#61
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Konstantin_, апостиль ставится не на оригинал, а на заверенную у нотариуса печатную копию свидетельства о рождении... Или же уже на его перевод.
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#62
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.10.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 731
|
Konstantin_,
Я делала так: с моего аттестата у нотариуса сняла заверенную копию, на нее поставила аппостиль и все это перевела, в бюро переводов сразу же перевод заверили. Диплом тоже нужно переводить по этой схеме. Свидетельство о рождении: мне пришлось его поменять в этом году. Cвидетельство нового типа выглядит как сертификат - на одном листочке, вот на его обороте мне и поставили апостиль в тот же день (обращалась в крайЗАГС) А к свидетельству советского образца (в виде книжечки) апостиль просто подшивается. Geniale, я не думаю, что можно апостиль ставить уже на перевод - он ведь частично на русском языке. Не возникнут ли потом у французов вопросы? |
|
![]() |
|
#63
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Tenarie, так уже делали мои подруги... на сколько я знаю, вопросов не возникало...
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#64
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Большое спасибо за ответы!
В общем делаю для всех документов заверенные копии, а дальше разношу их по нужным местам для "апостирования" и позже отдаю на перевод и его потом тоже заверяю. Все понятно, спасибо. Кстати про то, что апостиль ставят и на оригинал, было написано во многих темах, говорят что так даже лучше, если потом вдруг копии потеряются то апостированные оригиналы можно перевести даже во франции и даже заверять не прийдется. Вот я почему и решил еще раз переспросить. Так что спасибо еще раз.
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#65
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.06.2006
Откуда: Киев-Париж
Сообщения: 1.738
|
В моем классе учится немец-гарсон о-пер,ему лет 18-19, в семье у него 2 мальчика 11 и 14 лет, н с ними на равных, просто следит за ними, немного домашней работы-кушать-репассаж, и вместе с ними учится играть на пианино с приходящим учителем. Он доволен, говорит "моя мама", "мои дети", но наша учительница сказала, что это особенность немцев-они очень интегрируются в семью и очень редко ссорятся. Может просто отошение к немцам и украинцам рзное немного, потому что масса историй просто хамского отношения к о-перам.
__________________
Самые лучшие праздники-те, что происходят внутри тебя. (Ф. Бегбедер) |
|
![]() |
|
#66
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Duna, это правда очень интересно....
А может это просто мы, это мы так с самого начала себя показываем прислугой, вечное желание угодить и вообще излишняя душевность, свойственная нам. Может просто не нужно слишком пытаться всем понравиться так, как мы привыкли делать у себя на родине. Наверное они понимают это по другому, воспринимают как должное и нормальное.... Дай Бог чтобы у меня все получилось и я туда смог уехать и тогда, уже на жизненном опыте все опишу. А пока, только смелые мысли вслух.
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#67
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Вот у меня появился вопрос, что это такое???
PROGRAM FEES : NON-EEC Subjects 115 euro EEC Residents 40 euro Я этих аббревиатурр не знаю и на знал никада! Подскажите пожалуйста. Откуда это я взял? Это просто, с сайта GoodMorningEurope, на форуме в похожих темах откопал. Так вот, кто меня выручит? Тому пряник ![]()
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#68
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Konstantin_, non- espace union europeenne 115 euros
espace union europeenne 40 euros вот такая дискриминация...
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#69
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Geniale пишет:
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#70
![]() |
||
Дебютант
![]() |
ingvar, спасибо, после твоих слов я иначе взглянул на ситуацию.
__________________
война ведется на этом свете лишь для того, чтобы заключить мир. Guy de Maupassant |
|
![]() |
|
#71
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Помогите чем могите, то есть знаниями!
Вот список документов которое требут выбранное мной агенство, но несколько пунктов мне совершенно непонятны, как говорится qu'est-ce que c'est? Listes des pièces à fournir / documents to provide : Documents obligatoires (originaux et traduction dans la langue du pays d'accueil) / These documents are obligatory (original and translation in the language of the host country) : - formulaire complété / a complete filed form (in host country language or in english) ; - 5 photos d'identité et au moins 1 photo "en pied" / 5 identity photos + 1 "standard" ; e.g From your album if possible with children - photocopie carte d'identité ou passeport ( en cours de validité au moins jusqu'au jour de retour) / a copy of your identity card or passaport ( valid at least still your return date ) ; ЭТО я так понимаю просто заверенная и переведенная копия паспорта? - photocopie du baccalauréat ou équivalent, s'il est possédé / a level copy or equivalent ; Это например мой диплом из колледжа, ага? - copie livret de famille / copy of official family record book ; А вот это тогда что???? что еще за семейная книга? - extrait de casier judiciaire / extract of police record ; Справка о несудимости? - photocopie du diplôme le plus élevé (certifié conforme) / copy of your higher diplôma (certified) ; ВОТ!!! Еще один вопрос, диплома высшего у меня еще нет, я же еще учусь в институте. - Curriculum Vitae / curriculum vitae ; Это понятно - au minimum 2 lettres de recomandation d'employeurs attestant de vos activités avec les enfants ( davantage si possible ) / at least 2 recommandation letters writting by employers to attest your experience with children (teaching, babysitting, group leading...) ; Это два рекомендательных письма от семй за детьми которых я присматривал. - au minimum 2 lettres de recomandation ayant un rapport avec votre personnalité / at least 2 recommandation letters writting on your personnality ; А это от кого? От моих например преподавателей? - certificat médical de moins de 3 mois (certifié par l'Ambassade pour les Etrangers) / a medical certificate made in the least 3 months before your laving (certified) ; Справка что я неизличимо болен сильно заразной ленью ![]() - lettre adressée à la future famille d'accueil (dans la langue du pays d'accueil) / an intriduction letter dedicated to the host family (in host language) ; А это письмо обращение к принимающей семье, здрасьте я ваш будущий раб. - 4,50 euros en timbres poste (ou coupon international d'affranchissement) / 4,50 euros in international or french postage stamps (or international postage coupon) ; Ну и как это делается???? - 3 enveloppes 21x15 environ (ou 1/2 A4) / 3 21x15 envelopes (or half-A4) ; Понятно, конвертом не хватает. - un paiement de 95 euros pour les jeunes Européens voulant partir à l'étranger ou gratuit pour les Etrangers voulant venir au pair en France / payments : 95 euros for Europeans from European Union going abroad or free fees for foreigners coming to France. +++ А это я так понимаю мне им платить не прийдется? - pour les candidats hors Union Européenne : photocopie du passeport, photocopie de l'acte de naissance, photocopie du baccalauréat (documents certifiés par l'Ambassade) / if you are not from European Union, please add a copy certified by French Ambassy in your country : your valid passeport, medical certificate made in the last 3 months, a-level copy or equivalent and copy of your higher diploma. All these docs must be translated into French. - Pour les étrangers déjà en France : copie de leur carte de séjour ou récipissé valide plus copie du visa. Documents facultatifs, mais appréciés / Facultative documents, but very welcome : - photocopie du permis de conduire, s'il est possédé (certifiée conforme) ; - photocopie du BAFA (certifiée conforme) si possible version "internationnal" / BAFA copy or group leader attestation ; Какая такая БАФА? - attestation de travail / employers attestations ; - attestation de sérieux et de motivation de la part d'un professeur ou d'un emplyeur / moral certificate ( about your motivation and serious behaviour) from a teacher or an employer ; Это мотивационное письмо? - diplômes sportifs, artistiques ou techniques / sportive, artistic, technical diplômas or certificates. Clause de remboursement : ATOUT FRANCE - INTERNATIONAL s'engage à rembourser intégralement les frais d'inscription des jeunes gens désirant séjourner Au-Pair en Europe, si, dans un délai de 3 semaines après la date de départ indiquée sur le dossier d'inscription, l'organisme n'a pas été en mesure de leur proposer une famille. Il suffit alors à ces jeunes gens de formuler une démarche écrite de remboursement à ATOUT FRANCE - INTERNATIONAL. Cheques or International Money Order will be cashed only when the Au-Pair is in the host family or will be sent you back. You can ask your money back, if you are not placed in an host family, 3 weeks often your wished starting date. In this case, send your demand to ATOUT FRANCE - INTERNATIONAL. Помогите выручайте! Очень нужно очень хочется. Заранее спасибо Агромное!
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#72
![]() |
|||||||||||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
А вообще они много всего от вас хотят ![]() ![]() ![]()
__________________
В простоте - гениальность |
||||||||||
![]() |
|
#73
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Geniale, Vous êtes super!!!
Спасибо Вам огромное, Вы на самом деле мне здорово помогли! Еще раз спасибо!!! ПС: Да помоему не так уж и много они просят за бесплатные услуги ![]()
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#74
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Вот кстати у меня еще один глупый вопрос к умным людям!
Вот фотокопия паспорта и его перевод, сначала нужно заверить фотокопию потом перевести и заверить перевод. Или можно сделать фотокопию(то есть ксерокопию? или прямо реально цветная копия?) потом перевести и все это разом заверить в нотариусе, а то два раза платить за печать не хочется. Разом бы все и заверить, перевод и копию.
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#75
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Неужели вопрос такой сложный что никто не захотел на него ответить?
![]()
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#76
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.543
|
Konstantin_,
Вся третья страница - полный оффтоп в этой теме. Чтобы тему "не забывали", как Вы пишите, она должна быть интересна не только Вам, не так ли? Убедительная просьба - задавайте вопросы об апостиле в "Административных вопросах". |
|
![]() |
|
#77
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Konstantin_, фотокопию паспорта не надо заверять... только сделайте фотокопию и все...
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#78
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Выручайте!
Дело в том, что я изучаю французский только только и еще слаб в нем. И я не знаю правильно ли написал ответ на вопрос в анкете, которую прислали мне из агенства, в смысле грамматики и лексики. Вопрос об опыте работы с детьми, то есть краткая форма, вот мой ответ: Je gardais des mes cousines, depuis 3 ans. Elles ont 10 ans et 15 ans. Elles s’appellent Maria et Nastia. Je regarde de mon frère (commencer de temps, quand j’avais 12 ans et il avais 6 ans). Encore, je souvent aide de ma mère dans l’école maternelle. Поправьте пожалуйста, где я допустил ошибки? Ответ «везде» не принимается ![]() А и еще про CV. В ней должен быть пункт «семейное положение», как это пишется? Status de marié? Célibataire! А так же что писать будущему au pair про свой профессиональный опыт? Ну не то что я работал сторожем по ночам притом неофициально ![]()
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#79
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2005
Откуда: France, 27
Сообщения: 707
|
Konstantin_ пишет:
Je gardais mes cousines pendant trois ans. Elles ont 10 et 15 ans (ya tak ponimaju jeto sejchas im 10 i 15 ili kogda vy nachai za nimi presmatrivat' im stol'ko bylo?) En plus, je gardais mon fr?re (en ce moment il avais 6 ans et j'avais 12 ans) Et aussi j'aide (eto esli vy do sih por pomogajete, esli zhe vy etim zanimalis' v proshlom to forma glagola budet : aidais) souvent ma m?re dans (vot zdes' s predlogom ne uverena. u menja s nimi, znajete li tugo) l'ecole maternelle |
|
![]() |
|
#80
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Knopka1985 пишет:
Далее, я немного не понял про моего брата "en ce moment il avais 6 ans et j'avais 12 ans"? То есть вы написали на это момент ему 6 лет а мне 12? ![]() Жду так же и других ответов на остальные вопросы! Кто-нибудь! Помогайте неграмотному...
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#81
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Konstantin_, зачем вам писать сколько сейчас лет. пишите ,сколько им тогда было, когда вы начали за ними смотреть
Без излишеств и запутываний: J'ai gardé mes cousines de 7 et 13 ans, pendant 3 ans. En plus, j'ai un petit frère et, à partir de 12 ans et voilà déjà 8 ans (не знаю сколько вам лет, чтоб написать сколько лет уже прошло с тех пор) que je prends soin de lui et l'aide en cas de besoin. En outre, par l'amour pour les enfants j'ai souvent aidé ma mère qui travaille à l'école maternelle.
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#82
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
situation familiale : célibataire
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#83
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Geniale пишет:
....à partir de 12 ans et voilà déjà 12 ans que je prends soin de lui..... Верно? Спасибо Вам большое Вы очень грамотно написали, я и забыл упомянуть что мама там работает, как то странно выглядело, я ей там помогаю, а что она там делает то? ![]()
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#84
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Вот у меня еще вопрос, хотя он наверное относится скорее к другому разделу но искать похожую тему столетней давности и добавлять вопрос в самый конец 100 листов мне не хочется, поэтому пишу d'ici.
Ситуация следующая, я школу оставил в 9м классе, соответственно у меня был аттестат за 9 классов, затем я отучился в колледже 4 года и получил другой диплом, который по самым скромным меркам все равно выше школьного(ну а сейчас учусь в политехе). Суть в том, что аттестат утерян(школьный). Когда я пошел в школу чтобы узнать как его восстановить, на меня посмотрели так странно и сказали "а зачем вам аттестат поле 9го класса" он не катируется, у вас же есть диплом из колледжа, это и есть ваше минимальное образование". Таким образом выходит что мне нет смысла восстанавливать аттестат, поскольку вкладывать его в свое досье для о пер нет никакого смысла, ведь он не тянет даже на минимальный образовательный уровень. И значит я вполне без проблем просто вкладываю в свое досье только диплом из колледжа. Если у кого была похожая ситуация, или кто то из ваших знакомых с такой сталкивался, расскажате так ли это на самом деле и не возникнул ли у агенства вопросы где мой школьный аттестат? Это очень важно! Заранее спасибо!
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#85
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.11.2006
Откуда: Россия, Омск
Сообщения: 32
|
Что ж, на прошлый вопрос никто не ответил, так может быть хотябы с граматикой снова кто-нить подскажет да и не только с грамматикой.
Я не знаю как другим о пер, но мне нужно для досье написать CV и это при том, что еще и анкета содержит все эти данные, наверное для краткости. В итоге все что я нашел про то как составлять анкету выложено ниже. Я очень прошу, все кто сталкивался с написанием CV пожалуйста подскажите какие пункты еще нужно включить. Не забудьте что речь идет про оперство. Спасибо огромное и заранее всем кто откликнется. Curriculum Vitae Nom, prénom : ... Constantin Adresse : 123, rue ...., 644... Omsk, Russie Téléphone mobile : + 7 904 ... .. .. Date de naissance : 16 novembre 1982 Lieu de naissance : Russie, à Omsk Situation familiale : Célibataire, je n’ai pas des enfants. Nationalité : Russe Objet: Pour etudie le francais et conassence `a culture de France. Études : 1998 - 2002 Lycée technologique (diplôme équivalent de baccalauréat) Spécialité : maître de réparation des voitures 2002 – présent temps L’université technologique Future spécialité : ingenieur des constructions des appareils électriques Études facultatifs : 2006(septembre) – présent temps Le cours du français. Expérience des enfants : 2003 - 2007 J'ai gardé mes cousines de 7 et 13 ans 1995 - 2003 J’ai gardé mon petit frère. 1999 - présent temps j'ai souvent aidé ma mère qui travaille à l'école maternelle Les loisirs : Technique, PC informatique, psyhologie, vers, divers musique, divers musées, l’architecture ancienne Lettres de recomandation : A mon dossier. Вот и все. Жду ответов и критики...
__________________
Каким бы хладнокровным не был человек, он все равно движем теми же чувствами |
|
![]() |
|
#86
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Поправила, что могла. Но так, чтобы выглядело не идеально. По поводу предыдущего вопроса - подготовьте все, какие есть дипломы. Чем больше, тем лучше. Никогда не известно, что французов может заинтриговать. Вообще, у меня было только 2 знакомых парня о-пэр, у обоих все очень хорошо в семьях сложилось. Удачи и Вам.
Curriculum Vitae Nom, prénom : ... Constantin Adresse : 123, rue ...., 644... Omsk, Russie Téléphone mobile : + 7 904 ... .. .. Date de naissance : 16 novembre 1982 Lieu de naissance : Russie, à Omsk Situation familiale : Célibataire, PAS D'ENFANTS Objet: Pour l'etude de LA LANGUE francaisE et conaIssAnce DE LA culture FrancAISE. Études : 1998 - 2002 Lycée technologique (diplôme équivalent DU baccalauréat) SpécialiSATION : CHEF-MECANICIEN 2002 – présent temps L’université technologique Future spécialité : ingenieur des constructions des appareils électriques Études facultatifs : 2006(septembre) – présent temps LeS cours dE français. Expérience de GARDE DES enfants : 2003 - 2007 J'ai gardé mes cousines de 7 et 13 ans 1995 - 2003 J’ai gardé mon petit frère. 1999 - présent temps j'ai souvent aidé ma mère qui travaille à l'école maternelle Les loisirs : Technique, PC informatique, psyChologie, vers???, divers musique, divers musées, l’architecture ancienne Lettres de recomandation : VOIR CI-JOINT. |
|
![]() |
|
#87
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.02.2004
Откуда: Академгородок (Новосибирск) - Drôme (26)
Сообщения: 1.344
|
Juls пишет:
Оbjectif: étude de la langue et de la culture française |
|
![]() |
|
#88
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.02.2004
Откуда: Академгородок (Новосибирск) - Drôme (26)
Сообщения: 1.344
|
FORMATION
1998 – 2002 : Lycée technologique (diplôme équivalent DU baccalauréat) Spécialisation : chef-mécanicien ; 2002 – jusqu’à présent : L’Université Technologique Future spécialité : ingenieur des constructions des appareils électriques FORMATION CONTINU 2006(septembre) – jusqu’à présent : Cours de français. EXPERIENCE DE GARDE D’ENFANTS : 2003 – 2007 : J'ai gardé mes cousines de 7 et 13 ans 1995 – 2003 : J’ai gardé mon petit frère. 1999 - jusqu’à présent : J'ai souvent aidé ma mère qui travaille à l'école maternelle LOISIRS : Informatique, psychologie, l’architecture ancienne divers musique, divers musées – это очень расплывчато. Лучше выделить три основных увлечения |
|
![]() |
|
#89
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.02.2004
Откуда: Академгородок (Новосибирск) - Drôme (26)
Сообщения: 1.344
|
ulitochka пишет:
|
|
![]() |
|
#90
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Konstantin_ пишет:
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ищу au-pair | ksenka-m | Биржа труда | 0 | 07.12.2006 00:11 |
Au pair | Juliett | Учеба во Франции | 1 | 03.09.2006 20:30 |
Ищу Au Pair | sandrawater | Биржа труда | 10 | 31.08.2006 19:14 |
Ищу au-pair | Doumkie | Биржа труда | 14 | 03.06.2005 14:58 |
Au pair | Unona | Биржа труда | 0 | 29.12.2003 15:57 |