Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 11.06.2005, 16:24
Дебютант
 
Аватара для Zeus
 
Дата рег-ции: 11.06.2005
Сообщения: 18
Из Канады во Францию

Привет всем участникам этого интересного и полезного форума!

Месяц назад я уже посмотрел некоторые обсуждения, а сегодня зарегистрировался и хочу написать вам. У меня уже есть и еще будет много вопросов ко всем кто знает ответы на них или может подсказать, где я их могу найти. Вполне возможно, что на этом форуме уже что-то обсуждалось; прошу сильно не ругать новичка за возможное повторение.

Пока я только кратко сообщу суть дела. Я - научный работник (только что стукнуло 45 лет), вскоре получу постоянное место в одной из лабораторий CEA (Comissariat a l'Energie Atomique) в Saclay, под Парижем (RER B, остановка Le Guichet). Несколько лет я живу и работаю в Канаде на временном контракте (постоянный резидент Канады, гражданство России). Ради постоянной работы в CEA есть смысл переехать насовсем во Францию, не так ли? Я пока не знаю точно зарплаты и прочих деталей (это будет известно немного позднее), но слышал, что в этой организации весьма хорошая зарплата, заметно лучше чем в CNRS, так что я не предвижу с этим проблем. Моя лаборатория будет оформлять все необходимые бумаги для меня и где-нибудь к концу года (или началу 2006) возможно я смог бы переехать под Париж.

Один нюанс в работе: лаборатория (DAPNIA) хочет дать мне постоянное место, но вакансию они будут иметь в 2007 году. До тех пор они дадут мне на год-полтора временный контракт, а как только образуется постояное место, я его получаю.

Другой нюанс в семейном состоянии. Я был разведен, но через 3 недели женюсь на гражданке Украины; у нее есть 12-летний сын. Они пока живут на Украине. Их, очевидно, тоже надо (и можно) будет оформлять вместе со мной для приезда во Францию. Никто из нас не знает французского, нужно будет учить. Моя семья в какой-то степени знает английский. У меня очень хороший английский, затем без проблем с разговорным немецким, опыт в разговорном польском, итальянском, немного в шведском (жил во всех этих странах). В некоторой степени понимаю письменный французский. Надеюсь, этот багаж позволит освоить новый язык, хотя будет трудно.

У меня в голове еще не все вопросы оформились, но очевидно, что мне будет необходимо заняться следующими делами: перевод личных документов на французский, поиск жилья под Парижем, изучение языка, получение рабочей визы, получение постоянного резидентства, оформление в Киеве визы для семьи, переезд из Канады, переезд с Украины, преодоление разнообразной бюрократии во Франции (без языка и знания реалий жизни это крайне непросто), и много всего прочего.

Я чувствую, что мне будет нужно еще много раз задавать конкретные вопросы на этом форуме или искать ответы в его материалах. Надеюсь получить помощь от многих, кто прекрасно знает жизнь во Франции; я буду очень благодарен за любую помошь и подсказку.

Пока на этом я закончу мое длинное вступление. Буду рад обсуждению, если таковое возникнет. Приветствую любые комментарии на тему.

Всего доброго,
Zeus
Zeus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 12.06.2005, 00:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для britt
 
Дата рег-ции: 04.07.2004
Откуда: France, Lyon
Сообщения: 278
Zeus, bienvenue!
Гамма проблем настолько обширная, что не завидую Однако хлопоты-то приятные, ведь жить под Парижем да еще с контрактом на работу постоянную и при этом престижную, не каждый здесь на форуме может этим похвастаться. Точнее, единицы. Поэтому советую сначала ознакомится как следует с форумом, прежде чем задавать вопросы. Я уверен, что многое уже обсуждалось. Хотя вот с одновременным переездом невесты к жениху, который сам едва ступил на французскую землю, с такими случаями я еще не знаком Но если Вы такой ценный специалист, то, может, Ваш работодатель похлопочет перед властями?
britt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 12.06.2005, 12:44
Дебютант
 
Аватара для Zeus
 
Дата рег-ции: 11.06.2005
Сообщения: 18
Привет, britt!

Спасибо за сообщение. Правда, проблем много, пока не знаю с какого конца начинать. Буду пытаться раскапывать информацию в форуме и способ их решения должен как-то проясниться. Пока у меня есть один конкретный вопрос: принимают ли французы сертифицированный перевод документов сделанный в любом месте (стране, городе), или они очень придирчивы и признают только очень определенных переводчиков? Если последнее, то где найти список их адресов, чтобы сделать сразу приемлемые для них переводы?

Вы пишете про невесту-жениха, но ведь мы будем уже оформлены как супруги. Даже в таком статусе вам кажется, что могут быть трудности с одновременным приездом? Конечно, мы в разных местах, но где-то в документах это будет отражено, и у меня есть надежда, что можно будет как-то пройти через бюрократию в консульствах в Монреале и Киеве.

Всего хорошего,
Zeus
Zeus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 12.06.2005, 17:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.05.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 1.156
Цитата:
Пока у меня есть один конкретный вопрос: принимают ли французы сертифицированный перевод документов сделанный в любом месте (стране, городе), или они очень придирчивы и признают только очень определенных переводчиков?
Переводы документов рекомендуется делать у сертифицированных переводчиков, аккредитованных мэрией. Их список можно взять в самой мэрии. А так же есть список (смешанный) на сайте Инфранса: https://www.infrance.su/entrenous/pa...aducteurs.html

Насчет воссоединения семьи и многих других формальностей - https://www.infrance.su/entrenous/ju...juridique.html
Zeus, почитайте сайт и форум на досуге - найдете для себя много интересного.

Удачи.
Emely вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 12.06.2005, 18:19
Мэтр
 
Аватара для SmileZ
 
Дата рег-ции: 16.09.2004
Откуда: Ekaterinburg - Vancouver - Paris
Сообщения: 2.182
Отправить сообщение для  SmileZ с помощью ICQ
Zeus,
Так как вы не француз, и пока я так понимаю даже не канадец (хотя и на них процедура распрастраняется), то вам придется проходить через "regroupement familiale" чтобы ввезти во Францию вашу супругу и ее ребенка.
Нам пришлось бы делать тоже самое в Канаде, мой муж француз, и был там permanent resident... потому и пришлось перебраться во Францию, уж больно ждать несколько месяцев не хотелось в разлуке. Почитайте форум и если будут вопросы, спрашивайте...
SmileZ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 12.06.2005, 19:59
Дебютант
 
Аватара для Zeus
 
Дата рег-ции: 11.06.2005
Сообщения: 18
Спасибо, Emely, SmileZ!

Я, конечно, буду выискивать всю нужную информацию имеющуюся на форуме. Сейчас я новичок здесь (второй день), так что просто еще не имел возможности. Уверен, что мне потребуются не одна неделя (месяц?) чтобы перекопать архивы.

Emely, я имел в виду, что сертифицированный переводчик понадобится нам еще *до* приезда во Францию - для оформления документов на работу, а также, вероятнее всего, и для консульства (для визы). Так что все эти переводчики находящиеся во Франции нам, видимо, не подходят (так как не хотелось бы посылать неизвестно куда оригиналы всех наших личных документов). Поэтому у меня и возник вопрос - примут ли сертифицированные переводы, сделанные кем-либо в Канаде или на Украине.

Еще раз спасибо, начинаю копать форум.
Zeus
Zeus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 14.06.2005, 12:07
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.917
Zeus пишет:
Поэтому у меня и возник вопрос - примут ли сертифицированные переводы, сделанные кем-либо в Канаде или на Украине.
примут где? какой инстанции во Франции вы собираетесь представлять все ваши переводы?
для получения визы в Киеве - надо будет воспользоваться услугами переводчика, рекомендованного посольством.
Два года назад их было 6. Сейчас вроде бы говорят, что посольство предпочитает только одного, которого можно найти прямо напротив посольства на Рейтарской.
__________________
без подписи
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 14.06.2005, 12:09
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.917
У меня знакомая семейная пара - иностранцы, он врач и для него была работа, для жены работы во франции изначально не предполагалось.
Так вот для того, чтобы въехать одновременно они предпочли вариант, когда жена сама записалась на учебу в университет и въехала во Францию не как жена, а как студентка. Иначе - действительно очень долго ждать "воссоединения семьи".
__________________
без подписи
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 14.06.2005, 13:50
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Princessa
 
Дата рег-ции: 28.03.2004
Откуда: France
Сообщения: 196
Veronique, ну это не всегда так, если у Zeus будет статус научного работника, то может быть и не потребуется восоединения семьи. У нас знакомый работал по контракту 1 год в CNRS, так жена к нему без проблем въехала, с 2 детьми, получила ВНЖ на 1 год. То есть я к тому что Zeusу надо изучить такой вариант, если он едет как научный работник то для воссоединения семьи другая процедура предусмотрена, намного упрощеная чем для остальных иностранцев. Если конечно за последний год ничего в законах не изменилось.
Princessa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 14.06.2005, 20:56
Дебютант
 
Аватара для Zeus
 
Дата рег-ции: 11.06.2005
Сообщения: 18
Спасибо, Veronique, Princessa за отклики!

Veronique, мой будущий босс сказал, что для оформления бумаг от работодателя потребуются мои документы, в частности, он назвал свидетельство о рождении. Я понимаю так, что его надо будет переводить на французский, заверять, легализовать, и проч. Его надо будет, видимо, прислать работодателю еще до въезда и до получения визы в консульстве (насколько я понимаю). Для виз консульства также, скорее всего, потребуют всякие заверенные свидетельства, в частности - о браке.

Для моей жены также работа не предполагается, не в этом дело - дело пока только в визе на въезд. Инструкции консульства советуют в моем случае сообщить работодателю о том, что семья тоже приедет вместе со мной, что вполне логично. Ей могут не дать сразу разрешение на работу, но это уже другое дело. Как Princessa предположила, видимо существуют некоторое разнообразие в правилах на разные случаи. Нюанс, однако, в том, что жена не со мной, а на Украине, что может в какой-то степени усложнить процесс. В дальнейшем общении с боссом я буду, конечно, подчеркивать, что въезд должен быть совместным для нас всех. Будем смотреть, что из этого получится.

Всего хорошего,
Zeus
Zeus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Из Канады во Францию на учёбу и за паспортом (стратегия) Сa-Fr Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 132 20.11.2013 08:04
Перебраться во Францию из Канады... Globe Trotter Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 162 21.02.2012 18:16
Из Канады во Францию: смена места жительства heureux5 Административные и юридические вопросы 28 05.01.2012 18:54
Виза для мужа. Из Канады во Францию. :) fab22 Административные и юридические вопросы 14 10.07.2007 00:34
А есть у нас кто из Канады? Откликнитесь, плз! nel Встречи-тусовки во Франции и России 4 08.02.2005 22:23


Часовой пояс GMT +2, время: 03:54.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX