose http://fr.lyrsense.com/edith_piaf/la_vie_en_rose
иль на эль поменяйте - от лица мужчины получится, как Ив Монтан пел. И первая строчка припева немного другая: "Кан жё ла пран дан мэ бра" вот здесь есть транскрипция http://www.infrance.su/forum/showthr...94#post1175994
__________________
|
|
|
#39
30.06.2010, 21:39
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 30.06.2010
Сообщения: 1
|
Пожалуиста,как читается эта песенка
Je ne rve plus Je ne fume plus Je n'ai mme plus d'histoire Je suis sale sans toi Je suis laide sans toi Comme une orpheline dans un dortoir. Je n'ai plus envie De vivre ma vie Ma vie cesse quand tu pars Je n'ai plus de vie Et mme mon lit Se transforme en quai de gare Quand tu t'en vas... Je suis malade Compltement malade Comme quand ma mre sortait le soir Me laissant seul avec mon dsespoir Je suis malade Compltement malade J'arrive on ne sait jamais quand Tu pars on ne sait jamais o Et ca va faire bientot deux ans Que tu t'en fous... Comme un rocher Comme un pch Je suis accroch toi Je suis fatigue, je suis puise De faire semblant d'tre heureuse Quand ils sont l Je bois toutes les nuits Et tous les whiskys Pour moi ont le mme gout Et tous les bateaux Portent ton drapeau Je ne sais plus o aller tu es partout... Je suis malade Compltement malade Je verse mon sang dans ton corps Et je suis comme un oiseau mort Quand toi tu dors Je suis malade Parfaitement malade Tu m'as prive de tous mes chants Tu m'as vide de tous mes mots Pourtant moi j'avais du talent Avant ta peau... Cet amour me tue Si ca continue Je crverai seule avec moi Prs de ma radio Comme un gosse idiot Ecoutant ma propre voix qui chantera... Je suis malade Compltement malade Comme quand ma mre sortait le soir Et qu'elle me laissait seule avec mon dsespoir Je suis malade C'est ca... je suis malade Tu m'as prive de tous mes chants Tu m'as vide de tous mes mots Et j'ai le coeur compltement malade Cern de barricades T'endends... Je suis malade... |
|
|
#40
09.08.2010, 12:56
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 09.08.2010
Сообщения: 2
|
помогите пожалуйста с транскрипцией гимна Франции La Marseillaise
вот текст: La Marseillaise 1.Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé ! Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé Entendez-vous dans nos campagnes Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras. Égorger vos fils, vos compagnes! Refrain: Aux armes citoyens Formez vos bataillons Marchons, marchons Qu'un sang impur Abreuve nos sillons 2.Que veut cette horde d'esclaves De traîtres, de rois conjurés? Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? Français, pour nous, ah! quel outrage Quels transports il doit exciter? C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage! 3.Quoi ces cohortes étrangères! Feraient la loi dans nos foyers! Quoi! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fils guerriers! Grand Dieu! par des mains enchaînées Nos fronts sous le joug se ploieraient De vils despotes deviendraient Les maîtres des destinées. 4.Tremblez, tyrans et vous perfides L'opprobre de tous les partis Tremblez! vos projets parricides Vont enfin recevoir leurs prix! Tout est soldat pour vous combattre S'ils tombent, nos jeunes héros La France en produit de nouveaux, Contre vous tout prêts à se battre. 5.Français, en guerriers magnanimes Portez ou retenez vos coups! Épargnez ces tristes victimes À regret s'armant contre nous Mais ces despotes sanguinaires Mais ces complices de Bouillé Tous ces tigres qui, sans pitié Déchirent le sein de leur mère! 6.Amour sacré de la Patrie Conduis, soutiens nos bras vengeurs Liberté, Liberté chérie Combats avec tes défenseurs! Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire! 7.Nous entrerons dans la carrière Quand nos aînés n'y seront plus Nous y trouverons leur poussière Et la trace de leurs vertus Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre! |
|
|
#41
10.08.2010, 00:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.629
|
Pendal, первый куплет и припев -
http://www.8eme.eu/rus/chant_mars_txt.htm
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#42
11.08.2010, 09:34
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 09.08.2010
Сообщения: 2
|
а остальные куплеты есть? очень надо
этот гимн будет петь наш хор на фестивале во Франции, и очень хотелось бы спеть его правильно, для этого и нужна транскрипция |
|
|
#43
07.09.2010, 18:59
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.09.2010
Сообщения: 2
|
пришлите пожалуйста перевод и русскую транскрипцию к песням: La Donna Madre,Une Historie d'Amour,Il Ne Reste Plus Rien в исполнении Мерей Матьё. Pourvu qu'ellessoient douces Мелен Фармер. За ранее благодарна.
|
|
|
#44
07.09.2010, 19:00
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.09.2010
Сообщения: 2
|
мой адрес: Globys75@yandex.ru
|
|
|
#45
26.09.2010, 13:27
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 26.09.2010
Сообщения: 1
|
Здравствуйте.Помогите пожалуйста сделать транскрипцию песни из мюзикла Notre Dame de Paris. Песня Tu vas me detruire.
Вот сам текст: Cet océan de passion Qui déferle dans mes veines Qui cause ma déraison Ma déroute, ma déveine Doucement j'y plongerai Sans qu'une main me retienne Lentement je m'y noierai Sans qu'un remord ne me vienne Tu vas me détruire Tu vas me détruire Et je vais te maudire Jusqu'à la fin de ma vie Tu vas me détruire Tu vas me détruire J'aurais pu le prédire Dès le premier jour Dès la première nuit Tu vas me détruire Tu vas me détruire Tu vas me détruire Mon péché, mon obsession Désir fou qui me tourmente Qui me tourne en dérision Qui me déchire et me hante Petite marchande d'illusion Je ne vis que dans l'attente De voir voller ton jupon Et que tu danses et tu chantes Tu vas me détruire Tu vas me détruire Et je vais te maudire Jusqu'à la fin de ma vie Tu vas me détruire Tu vas me détruire J'aurais pu le prédire Dès le premier jour Dès la première nuit Tu vas me détruire Tu vas me détruire Tu vas me détruire Moi qui me croyais l'hiver Me voici un arbre vert Moi qui me croyais de fer Contre le feu de la chair Je m'enflamme et me consume Pour les yeux d'une étrangère Qui ont bien plus de mystère Que la lumière de la lune Tu vas me détruire Tu vas me détruire Et je vais te maudire Jusqu'à la fin de ma vie Tu vas me détruire Tu vas me détruire J'aurais pu le prédire Dès le premier jour Dès la première nuit Tu vas me détruire Tu vas me détruire Tu vas me détruire |
|
|
#46
11.10.2010, 12:10
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 11.10.2010
Сообщения: 2
|
Пожалуйста помогите сделать русскую транскрипцию песни, очень надо заранее благодарна)))
Et S'il Fallait le Faire* (оригинал Patricia Kaas) S'il fallait le faire, j'arreterais la terre J' teindrais la lumire, que tu restes endormi S'il fallait pour te plaire lever des vents contraires Dans un desert sans vie, je trouverais la mer Et s'il fallait le faire, j'arreterais la pluie Elle fera demi-tour le reste de nos vies S'il fallait pour te plaire t'ecouter chaque nuit Quand tu parles d'amour, j'en parlerais aussi Que tu regardes encore dans le fond de mes yeux Que tu y vois encore le plus grand des grands feux Et que ta main se colle sur ma peau, ou elle veut Un jour si tu t'envoles, je suivrais, si je peux Et s'il fallait le faire, je repousserais l'hiver A grands coups de printemps et de longs matins clairs S'il fallait pour te plaire, j'arrκterais le temps Que tous tes mots d'hier restent moi maintenant Que je regarde encore dans le bleu de tes yeux Que tes deux mains encore se perdent dans mes cheveux Je ferai tout plus grand et si c'est trop ou peu J'aurais tort tout le temps, si c'est a que tu veux Je veux bien tout donner, si seul'ment tu y crois Mon c'eur veut bien saigner, si seul'ment tu le vois Jusqu' n'tre plus rien que l'ombre de tes nuits Jusqu'tre plus rien qu'une ombre qui te suit Et s'il fallait le fair |
|
|
#47
14.11.2010, 11:07
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.11.2010
Сообщения: 5
|
Ксюша,Помоги мне сделать транскрипцию к этому тексту?
Je suis seule dans le noir Sous mes draps satinés Rejoins-moi dans mon lit Je ne fais que rêver (x2) Sensualité Je suis seule dans le noir Je voudrais te revoir Sous mes draps satinés Mon désir peut monter Rejoins-moi dans mon lit Ce soir tout est permis Je ne fais que rêver Sensualité (x3) Sensualité Ton regard, ton sourire, tout ça me fait frémir De mes yeux je dévore, la beauté de ton corps Enlace-moi tendrement, nos corps se font serment Notre amour est lié Sensualité (x2) |
|
|
#48
02.12.2010, 20:31
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 02.12.2010
Сообщения: 1
|
Умоляю срочно нужна транскрипция песни. Называется ZAZ - Je veux
Если можете скинте транскр. На почту katletka_iz@mail.ru/ Donnez moi un suite au Ritz, je n'en veux pas! Des bijoux de chez CHANEL, je n'en veux pas! Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi? Papalapapapala Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi? Un manoir a Neuchâtel, ce n'est pas pour moi. Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi? Papalapapapala [Refrain:] Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, Moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala Allons ensemble, découvrir ma liberté, Oubliez donc tous vos clichés, Bienvenue dans ma réalité. J'en ai marre d'vos bonne manière, c'est trop pour moi ! Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça ! J'parle fort et je suis franche, excusez moi! Fini l'hypocrisie moi j'me casse de là! J'en ai marre des langues de bois! Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas Et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) papalapapapala [Refain: x3] Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, Moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala Allons ensemble, découvrir ma liberté, Oubliez donc tous vos clichés, Bienvenue dans ma réalité. |
|
|
#49
05.12.2010, 16:04
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.11.2010
Сообщения: 5
|
Ксюшаааааа.Где ты??????)))
куда ты пропала) |
|
|
#50
06.12.2010, 18:27
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 06.12.2010
Сообщения: 2
|
Нужна помощь в составлении транскрипции:
Zaz - Je veux Donnez moi un suite au Ritz, je n'en veux pas! Des bijoux de chez CHANEL, je n'en veux pas! Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi? Papalapapapala Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi? Un manoir a Neuchâtel, ce n'est pas pour moi. Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi? Papalapapapala [Refrain:] Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, Moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala Allons ensemble, découvrir ma liberté, Oubliez donc tous vos clichés, Bienvenue dans ma réalité. J'en ai marre d'vos bonne manière, c'est trop pour moi ! Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça ! J'parle fort et je suis franche, excusez moi! Fini l'hypocrisie moi j'me casse de là! J'en ai marre des langues de bois! Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas Et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) papalapapapala [Refain: x3] Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, Moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala Allons ensemble, découvrir ma liberté, Oubliez donc tous vos clichés, Bienvenue dans ma réalité. |
|
|
#51
06.12.2010, 19:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.07.2008
Откуда: Москва-91
Сообщения: 1.672
|
Zaz "Je veux"
Дон муа ан сюит о Ритц, ж нан вё па, Дэ бижу дё ше Шанель, ж нан вё па, Дон муа юн лимузин, ж ан фёрэ куа? Офр муа дю пэрсонэль, ж ан фёрэ куа? Ан мануар а Нёшатэл, с нэ па пур муа Офр муа ла Тур Эйфэль, ж ан фёрэ куа? Припев: Жё вё д л амур, д ла жуа, дё ла бон юмёр, С нэ па вотр аржён ки фра мон бонёр, Муа ж вё крёвэ ла ма сюр лё кёр, Аллонз ансамбль, дэкуврир ма либертэ Ублие донк ту во клише, Бьянвеню дан ма реалитэ. Ж ан э марр д во бонн маниер, сэ тро пур муа! Муа жё манж авек ле ма э ж суи комм са! Ж парль фор э жё суи франш, экскюз муа! Фини ль эпокризи муа ж мё касс дё ла! Ж ан э марр дэ ланг дё буа Рёгардэ муа, тут маниер ж ву зан вё па Э ж суи комм саааа (ж cуи комм саа)
__________________
жж |
|
|
#52
06.12.2010, 22:30
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 06.12.2010
Сообщения: 2
|
Благодарю Вас
|
|
|
#53
08.12.2010, 18:01
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 07.11.2010
Сообщения: 5
|
Нужна ваша помощь в транскрипции одной песни.Сам пытался это сделать транскрипцию, только вот не совсем получилось.Надеюсь вы мне поможете)
Je suis seule dans le noir Sous mes draps satinés Rejoins-moi dans mon lit Je ne fais que rêver (x2) Sensualité Je suis seule dans le noir Je voudrais te revoir Sous mes draps satinés Mon désir peut monter Rejoins-moi dans mon lit Ce soir tout est permis Je ne fais que rêver Sensualité (x3) Sensualité Ton regard, ton sourire, tout ça me fait frémir De mes yeux je dévore, la beauté de ton corps Enlace-moi tendrement, nos corps se font serment Notre amour est lié Sensualité (x2) on regard se pose sur moi Je ressent pour la première fois Dans mon corps monter la chaleur Tu le sais ça n’me fait pas peur Embrasse moi J’ai besoin d’un peu de passion Une personne qui prête attention A moi même à mes sentiments Pour la vie éternellement Embrasse moi Je pourrais faire le premier pas Doucement m’approcher de toi Quelque chose me fait patienter L’envie folle de t’apprivoiser |
|
|
#54
09.12.2010, 16:32
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 09.12.2010
Сообщения: 1
|
Здравствуйте!!) помогите пожалуйста!! очень нравится песня, но французский не знаю.... Можете ли вы написать текст песни в русской транскрипции. Заранее спасибо!!!!
Il parle d’un air inspiré Sans savoir vraiment pourquoi les mots raisonnent dans son grand palet Malgré sa prononciation alcoolisée et son goût pour l’art d’exagérer Se qu’il raconte ma fois n’est pas si laid Et va savoir s’il est vraiment marié Qu’il a fait l’armée , que son meilleur ami est un népalais L’été il est plutôt rentre dedant La chaleur lui fait surement pousser les dents L’hiver c’est un loup solitaire dans sa tin tanière Il passe sa saison à faire sa prière à la terre mère Pour revoir un printemps Mais il crache pourpre et se demande Combien il lui restera de temps Lui qui se dit fils de Don quichotte Se sert de son abri en guise chiotte Oh! Quelle guigne mon pot Ce type là c’est le gars qui trotte en bas de chez moi Quelques étages seulement le différencie de moi Et c’est dans les boiteuses en close qu’il baigne Et les gens le dédaignent Car ce n’est qu’un élément du décor Tout le monde se fiche qu’il soit vif ou mort Ce n’est qu’un élément du décor Il y en a pleins d’autres et sa ne nous fait pas de tort Ce n’est qu’un élément du décor Tout le monde se fiche qu’il soit vif ou mort Ce n’est qu’un élément du décor Il voudrait être torpillé, sur les tropiques Mais la réalité c’est qu’il est entrain de se tortiller Dans son lit de sac plastique , sale Il erre dans sa gerbe baragouine de phrase en serbe « Berk » disent certains à la vue de cet homme a l’ avenir incertain Dentition sortie de crasse, sa passe ou sa casse se dit-il Soucieux quand il prend le chemin des ANPE Peu de gens sortent indemne, c’est pas sa une vie de bohème Me dit-il le ton blême, le moral aux orteils Et sa va faire douze ans que la seule chose que j’ embrasse C’est le goulot de mes bouteilles Un matin l’homme assit qui cherché des regards d’amis C’est volatilisé avec son rhum parmi le brouillard Tente rouge disparue je demande à ma gardienne si elle l’aurait vue Elle me répond avec ses yeux de lu berlue : « Oh vous savez monsieur pour ces gens faut pas s’en faire attendez quelques jours et vous verrez arriver son frère » Ce n’est qu’un élément du décor Tout le monde se fiche qu’il soit vif ou mort Ce n’est qu’un élément du décor Il y en a pleins d’autres et sa ne nous fait pas de tort Ce n’est qu’un élément du décor Tout le monde se fiche qu’il soit vif ou mort Ce n’est qu’un élément du décor Du décor, du décor |
|
|
#55
12.01.2011, 08:00
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 11.01.2011
Сообщения: 3
|
Помогите пожалуйста с транскрипцией
L'homme à la moto Человек на мотоцикле Il portait des culottes, des bottes de moto Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos Sa moto qui partait comme un boulet de canon Semait la terreur dans toute la région. Jamais il ne se coiffait, jamais il ne se lavait Les ongles pleins de cambouis mais sur les biceps il avait Un tatouage avec un cœur bleu sur la peau blême Et juste à l'intérieur, on lisait : "Maman je t'aime" Il avait une petite amie du nom de Marie-Lou On la prenait en pitié, une enfant de son âge Car tout le monde savait bien qu'il aimait entre tout Sa chienne de moto bien davantage... Marie-Lou la pauvre fille l'implora, le supplia Dit : "Ne pars pas ce soir, je vais pleurer si tu t'en vas..." Mais les mots furent perdus, ses larmes pareillement Dans le bruit de la machine et du tuyau d'échappement Il bondit comme un diable avec des flammes dans les yeux Au passage à niveau, ce fut comme un éclair de feu Contre une locomotive qui filait vers le midi Et quand on débarrassa les débris... On trouva sa culotte, ses bottes de moto Son blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos Mais plus rien de la moto et plus rien de ce démon Qui semait la terreur dans toute la région... |
|
|
#56
27.02.2011, 14:20
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 27.02.2011
Сообщения: 2
|
Помогите, пожалуйста с транскрипцией песни L'envie!!!
Qu'on me donne l'obscurité, puis la lumière. Qu'on me donne la faim, la soif, puis un festin. Qu'on m'enlève ce qui est vain et secondaire, Pour que je retrouve le prix de la vie enfin. Qu'on me donne la peine, pour que j'aime dormir. Pour que j'aime le froid, qu'on me donne la flamme. Pour que j'aime ma terre, qu'on me donne l'exil, Et qu'on m'enferme un an pour rêver à des femmes. On m'a trop donné bien avant l'envie, J'ai oublié les rêves et les merci. Toutes ces choses qui avaient un prix, Qui font l'envie de vivre et le désir, et le plaisir aussi. Qu'on me donne l'envie, L'envie d'avoir envie. Qu'on rallume ma vie. Qu'on me donne la haine, pour que j'aime l'amour. La solitude aussi, pour que j'aime les gens. Pour que j'aime le silence, qu'on me fasse des discours, Et toucher la misère, pour respecter l'argent. Pour que j'aime être sain, vaincre la maladie. Qu'on me donne la nuit, pour que j'aime le jour. Qu'on me donne le jour, pour que j'aime la nuit. Pour que j'aime aujourd'hui, oublier les toujours. On m'a trop donné bien avant l'envie, J'ai oublié les rêves et les merci. Toutes ces choses qui avaient un prix, Qui font l'envie de vivre et le désir, et le plaisir aussi. Qu'on me donne l'envie, L'envie d'avoir envie. Qu'on rallume ma vie. On m'a trop donné bien avant l'envie, J'ai oublié les rêves et les merci. Toutes ces choses qui avaient un prix, Qui font l'envie de vivre et le désir, et le plaisir aussi. Qu'on me donne l'envie, L'envie d'avoir envie. Qu'on rallume ma vie. Qu'on me donne l'envie, L'envie d'avoir envie. Qu'on rallume ma vie. |
|
|
#57
04.04.2011, 03:32
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 04.04.2011
Сообщения: 1
|
Помогите пожалуйста с транскрипцией песни Патриссии Каас "Et je m'en veux"
J'ai jamais su dire je t'aime Et je m'en veux tellement parfois Que ça te fasse de la peine De passer à côté de ça Mais j'ai bien trop de mémoire Pour simplement pouvoir le dire Les contes de fées sont des histoires Qu'on raconte pour vous endormir Et je m'en veux du mal que j't'ai fais J'm'en du mal que t'as pour moi Ton regard qui brille, je le connais Je m'en veux de t'en vouloir comme ça Mais c'est plus fort que moi Je n'arrive pas à te rendre Tout cet amour que tu me donnes J'ai beau vouloir m'en défendre Les souvenirs vous emprisonnent Rien ne se sépare, ni ne se rattrape Et encore moins quelques secondes Mais sache que si je t'aime, non ce n'est pas Seulement pour m'avoir mise au Monde Et je m'en veux du mal que j't'ai fais J'm'en du mal que t'as pour moi Ton sourire triste, je le connais Je m'en veux de t'en vouloir comme ça Mais c'est plus fort que moi Et je m'en veux, Et je m'en veux du mal que j't'ai fais Mais c'est plus fort que moi J'ai jamais su dire je t'aime Même à ceux que tu n'aimais pas Pourquoi on en revient toujours aux mêmes Rancunes qu'on a au fond de soi Je ne voudrais pas passer à côté De mots aussi simples que ça, Un jour je te les dirai Avant que l'amour ne soit trop tard |
|
|
#58
04.04.2011, 11:17
|
||
Бывалый
|
||
|
#59
14.08.2011, 16:22
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 14.08.2011
Сообщения: 1
|
помогите найти транскрипцию к этой песне очень сильно надо.
La Place Rouge était vide
Devant moi marchait Nathalie Elle avait un joli nom, mon guide Nathalie La Place Rouge était blanche La neige faisait un tapis Et je suivait par ce froid dimanche Nathalie Elle parlait en phrases sobres De la Révolution d'Octobre Je pensais déjà Qu'après le tombeau de Lénine On irait au Café Pouchkine Boire un chocolat La Place Rouge était vide Je lui pris son bras, elle a souri Il avait des cheveux blonds, mon guide Nathalie, Nathalie Dans sa chambre, a l'université Une bande d'étudiants L'attendait impatiemment On a ri, on a beaucoup parlé Ils voulaient tout savoir Nathalie traduisait Moscou, les plaines de Krim Et les Champs-Elysées On a tout mélangé et on a chanté Et puis, ils ont débouché En riant à l'avance Du champagne de France Et on a dansé Et quand la chambre fut vide Tous les amis étaient partis Je suis resté seul avec mon guide Nathalie Plus d'questions de phrases sobres Ni d'au Révolution d'Octobre On n'en était plus là Fini le tombeau de Lénine Le chocolat de chez Pouchkine C'est, c'était loin déjà Que ma vie me semble vide Mais je sais qu'un jour à Paris C'est moi qui lui servirai de guide Nathalie Nathalie |
|
|
#60
15.08.2011, 22:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
перевод есть здесь, а транскрипцию сделаю попозже http://piafedith.livejournal.com/22354.html
__________________
|
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Транскрипция французских песен на русский язык | Mantissa | Музыкальный клуб | 27 | 01.12.2011 07:49 |
Точный перевод русской фамилии во французских документах | Liliana | Административные и юридические вопросы | 19 | 23.03.2009 10:26 |
Караоке он-лайн любимых французских песен... | bluesman | Музыкальный клуб | 18 | 14.03.2009 10:15 |
Где найти транскрипции? | 13579 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 10 | 05.03.2007 21:07 |
Города Франции в русской транскрипции | Vito4ka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 7 | 07.06.2005 16:21 |