Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 07.11.2010, 19:15
Кандидат в мэтры
 
Аватара для campagne
 
Дата рег-ции: 20.03.2006
Откуда: Санкт-Петербург-Париж
Сообщения: 486
Если ваше русское имя трудно произносить на французском, что вы делаете?

Такой вопрос. А как вы реагируете, если ваше имя труднопроизносимо на французском или сильно искажается? Придумываете "местное" имя? Каждый раз, представляясь, говорите русский вариант, который француз произнесет иначе?

В моем имени есть сочетание "ла". Французы его меняют на "ля", что сильно искажает имя(. Даже думал, чтобы поменять имя.. А как вы выходите из этой ситуации?
campagne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 07.11.2010, 19:21
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.806
я всегда поправляю, если неправильно произносят.
Правда, уже скрепя зубами, так как порядком надоело
Oksy75 сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 07.11.2010, 19:49
Мэтр
 
Аватара для Butylkin
 
Дата рег-ции: 10.03.2010
Откуда: Город Святого Ленина
Сообщения: 4.982
Я стараюсь на всех языках произнести так, чтобы оно более-менее подходило под местную фонетику. Тогда я, во всяком случае, понимаю, что это ко мне обращаются. Ну а если уже без меня начали произносить каким-то фантастическим образом, то отношусь к этому спокойно и принимаю как есть. Иностранцам, поди, тоже не больно-то нравится, как я их называю!
Butylkin вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 07.11.2010, 20:13
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.971
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеcampagne пишет:
Такой вопрос. А как вы реагируете, если ваше имя труднопроизносимо на французском или сильно искажается? Придумываете "местное" имя? Каждый раз, представляясь, говорите русский вариант, который француз произнесет иначе?
Наверное, для тех, кто тут живет "навсегда" разумнее или поменять имя и в документах тоже, или поправлять французов.
У меня не труднопроизносимое имя поэтому я выбрала второй вариант.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 07.11.2010, 20:48
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
Посмотреть сообщениеMARGOO пишет:
Наверное, для тех, кто тут живет "навсегда" разумнее или поменять имя и в документах тоже, или поправлять французов.
У меня не труднопроизносимое имя поэтому я выбрала второй вариант.
+1. Потому что просто надоело поправлять, потому что им сложно, я их тоже понимаю, потому что даже на работе во внутренней документации пишут моё имя с ошибками.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 07.11.2010, 20:45
Мэтр
 
Аватара для La Martinière
 
Дата рег-ции: 16.01.2007
Сообщения: 1.083
Посмотреть сообщениеcampagne пишет:
А как вы реагируете, если ваше имя труднопроизносимо на французском или сильно искажается?
Моё имя собственное ни один француз не способен произнести так, как положено. Не зная меня, в официальной переписке ко мне зачастую обращаются "Mоnsieur". И всегда буду помнить инцидент в автошколе, когда инструктор долго и упорно не желал принимать у меня экзамен, полагая, что я это отнюдь не я (ik), и что такое имя может быть только у мужчины.

Поэтому выход один - офранцузить это имя. Со всем респектом к собственным родителям.
La Martinière вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 07.11.2010, 20:47
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.806
La Martinière, ой, заинтересовали, это что же за имя такое?
Можно в личку
Oksy75 сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 07.11.2010, 20:54
Мэтр
 
Аватара для La Martinière
 
Дата рег-ции: 16.01.2007
Сообщения: 1.083
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
La Martinière, ой, заинтересовали, это что же за имя такое?
Да, имя как имя, но вот только в транскрипции с белорусского языка оно приобретает несколько особую форму, отсюда и недоразумение, и сложности с произношением.
La Martinière вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 08.11.2010, 11:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.05.2009
Откуда: 74
Сообщения: 931
Посмотреть сообщениеLa Martinière пишет:
Да, имя как имя, но вот только в транскрипции с белорусского языка оно приобретает несколько особую форму, отсюда и недоразумение, и сложности с произношением.
Мое русское имя изменилось в украинской документации. В свидетельстве о рождении у меня одно имя, в украинском паспорте - другое. Вернее, изменилось только то, что к моему имени добавилась одна буква, которая у иностранцев вызывает недоразумение. Живу я под своим русским именем. И оно интернациональное, если так можно выразиться. А вот когда приходится предъявлять документы, где указано имя в украинском переводе, приходится все время объясняться. В Испании этим летом, например, на контроле в аэропорту никак не могли понять, где в паспорте указано мое имя и где фамилия. И в госпиталь там пришлось обратиться, та же история. "Осложняет" ситуацию то, что и имя и фамилия начинаются с буквы G, и даже чем то похожи. Много лет назад дочка моей коллеги, моя тезка, получая итальянское гражданство, тоже имела проблему с нашим общим именем. Ее хотели "переименовать" именем, более близким к итальянскому. Ее матери пришлось идти в паспортный стол в Украине и доказывать, что существует в украинском языке имя, аналогичное нашему на 100 процентов. И ей, преподавателю украиского языка, пришлось попотеть, но она отстояла свою точку зрения. Хотя, почему у французов должно вызывать удивление мое имя, у меня ведь не вызывают удивление французские имена. А муж уже махнул рукой объясняться со всеми на тему моего имени в документах и говорит, это ошибка в документах.
Simona_177 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 07.11.2010, 20:54
Мэтр
 
Аватара для Malabah
 
Дата рег-ции: 22.07.2008
Откуда: Москва-91
Сообщения: 1.672
Я откликаюсь на всё более-менее похожее по звучанию на оригинал, потому что добиться правильного произношения невозможно
Malabah вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 07.11.2010, 20:58
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
Malabah, я уже и предлагала сокращённое имя, а они ни в какую - как те самые ёжики, что плакали и кололись, пытаются, пыжатся меня называть полным именем, а оно у меня только в документах... Мне это надоело до жути.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 07.11.2010, 21:02
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.971
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеDroopy пишет:
Мне это надоело до жути.
И что Вы делаете?
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 07.11.2010, 23:49
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.225
Посмотреть сообщениеMARGOO пишет:
И что Вы делаете?
Запросила франсизацию. Вот пока только первое св-во о рождении готовят мне, потом будет уже франсизация, как пишут тут на форуме, минимум месяца через 4...
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 07.11.2010, 21:05
Мэтр
 
Аватара для Malabah
 
Дата рег-ции: 22.07.2008
Откуда: Москва-91
Сообщения: 1.672
Droopy, аналогично)), никаких Кать не признают и не хотят признавать))
В документах написано Ekaterina, соответственно,у кого получается, произносят "ЭкатэрИна", у кого не получается " КатэринА".
Даже когда я пишу "Yekaterina", чтобы хоть как-то облегчить произношение, все равно не получается добиться нужного "е"

самый забавный вариант написания был Екtarina ( почти как "Нектарина")


Пока меня это не раздражает, может не достали еще этим.
Malabah вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 07.11.2010, 23:21
Мэтр
 
Аватара для Катерина
 
Дата рег-ции: 13.06.2005
Откуда: LOT
Сообщения: 1.831
Посмотреть сообщениеMalabah пишет:
Droopy, аналогично)), никаких Кать не признают и не хотят признавать))
В документах написано Ekaterina, соответственно,у кого получается, произносят "ЭкатэрИна", у кого не получается " КатэринА".
Даже когда я пишу "Yekaterina", чтобы хоть как-то облегчить произношение, все равно не получается добиться нужного "е"
Пока меня это не раздражает, может не достали еще этим.
+1. На меня уже иногда ступор находит когда имя спрашивают .
Свекровь с самого начала "окрестила" меня КАтриной и с ее легкой подачи все родственники так и называют. Друзья пытаются полное имя произносить, но получается что то типа éкатерина, жуть. Когда звоню русским подругам то если кто другой трубку берет то называюсь Катей. Здесь есть имя "Катъя" , но с Екатериной они его никак не связывают.В официальных организациях конечно называюсь правильно, повторять не пытаются, только просят по буквам повторить для записи.
__________________
Hет ничего более постоянного, чем временное
Катерина вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 07.11.2010, 23:29
Мэтр
 
Аватара для Malabah
 
Дата рег-ции: 22.07.2008
Откуда: Москва-91
Сообщения: 1.672
Катерина, в организациях и новым знакомым я всегда представляюсь вот этим извращенным " ЭкатЭрина", заметила, что для них так проще, и пишут правильно сразу

Фамилию даже никто и не пытается выговорить, я сразу даю карточку или паспорт,чтобы переписывали.
Malabah вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 01.12.2010, 11:23
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Catherina88
 
Дата рег-ции: 23.02.2010
Сообщения: 313
Отправить сообщение для  Catherina88 с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеMalabah пишет:
Droopy, аналогично)), никаких Кать не признают и не хотят признавать))
В документах написано Ekaterina, соответственно,у кого получается, произносят "ЭкатэрИна", у кого не получается " КатэринА".
Даже когда я пишу "Yekaterina", чтобы хоть как-то облегчить произношение, все равно не получается добиться нужного "е"
Добрый день!
Оооо, понимаю. Я тоже вечная КатэринА, но особых приблеженных удалось научить говорить "КатЯ"))) А вообще, когда как называю, но чаще говорю просто Катрин, они понимают, у них это устревшее име (по типу нашей Клавдии) но всё же понимают и пишут правильно.
А вообще инетересно почему читая имя не латинском они не "выбрасывают" серединную "э" и не упускаю последнюю "а" ведь читая обложку английского фильма, они все равно говорят "Анибал Лектор"))))
Catherina88 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 01.12.2010, 12:30
Мэтр
 
Аватара для DeadAngel
 
Дата рег-ции: 29.09.2007
Откуда: Украина=>(78) => Reims(51)
Сообщения: 1.703
Отправить сообщение для  DeadAngel с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеCatherina88 пишет:
говорят "Анибал Лектор"))))
А про "Ари Поттер" забыли?
DeadAngel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 30.11.2010, 12:03
Мэтр
 
Аватара для Maina
 
Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
Посмотреть сообщениеDroopy пишет:
Malabah, я уже и предлагала сокращённое имя, а они ни в какую - как те самые ёжики, что плакали и кололись, пытаются, пыжатся меня называть полным именем, а оно у меня только в документах... Мне это надоело до жути.
У меня та же ситуация. Никто не может произнести "Юлиана" правильно, всегда "ЮльянА", и то не с первой попытки (вообще странно, что им трудно произнести звук "ю", ведь по-английски "you" большинство способны сказать). Зачем так мучиться, когда я согласна быть "Julia"? И близкие и друзья тоже никогда не зовут по паспорту. Видимо, у французов не принято сокращать имена в обиходе.
__________________
- Видишь суслика?
- Нет.
- И я не вижу. А он есть.
Maina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 16.08.2012, 14:39
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 10.12.2011
Откуда: Нижний Новгород-69
Сообщения: 256
Посмотреть сообщениеMalabah пишет:
Я откликаюсь на всё более-менее похожее по звучанию на оригинал, потому что добиться правильного произношения невозможно
ха ха, я тоже, но временами бесит правда)
Melanniya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 07.11.2010, 21:35     Последний раз редактировалось leila K; 07.11.2010 в 21:40..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.10.2007
Откуда: Nice
Сообщения: 534
Мне дома очень нравилось мое имя ,так как дома его произносят ЛЭйлА. Но здесь я его возненавидела . Тут я ЛЕйлЯ.
__________________
Неисправимая мечтательница.
leila K вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 07.11.2010, 21:39
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.806
Посмотреть сообщениеleila K пишет:
Мне дома очень нравилось мое имя ,так как дома его произносят Лэаа. Но здесь я его возненавидела . тыт я Лейля.
даже когда пишете "Léa", тоже произносят Лейля?
Oksy75 сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 07.11.2010, 21:57
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
А что делать? Достало даже при моей лояльности к французам. Особенно, когда переделывают в Silvana - так бы вбыв бы. Но выхода из ситуации я не нашла. Поначалу просила называть Claire, но разонравилось. да и французы настаивали на родном. Менять? Больно сложно: и народ привык, и документов сколько... Да и на что? Первое вызывает устойчивый рвотный рефлекс, да и второе уж больно далеко от моего имени. Даже сокращенный вариант, придуманный в свое время сокурсниками, по которому меня знают на форуме постоянно произносят с З.

Про фамилию в украинской транскрипции я вообще молчу. В общем тут скорее я сама как те ежики, потому как не нашла я оптимального варианта.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 07.11.2010, 22:08
Мэтр
 
Аватара для Gretchen_
 
Дата рег-ции: 18.04.2010
Откуда: Centre
Сообщения: 602
я бы и рада поменять, но французская версия моего имени считается жутко старомодной ("pour les vieilles!") и вообще коровьей кличкой. произносят все без ошибок, но сразу видно, что имя не французское. вот хорошо тем, кого назвали александрой, да и наташу можно легко офранцузить на натали, а светлану на лана.
Gretchen_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 07.11.2010, 22:28
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеGretchen_ пишет:
я бы и рада поменять, но французская версия моего имени считается жутко старомодной ("поур лес виеиллес!") и вообще коровьей кличкой. произносят все без ошибок, но сразу видно, что имя не французское. вот хорошо тем, кого назвали александрой, да и наташу можно легко офранцузить на натали, а светлану на лана.
Нет, Лану не одобрят, этого имени нет в официальном списке.
У меня дело как у La Martinière, имя как имя, но в укр. транскрипции - ужас. Пришлось одну будву убрать.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 07.11.2010, 23:13
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
Нет, Лану не одобрят, этого имени нет в официальном списке.
Вообще-то там пишут следующее:
Цитата:
Afin de faciliter votre choix, une liste indicative de prénoms français ou couramment usités en France est tenue à votre disposition.
Tout prénom choisi dans cette liste sera donc accordé. Cependant, ce document n'est pas limitatif et les demandes particulières
seront examinées au cas par cas.
http://www.pas-de-calais.pref.gouv.f...0pr%E9noms.pdf
Я начинаю задумываться о Лане.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 08.11.2010, 15:11
Мэтр
 
Аватара для lenka
 
Дата рег-ции: 05.04.2002
Откуда: Strasbourg (почти :)
Сообщения: 623
[QUOTE=Svet;1059215340]Вообще-то там пишут следующее:

Цитата:
Afin de faciliter votre choix, une liste indicative de prénoms français ou couramment usités en France est tenue à votre disposition.
Tout prénom choisi dans cette liste sera donc accordé. Cependant, ce document n'est pas limitatif et les demandes particulières
seront examinées au cas par cas.
QUOTE]


Я как-то уже спрашивала здесь, на форуме, нет ли у кого этого списка, чтобы посмотреть, что там есть из имен (стоит или нет затeвать все это дело со сменой)- так и не получила ответа((
Так ГДЕ можно увидеть этот список, плиз??
lenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 08.11.2010, 16:42
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 07.08.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 376
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
Нет, Лану не одобрят, этого имени нет в официальном списке.
Уже лет десять как ношу именно такое, правда официально я ничего не меняла, но в CV в других не сильно важных местах везде именно такое имя пишу. Самое удивительное, что первый слог "ла" не переделывают на "ля"! ПРоизносят совершенно правильно. И во многих странах Лана это нормальное полное имя.
LimaFoxtrot вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 08.11.2010, 17:01
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеLimaFoxtrot пишет:
Уже лет десять как ношу именно такое, правда официально я ничего не меняла, но в ЦВ в других не сильно важных местах везде именно такое имя пишу. Самое удивительное, что первый слог "ла" не переделывают на "ля"! ПРоизносят совершенно правильно. И во многих странах Лана это нормальное полное имя.
Никто не мешает хоть Бублик писать в неофициальных доках Но речь шла именно о франсизации имени Светлана, то есть об официальном решении. Пару лет назад Лана не прошло. Подруге объяснили, что это - недостаточно французское имя.
Кстати, мою тетю тоже зовут Лана
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 08.11.2010, 17:26
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 07.08.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 376
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
Никто не мешает хоть Бублик писать в неофициальных доках Но речь шла именно о франсизации имени Светлана, то есть об официальном решении. Пару лет назад Лана не прошло. Подруге объяснили, что это - недостаточно французское имя.
Кстати, мою тетю тоже зовут Лана
А можно ли сделать не фрацизацию, а просто легально поменять имя. В других странах можно в суд подать прошение о смене имени (на совершенно любое, по выбору) и потом на основании решения суда новое имя вписывается во все документы. Так во Франции можно?
LimaFoxtrot вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Англицизмы во французском: как правильно произносить jesuiscycliste Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 05.11.2015 23:58
Ваше творчество на французском языке Lolitta Литературный салон 7 15.12.2010 08:47
Если вы хотите приютить или отдать ваше животное rozzyro Живой уголок 2 09.04.2009 11:42
Как правильно произносить Е, закрытое и открытое? Okland Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 21.11.2006 19:45
Как правильно произносить название компании CLARINS? Belka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 26 06.11.2003 21:09


Часовой пояс GMT +2, время: 17:39.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX