#1
21.12.2012, 01:27
Последний раз редактировалось Ptu; 21.12.2012 в 01:31..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.269
|
Загадка "современной" латыни
Есть ли на форуме знатоки латыни?
У меня возник такой вопрос. Латынь язык метртвый, его законы произношения, грамматика, синтаксис родились и жили давно. И должны остаться по идее такими, какими они были в период "жизни" языка. Меня заинтересовал вопрос. Почему сейчас в Европе используется (при исполнении месс на латыни) латынь, которая больше похожа на итальянский язык? Мне резало ухо эти "экЧельсис, аНЬюс део, круЧификсус" и прочие чихи, когда я слушают ре-минорную Мессу Баха, или другую классику на латинские тексты. Ведь эти звуки не существовали в латыни. Я как-то привыкла исполнять эти тексты на классической латыни и никак не могу привыкнуть к этой итальянщине. Помесь французского с нижегор... то есть поместь латинского с миланским. Я порылась и нашла информацию, что сейчас якобы в Европе считают "единственно правильной" латынь, которую считал правильной папа Пий 10, сам итальянец, и живший уже в 20 веке! http://www.salve-regina.com/salve/R%...maine_du_Latin Это значит, что вот так можно просто взять и правила исправить в 20 веке правила давно умершего языка? Зачем? Знатоки, кто может углубить этот вопрос? |
|
|
#2
21.12.2012, 01:59
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
|
Зачем - не знаю, и углубить, боюсь не смогу. Но еще в бытность изучения мною латыни, было 2 варианта произношения классическое с дифтонгами, с - исключительно читается, как к... И более позднее, когда в зависимости от гласное после, то к, то ц.
А как произносили древние римляне, никто достоверно не знает. Меня учили так. |
|
|
#3
21.12.2012, 02:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
|
Нас учили, что в каждой стране произносят на свой лад, приближая к своему родному языку (во всяком случае "французская" латынь от "русской" отличается ). Есть разные традиции произношения, русская вроде ближе к немецкой. Церковная латынь - к итальянской (это как норма закреплено). "Романская" латынь считается наиболее близкой к классическому произношению.
__________________
tantum maior erit gloria nostra |
|
|
#4
21.12.2012, 09:08
|
||
Мэтр
|
Ptu, меня привлекает лексика в латыне, какие латинские слова мы употребляем до сих пор и почему. Например слово domus нам дало ДОМ и domicile.
Выражения типа: Et cetera, vice versa, grosso modo...Произношение я напрочь забыла. Мне кажется, что нас учили, что с это ц...
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать. Карел Чапек . |
|
|
#5
21.12.2012, 13:02
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.269
|
||
|
#6
21.12.2012, 13:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.269
|
Это понятно, просто латынь была долгое время обязательным языком даже в школе, правила чтения должны были бы быть не утеряны... Но поскольку язык мертвый, не обошлось без постоянных "отсебятин" судя по всему...
Больше всего , я думаю, сыграло роль, что латынь в отличии от России, к примеру, где этот язык всегда оставался только языком книг или ученых, в Европе это был язык мессы, то есть язык масс, даже малограмотных. И даже малограмотные люди должны были в церкви читать тексты - как могут, как им кажется правильным, то есть с ошибками... |
|
|
#7
21.12.2012, 16:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
|
А что значит отсебятины? Вы старорусские и старофранцузские тексты видели? Они же значительно отличаются от современных. И старофранцузские я порой и не знаю, как читать. Кто сейчас сможет сказать как произносили древние римляне? На основании чего? Звукозаписи что-ли есть? Или хотя бы носители языка? Мертвый язык от которого мы имеем только тексты. Правила чтения они и есть: то, что учила я, то они есть более старые, так называемая классическая латынь, и более поздняя, латынь не помню точно определения, как бы не народная. В первой были дифтонги и не менялось произношение согласных типа с и г, в зависимости от последующей гласной, а уже потом появились звуки ц и ж и пропали дифтонги. (Пишу русскими буквами, чтобы передать разницу, с транскрипцией возиться не буду) вени, види виКи вени, види, виЦи Некоторые преподаватели пуристы у нас преподают этот вариант. При этом более распространен второй. Но ! Если во французском языке, например, звук ц отсутствует априори, что французы будут произносить и кто им поставит произношение? Точно также, когда латынь изучают русские, кто поручится, что наши звуки и наш речевой аппарат подходят под латынь? Да есть некоторые правила чтения. Но чтение латинских текстов для всех базируются на родном языке. Потому как произношение никому не известно. |
|
|
#8
21.12.2012, 16:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.05.2008
Откуда: tam gde vse
Сообщения: 1.030
|
в медвузах латынь учат без "чихов", как выразилась Ptu
|
|
|
#9
21.12.2012, 23:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.269
|
Svet, а как вы объяснине "аньюс деи", при этом "магнификат" все же не превращают в "маньификат".. Проблемы произнести "агнус" нет,, но правила чтения и тут итальянизированы.
Что значит отсебятины - я достаточно ясно написала. Если латынь используется только в ученом кругу людьми , которые ее изучали серьезно - то они и будут произносить как учили. Из века в век. А если этот язык становится языком толпы, не потому что он его учил, а потому, что ему в руки дают книгу, где он ни бум бум, а нужно читать - то он будет читать как ему кажется правильным. Я ведь написала свое предположение о том, какое влияние "народного произношения" потерпела латынь в Европе. Про трудности с ц у фанцузов вы преувеличили. Эксельсис или экцельсис, грация или грасия - справились бы. Ведь никто не оспаривает произношение gratia. |
|
|
#10
21.12.2012, 23:19
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 26.01.2012
Откуда: Europe > Kalmykia > Elista
Сообщения: 160
|
От учителя тоже зависит.
P.S. У нас, в буддийской Калмыкии, например, калмыцкий язык в разных дистриктах преподают с различиями =)
__________________
Когда Депардье приедет в République de Kalmoukie en Europe. |
|
|
#11
22.12.2012, 00:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
|
А я и объяснила свое видение вопроса. И в моем посте было указание на то, что дифтонги со временем в самой латыни исчезли. Учила я ее, правда, давно, не помню касалось ли это gn. Мне в латыни, когда я с ней соприкасалась, нравилось произносить окончание существительных ае дифтонгом. Но даже русскоязычные преподаватели латыни (например, в меде) произносят его как э, более поздний и менее рафинированный вариант. Я постаралась объяснить со своей точки зрения, почему произошли вариации с латынью - нас преподаватель сразу предупредила: НИКТО на самом деле не знает, как произносили древние римляне, мы учим общепринятым правилам чтения, но базируем их на русском языке. И даже не выходя за рамки русскоязычной среды в направлении итальянцев в мед институте латынь учат не так, как на инязе: эт кетера и эт цетера - есть разница? Поэтому, для меня, лично, понятно почему итальянцы произносят на свой манер. Если ваша цель была исключительно доказать, что это отсебятина, - тут я пас. |
|
|
#12
23.12.2012, 03:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
|
Цитата:
__________________
tantum maior erit gloria nostra |
|
|
#13
23.12.2012, 09:38
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 29.09.2008
Откуда: 92
Сообщения: 11.253
|
Просто в музыкальном исполнительстве существует несколько традиций чтения латыни - как минимум итальянская, немецкая, французская. И как произносят, будет зависеть от контекста - кто, в какой стране, для каких целей произведение готовит.
|
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Oпрос "Oсобенности современной Франции глазами русских" | panama | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 31 | 13.12.2009 03:13 |
Ипполит Тэн "Происхождение современной Франции" | Diffe | Литературный салон | 0 | 07.06.2007 10:54 |
Отели "Fortuna", "Avenir", "Le faubourg","Marena" | carry | Мнения и вопросы о гостиницах во Франции (и не только) | 4 | 05.05.2007 22:11 |
В чем ошибся корреспондент "Правды"? Лигвистическая загадка для форумчан | Boris | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 21 | 29.10.2001 14:58 |