Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 21.12.2012, 01:27     Последний раз редактировалось Ptu; 21.12.2012 в 01:31..
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.269
Загадка "современной" латыни

Есть ли на форуме знатоки латыни?


У меня возник такой вопрос.
Латынь язык метртвый, его законы произношения, грамматика, синтаксис родились и жили давно. И должны остаться по идее такими, какими они были в период "жизни" языка.

Меня заинтересовал вопрос. Почему сейчас в Европе используется (при исполнении месс на латыни) латынь, которая больше похожа на итальянский язык?

Мне резало ухо эти "экЧельсис, аНЬюс део, круЧификсус" и прочие чихи, когда я слушают ре-минорную Мессу Баха, или другую классику на латинские тексты.
Ведь эти звуки не существовали в латыни. Я как-то привыкла исполнять эти тексты на классической латыни и никак не могу привыкнуть к этой итальянщине. Помесь французского с нижегор... то есть поместь латинского с миланским.

Я порылась и нашла информацию, что сейчас якобы в Европе считают "единственно правильной" латынь, которую считал правильной папа Пий 10, сам итальянец, и живший уже в 20 веке!
http://www.salve-regina.com/salve/R%...maine_du_Latin

Это значит, что вот так можно просто взять и правила исправить в 20 веке правила давно умершего языка? Зачем?

Знатоки, кто может углубить этот вопрос?
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 21.12.2012, 01:59
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Зачем?

Знатоки, кто может углубить этот вопрос?
Зачем - не знаю, и углубить, боюсь не смогу. Но еще в бытность изучения мною латыни, было 2 варианта произношения классическое с дифтонгами, с - исключительно читается, как к... И более позднее, когда в зависимости от гласное после, то к, то ц.
А как произносили древние римляне, никто достоверно не знает. Меня учили так.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 21.12.2012, 02:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
Нас учили, что в каждой стране произносят на свой лад, приближая к своему родному языку (во всяком случае "французская" латынь от "русской" отличается ). Есть разные традиции произношения, русская вроде ближе к немецкой. Церковная латынь - к итальянской (это как норма закреплено). "Романская" латынь считается наиболее близкой к классическому произношению.
__________________
tantum maior erit gloria nostra
1618 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 21.12.2012, 09:08
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 3.951
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Ptu, меня привлекает лексика в латыне, какие латинские слова мы употребляем до сих пор и почему. Например слово domus нам дало ДОМ и domicile.
Выражения типа: Et cetera, vice versa, grosso modo...Произношение я напрочь забыла. Мне кажется, что нас учили, что с это ц...
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать.
Карел Чапек .
Clisson вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 21.12.2012, 13:02
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.269
Посмотреть сообщение1618 пишет:
"Романская" латынь считается наиболее близкой к классическому произношению.
Я так поняла, что романская латынь как раз просто читается по итальянским правилам чтения, то есть сильно далека от классической латыни.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 21.12.2012, 13:07
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.269
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
А как произносили древние римляне, никто достоверно не знает.
Это понятно, просто латынь была долгое время обязательным языком даже в школе, правила чтения должны были бы быть не утеряны... Но поскольку язык мертвый, не обошлось без постоянных "отсебятин" судя по всему...
Больше всего , я думаю, сыграло роль, что латынь в отличии от России, к примеру, где этот язык всегда оставался только языком книг или ученых, в Европе это был язык мессы, то есть язык масс, даже малограмотных. И даже малограмотные люди должны были в церкви читать тексты - как могут, как им кажется правильным, то есть с ошибками...
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 21.12.2012, 16:07
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Это понятно, просто латынь была долгое время обязательным языком даже в школе, правила чтения должны были бы быть не утеряны... Но поскольку язык мертвый, не обошлось без постоянных "отсебятин" судя по всему...
Ptu,
А что значит отсебятины? Вы старорусские и старофранцузские тексты видели? Они же значительно отличаются от современных. И старофранцузские я порой и не знаю, как читать.
Кто сейчас сможет сказать как произносили древние римляне? На основании чего? Звукозаписи что-ли есть? Или хотя бы носители языка? Мертвый язык от которого мы имеем только тексты.
Правила чтения они и есть: то, что учила я, то они есть более старые, так называемая классическая латынь, и более поздняя, латынь не помню точно определения, как бы не народная. В первой были дифтонги и не менялось произношение согласных типа с и г, в зависимости от последующей гласной, а уже потом появились звуки ц и ж и пропали дифтонги.
(Пишу русскими буквами, чтобы передать разницу, с транскрипцией возиться не буду)
вени, види виКи
вени, види, виЦи
Некоторые преподаватели пуристы у нас преподают этот вариант. При этом более распространен второй.
Но ! Если во французском языке, например, звук ц отсутствует априори, что французы будут произносить и кто им поставит произношение? Точно также, когда латынь изучают русские, кто поручится, что наши звуки и наш речевой аппарат подходят под латынь? Да есть некоторые правила чтения. Но чтение латинских текстов для всех базируются на родном языке. Потому как произношение никому не известно.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 21.12.2012, 16:58
Мэтр
 
Аватара для rozamunda
 
Дата рег-ции: 31.05.2008
Откуда: tam gde vse
Сообщения: 1.030
в медвузах латынь учат без "чихов", как выразилась Ptu
rozamunda вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 21.12.2012, 23:09
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.269
Svet, а как вы объяснине "аньюс деи", при этом "магнификат" все же не превращают в "маньификат".. Проблемы произнести "агнус" нет,, но правила чтения и тут итальянизированы.

