|
#1
09.11.2004, 21:53
|
||
Мэтр
|
Анкета au-pair [пара вопросов по заполнению]
Я летом наконец-то собралась ехать au-pair, связалась с агентством, и они мне прислали анкету, которую надо заполнить. В связи с этим у меня возникли такие вопросы (извините, если это уже обсуждалось, но я не нашла где):
1. Анкету надо заполнять от руки? (там вообще-то написано "черными чернилами", но я не уверена, что ручкой) 2. Отправлять надо через интернет или по почте? Или возможны два варианта? Заранее большое спасибо за ответы |
|
|
#2
09.11.2004, 22:31
|
|||
Хозяйка
|
Adeline пишет:
Adeline пишет:
|
||
|
#3
11.11.2004, 10:38
|
||
Мэтр
|
nel пишет:
|
|
|
#4
11.11.2004, 10:52
|
||
Хозяйка
|
Adeline пишет:
|
|
|
#5
13.11.2004, 21:37
|
||
Мэтр
|
nel пишет:
|
|
|
#6
18.11.2004, 22:53
|
||
Мэтр
|
nel, Скажите, пожалуйста, мне тут прислали список документов, но я что-то никак не могу разобраться. Как же я могу им отправить оригинал аттестата, если мне в универе его просто никто не отдаст? А оригинал свидетельства о рождении? Ведь оно понадобиться при получении визы! Или они мне его потом обратно вышлют? Что-то я не могу ничего понять. Я им написала эти вопросы, а они что-то молчат. Я так переживаю. Помогите, пожалуйста, а то я и не знаю что делать.
|
|
|
#7
18.11.2004, 22:57
|
||
Хозяйка
|
Adeline пишет:
|
|
|
#8
18.11.2004, 23:14
|
||
Мэтр
|
nel, там написано: "Your last diploma or school certificate" и "A birth certificate (original required)"
Я так поняла, что им нужны одни оригиналы. Вот про паспорт точно написано, что нужна копия, а про это ничего... |
|
|
#9
18.11.2004, 23:49
|
||
Хозяйка
|
Adeline пишет:
|
|
|
#10
18.11.2004, 23:59
|
||
Мэтр
|
nel, спасибо большое, Вы всегда меня успокаиваете Буду делать копии...
А их переводы делать тоже надо? Вообще нужно делать переводы всего или чего-то не надо? |
|
|
#11
19.11.2004, 16:41
|
||
Хозяйка
|
Adeline пишет:
Все документы вроде рекомендаций, и т.п - переводятся и заверяются у нотариуса. |
|
|
#12
19.11.2004, 18:41
|
||
Мэтр
|
nel, огромное Вам спасибо, передо мной начала всплывать ясная картина происходящего А к каким переводчикам нужно обращаться? Просто любое переводческое бюро или у них есть какая-нибудь разница?
|
|
|
#13
19.11.2004, 19:19
|
||
Хозяйка
|
Adeline пишет:
|
|
|
#14
19.11.2004, 20:30
|
||
Мэтр
|
nel пишет:
|
|
|
#15
23.11.2004, 10:22
|
||
Мэтр
|
nel, скажите, пожалуйста, а как происходит процесс оформления медицинской справки? Из агентства мне прислали какую-то форму для заполнения, но она на французском! Мне нужно делать русскую справку, а потом переводить? Каких врачей нужно проходить?
Спасибо большое |
|
|
#16
23.11.2004, 10:35
|
||
Хозяйка
|
Adeline пишет:
|
|
|
#17
23.11.2004, 22:26
|
||
Мэтр
|
nel, спасибо, Вы всегда меня спасаете
|
|
|
#18
30.11.2004, 22:49
|
||
Мэтр
|
nel пишет:
|
|
|
#19
30.11.2004, 23:10
|
||
Хозяйка
|
Adeline пишет:
|
|
|
#20
01.12.2004, 21:17
|
||
Мэтр
|
nel пишет:
|
|
|
#21
17.12.2004, 03:55
|
||
Бывалый
|
У важаемая Adeline, простите за нескромный вопрос, какое агенство вы выбрали?
|
|
|
#22
17.12.2004, 17:44
|
||
Новосёл
|
Здравствуйте! Хочу присоединиться с вопросом к Adeline с semenvladimirovich. Мне тоже очень интересно в какое агенство Вы обращались! |
|
|
#23
17.12.2004, 18:49
|
||
Мэтр
|
semenvladimirovich, Zhizn, конечно, не секрет AFJ
|
|
|
#24
28.02.2005, 15:13
|
||
Мэтр
|
никак не могу понять в каком порядке нужно оформлять перевод выписки из зачетки. и когда нужно это делать. ведь курс еще не закончился, экзамены будут только в мае, и конечных оценок пока нет. мне необходимо ждать до конца учебного года или все-таки сделать с теми оценками, которые есть сейчас?
|
|
|
#25
28.02.2005, 15:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.11.2004
Откуда: France, 94500
Сообщения: 531
|
да, не переживайте вы так, пишите так как есть : зимний семестр - оценки; летний - оценки будут летом
неужели вы думаете, что семьи выбирают себе о-пэр по оценкам в институте 8) |
|
|
#26
28.02.2005, 18:26
|
||
Мэтр
|
А все-таки какой порядок оформления? Сначала нужно выписку сделать или прямо зачетку к нотариусу нести, а потом к переводчику?
|
|
|
#27
28.02.2005, 20:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
|
Adeline,
идете к переводчику акредитованному - которий работает с нотариусом - и когда перевод готов идете к нотариусу, ставить подпись, а затем -на апостиль - если конечно его поставят, а воообше то мало кто из нотариусов соглашается на зачетки - и апостиль - весьма трудно на него ставить; да и семье - чисто по барабану - какие у вас оценки, поверьте мне, дла них важнее чтоби вы за детьми смотрели хорошо |
|
|
#28
01.03.2005, 16:17
|
||
Бывалый
|
Zachetka i Attestat v AFJE? S moej tochki zrenija maximum chto im mozhno prislatj eto ateestat. I to podumav. AFJE ne javljaetsja obazovateljnum zavedenijem. I vashi uspehi volnovatj ih ne dolzhny.
|
|
|
#29
01.03.2005, 17:19
|
||
Бывалый
|
Ето, наверное, входит в список документов? Диплом и приложение с оценками, возможно?...
Если у вас нет диплома - нет и оценок. Нужно, наверное приложение к аттестату перевести. А порядок: Делаете копию, заверяете у нотариуса, и копию - переводчику. (я так делала) |
|
|
#30
01.03.2005, 17:25
|
||
Хозяйка
|
Adeline, для опэр нужна только справка о том, что вы являетесь студенткой, выписка их зачетки вообще никого не волнует. Выписка об оценках и прослушанных курсах нужно только при поступлении во французский ВУЗ.
|
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Анкета для туристической визы | Fiora T | Туристическая виза | 44 | 11.05.2007 12:06 |
Анкета и документы для краткосрочной визы | Natinan | Туристическая виза | 10 | 18.02.2007 18:27 |
Анкета для визы Шенген | Jonstone | Туристическая виза | 2 | 05.07.2006 14:32 |
Анкета для получения визы | irinange | Учеба во Франции | 15 | 18.06.2006 21:16 |
Анкета на визу au pair | Sania | Работа во Франции | 8 | 30.10.2004 14:29 |