|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
10.03.2004, 18:10
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.04.2003
Откуда: Moscou - St.Etienne -Le Montceau - Chine
Сообщения: 312
|
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?)
привет всем,
может кто знает, где на юге франции можно сделать перевод на русский документов (французских) с апостилем?? интересует конкретно район Valence, Grenoble, Lyon и иже с ними (включая, на крайний случай, Марсель - все ближе, чем Париж ) спасибо большое заранее
__________________
il n'y a pas de "par hasard" |
|
|
#2
11.03.2004, 09:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.10.2003
Откуда: Grenoble
Сообщения: 1.181
|
Vagabond,
По поводу апостиля сказать не могу, но в Гренобле есть одно бюро переводов, которое сертифицировано везде где можно ( assermente, expert judiciare pres la Cour d'appel de Grenoble), ссылочку направляю. http://www.adate.org/france/index.html Попробуйте позвонить.
__________________
Arty |
|
|
#3
11.03.2004, 17:14
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.04.2003
Откуда: Moscou - St.Etienne -Le Montceau - Chine
Сообщения: 312
|
Спасибо, Арти позвоню, попадутся еще какие ссылки, высылайте
__________________
il n'y a pas de "par hasard" |
|
|
#4
11.03.2004, 17:51
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: 13
Сообщения: 1.079
|
Список сертифицированных переводчиков есть в каждой мерии. Можно обратиться туда.
Либо этот список можно получить в Tribunal d'instance! Практически в любом мало-мальском городе есть подобные переводчики. |
|
|
#5
11.03.2004, 18:16
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.04.2003
Откуда: Moscou - St.Etienne -Le Montceau - Chine
Сообщения: 312
|
cпасибо, бартнек, попробуем позвонить... только вот чуть ли не в мэрии молодому человеку сообщили, что такой перевод можно сделать только в россии (поясняю: перевод стандартного набора документов для заключения брака на нашей родине)
__________________
il n'y a pas de "par hasard" |
|
|
#6
12.03.2004, 18:04
|
||
Мэтр
|
Мне сегодня в консульстве Франции сказали,что в Лионе открылось русское консульство , никто не знает, это правда?
__________________
J'ai été brûlé dans l'eau et noyé dans le feu... |
|
|
#7
12.03.2004, 21:59
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
|
elisa, от тебя (т.е. от Тулузы) до Марселя 400 км или около 4 часов на машине; до Лиона - 540 км и около 5 с лишним часов на машине. Зачем тебе консульство в Лионе? Или ты для подруги узнаешь информацию?
|
|
|
#8
13.03.2004, 14:42
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.04.2003
Откуда: Moscou - St.Etienne -Le Montceau - Chine
Сообщения: 312
|
хммммммм, а мне бы действительно хотелось знать, так ли оно или нет, насчет консульства в лионе.... в нете пока ничего не вывешено... может, кто-нибудь в курсе??
__________________
il n'y a pas de "par hasard" |
|
|
#9
14.03.2004, 01:33
|
||
Мэтр
|
tyupa, на самом деле это я спросила только из интереса, вообще мя нес тремились куда ближе. Мне просто любимый сказал, что Старсбург очень красивый город, и не смотря на то что он от Тулузы дальше всего, он считает, что там было бы не плохо провести выходной.
__________________
J'ai été brûlé dans l'eau et noyé dans le feu... |
|
|
#10
14.03.2004, 01:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
|
Я знаю, что в Монако есть русское консульство. Только вот будет ли оно заниматься российскими гражданами с французскими КДС? Ни у кого нет на этот счет информации? Мне просто территориально это ближе, чем любое русское консульство во Франции.
|
|
|
#11
30.03.2004, 20:08
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 29.03.2004
Сообщения: 2
|
Здравствуйте,
подскажите пожалуйста где можно сделать перевод с апостилем с русского на французский. Я из Ниццы. Либо лучше отправить документы в Россию? Спасибо |
|
|
#12
30.03.2004, 22:44
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.09.2003
Откуда: 13
Сообщения: 1.079
|
А Вы смотрели в Желтых страницах? По-моему, это тоже вариант. О других вариантах я писала чуть выше.
|
|
|
#13
30.03.2004, 22:50
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
|
Christina, Вам нужно обратиться в Вашу мэрию, они дадут Вам списки присяжных переводчиков. В Ницце их две дамы,обе компетентные. Расценки у них у обеих одинаковые. Если Вам нужно для документов для регистрации брака , то лучше, чтобы координатв переводчика Вам выдала Ваша мэрия. Если еще какие-то вопросы у Вас возникнут, пишите, ответим .
Через "желтые страницы" я бы Вам не советовала переводчика искать. Удачи ! |
|
|
#14
30.03.2004, 22:52
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 17.10.2003
Сообщения: 9.460
|
П.С. только что прочитала постингbartnek,
bartnek пишет:
|
|
|
#15
31.03.2004, 00:59
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 29.03.2004
Сообщения: 2
|
Спасибо за подробную информацию. )))))
|
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Где сделать перевод с нотариальным заверением в Москве | IrinaS | Административные и юридические вопросы | 2 | 04.08.2009 21:04 |
Где сделать перевод? | boolgaker | Административные и юридические вопросы | 4 | 13.02.2009 13:14 |
Нужно сделать перевод (если кто знает недорогого переводчика, подскажите) | Vitamin | Административные и юридические вопросы | 1 | 21.04.2004 15:03 |
Официальный перевод документов с апостилем для оформления приглашения | Solnechnaya | Административные и юридические вопросы | 18 | 13.03.2003 14:58 |
Стихи и их перевод на русский | Miel | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 26.02.2003 11:16 |