Что значит отсебятины - я достаточно ясно написала.
Если латынь используется только в ученом кругу людьми , которые ее изучали серьезно - то они и будут произносить как учили. Из века в век.
А если этот язык становится языком толпы, не потому что он его учил, а потому, что ему в руки дают книгу, где он ни бум бум, а нужно читать - то он будет читать как ему кажется правильным.
Я ведь написала свое предположение о том, какое влияние "народного произношения" потерпела латынь в Европе.

Про трудности с ц у фанцузов вы преувеличили. Эксельсис или экцельсис, грация или грасия - справились бы. Ведь никто не оспаривает произношение gratia.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 21.12.2012, 23:19
Бывалый
 
Аватара для Nomade
 
Дата рег-ции: 26.01.2012
Откуда: Europe > Kalmykia > Elista
Сообщения: 160
От учителя тоже зависит.

P.S. У нас, в буддийской Калмыкии, например, калмыцкий язык в разных дистриктах преподают с различиями =)
__________________
Когда Депардье приедет в République de Kalmoukie en Europe.
Nomade вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 22.12.2012, 00:23
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Svet, а как вы объяснине "аньюс деи", при этом "магнификат" все же не превращают в "маньификат".. Проблемы произнести "агнус" нет,, но правила чтения и тут итальянизированы.
Ptu,
А я и объяснила свое видение вопроса. И в моем посте было указание на то, что дифтонги со временем в самой латыни исчезли. Учила я ее, правда, давно, не помню касалось ли это gn.
Мне в латыни, когда я с ней соприкасалась, нравилось произносить окончание существительных ае дифтонгом. Но даже русскоязычные преподаватели латыни (например, в меде) произносят его как э, более поздний и менее рафинированный вариант.
Я постаралась объяснить со своей точки зрения, почему произошли вариации с латынью - нас преподаватель сразу предупредила: НИКТО на самом деле не знает, как произносили древние римляне, мы учим общепринятым правилам чтения, но базируем их на русском языке.
И даже не выходя за рамки русскоязычной среды в направлении итальянцев в мед институте латынь учат не так, как на инязе:
эт кетера и эт цетера - есть разница?
Поэтому, для меня, лично, понятно почему итальянцы произносят на свой манер. Если ваша цель была исключительно доказать, что это отсебятина, - тут я пас.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 23.12.2012, 03:43
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
Цитата:
Если латынь используется только в ученом кругу людьми , которые ее изучали серьезно - то они и будут произносить как учили. Из века в век.
А если этот язык становится языком толпы, не потому что он его учил, а потому, что ему в руки дают книгу, где он ни бум бум, а нужно читать - то он будет читать как ему кажется правильным.
Ещё в классический период литературный и разговорный язык различались, а в эпоху поздней латыни литературный язык сохранялся в его "консервативном" виде в основном в образовании, в то время как народная латынь развивалась своим ходом и питала религиозную латынь. Эта христианизированная латынь ("живая" в смысле близости к разговорной и взаимодействующая с национальными языками) средневековый период уже была далека от классической, хотя и пыталась найти компромисс между сохранением античного образца и доступностью широким массам. Литературный язык представлял собой " стилизованную" латынь. В период Возрождения гуманисты стали искусственно нормировать латинский язык, чтобы вновь приблизить к классическому. Но это уже была по сути новая латынь, с одной стороны являвшаяся логическим продолжением развития латинского языка, с другой — притерпевшая локальное влияние, в том числе в вопросах произношения. Поэтому не думаю, что церковная латынь принимала свою форму от того, что прихожане умели плохо читать. Когда утверждались её традиции, ещё и книгопечатания не было, да и читать-писать мог далеко не каждый. Доминировала устная традиция и региональная вариативность.
__________________
tantum maior erit gloria nostra
1618 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 23.12.2012, 09:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.09.2008
Откуда: 92
Сообщения: 11.253
Просто в музыкальном исполнительстве существует несколько традиций чтения латыни - как минимум итальянская, немецкая, французская. И как произносят, будет зависеть от контекста - кто, в какой стране, для каких целей произведение готовит.
Mme Colette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Oпрос "Oсобенности современной Франции глазами русских" panama Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 31 13.12.2009 03:13
Ипполит Тэн "Происхождение современной Франции" Diffe Литературный салон 0 07.06.2007 10:54
Отели "Fortuna", "Avenir", "Le faubourg","Marena" carry Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) 4 05.05.2007 22:11
В чем ошибся корреспондент "Правды"? Лигвистическая загадка для форумчан Boris Французский язык - вопросы изучения и преподавания 21 29.10.2001 14:58


Часовой пояс GMT +2, время: 08:22.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX